Este delicioso libro mezcla de memorias reportaje periodistico y entrevistas intimas reune los magistrales retratos literarios que hizo Vollard de Cezanne Degas y Renoir. Por sus paginas se suceden jugosas anecdotas las confidencias y anhelos las pasiones y extravagancias de estos pintores el ambiente de sus talleres de los cafes bohemios que frecuentaban su vision de arte del oficio de pintor de la revolucion de la tecnica y la trasgresion de los canones. El resultado es el deslumbrante retrato de una epoca de ebullicion creativa.
Eh bien, figurez-vous que ce livre a été traduit en roumain (en 2009) ce qui est tout à son honneur. J'y ai donc découvert des anecdotes avec d'amusants traits d'esprit, y compris sur le parcours « romanesque » de son auteur. J'ai relevé dans la préface signée par Maurice Rheims un mot-clé, qui constitue à lui seul et dans l'absolu un drôle de point commun avec la Roumanie : « cassoulet », dans « du danger de transporter du cassoulet », qui coûta la vie à Ambroise Vollard comme une sorte d'inconvénient d'être né un galant homme.
3.3 - po raz pierwszy w życiu przeczytałam wszystkie przypisy napisane przez panią Agnieszkę Kijas, które były świetne - dziki nim ta książka jest znacznie ciekawsza i bardziej zrozumiała