Jump to ratings and reviews
Rate this book

ساعة بغداد

Rate this book
Baghdad, 1991. A young Iraqi girl and her best friend find themselves living in war-torn Baghdad during the first Gulf War. Populated by a host of colourful characters, we share the two girls' dreams, music, school life and first loves as they grow up in a city torn apart by civil war. And as the bombs fall, the international sanctions bite and friends begin to flee the country, the city services collapse while abandoned dogs roam the streets and fortune-tellers thrive amidst the fear and uncertainty. This poignant debut novel will spirit readers away to a world they know only from the television, revealing just what it is like to grow up in a city that is slowly disappearing in front of your eyes, and showing how in the toughest times, children can build up the greatest resilience.

266 pages, Paperback

First published October 10, 2016

367 people are currently reading
6971 people want to read

About the author

Shahad Al Rawi

5 books770 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
866 (30%)
4 stars
653 (23%)
3 stars
688 (24%)
2 stars
317 (11%)
1 star
275 (9%)
Displaying 1 - 30 of 468 reviews
Profile Image for Abrar Hani.
338 reviews978 followers
September 30, 2017
تماماً كما يحصل حين تختار احدى وصفات الحلويات اللذيذة التي تجذبك في مواقع الانترنت بشكلها المغري وتقرر أن تجربها بنفسك مستعيناً بخبرتك المتواضعة جداً ومستبدلاً تلك المكونات غير المتوفرة لديك ببدائل أخرى كي لا تفسد الوصفة فتنجح في الحصول على شكل جميل ولكنك تفشل في الحصول على طعم جيد أو ربما يحدث العكس ، لكنك حتماً لن تتقنها ما لم تكن متمكناً منها تماماً وبمقاديرها الصحيحة .

هكذا بدت لي الرواية ، شيء غير متقن تماماً .. هناك تلكؤ واضح يقتل فكرةً جيدة ، اخطاء لغوية و ضعف صياغة تقتل الحبكة والتشويق ، كل ما هو جيد كانت تسحبه الثغرات الكبيرة ، ولهذا يمكنني القول انه كان من الممكن أن تكون الرواية أفضل بكثير مما هي عليه لو أن الكاتبة اهتمت بعناصر الرواية اكثر ..

فهناك خلل كبير في لغة الرواية ، بعض مقاطع الرواية بدت لي كترجمة گوگل عندما تترجم به نصاً باللغة الأنگليزية فيترجم لك الكلمات بصورة صحيحة لكنه يعجز عن صياغتها كجملة متزنة ..
الفرق هنا كان هو محاولة التحويل من العامية الى فصحى ، فأنت عندما تحاول أن تجعل جملةً ما فصيحة لا يمكنك فقط أن تحول كل كلمة عامية الى ما يقابلها بالفصحى ، هكذا انت تفعل كـ گوگل ، انت بحاجة لأدوات وصل وحروف عطف وجر .. الخ لتحصل على جملة متماسكة لغوياً وأنا لم التمس هذا في الرواية
كقولها " ثم اخرج واعمل اشياء غريبة لكي ينتبه لي الآخرون" ويُفترض أن تقول أفعل لأن هذه افعال وليست اعمال .

او مثال آخر :
" الناس لا يصدقون الاشياء التي لا تدخل عقلهم" هذه الجملة نقولها كعراقيين بالعامية "هاي السالفة ما تدخل العقل" ، نعم أنا لا انكر أن جمل الكاتبة فصيحة لكن تبدو صياغتها خاطئة ولا يمكنك الشعور بتماسكها لغوياً في النص الروائي وهذا الخلل اضعف الرواية بشكلٍ كبير .

ايضاً هناك اخطاء لغوية كثيرة في الرواية لم اتمكن من التغاضي عنها ، لا زلت اذكر أنني عندما قرأت رواية صخب ونساء وكاتب مغمور لـ علي بدر كان مكتوب كلمة (حض) بدلاً من (حظ) وازعجني جداً وجود خطأ كهذا ، ولكنني ختمت الرواية ولم اجد خطأ آخر ، فلم انوه عنه لأنه من الواضح جداً انه غير مقصود .
لكن أن اقرأ الطبعة الثالثة لروايةٍ ما و أجد أنها تنسب للـ "أمهات" الفعل "يتذكرون" ، أو أن اجد ان الكاتبة وضعت الياء بدل الكسرة كما في قولها "اتيتي ، تأخرتي ، ذهبتي" فهذا لا يمكنني تقبله .
اضافة لاخطاء اخرى لم اذكرها.

اما فيما يتعلق بالحبكة والتشويق فيمكننا القول أن حوالي ثُلثي الرواية باهت وممل لدرجة أنني رغبت في ترك الرواية عند المنتصف !
النهاية هي افضل ما فيها تحديداً فصل كتاب المستقبل كان تحويلاً جيداً لسير الأحداث وخروج عن المألوف ، كما أن الكاتبة جعلت جميع ابطالها مولودين في يومِ واحد مما جعلني اتساءل هل كان هذا حقاً يوم ولادتهم أم هو يوم وفاتهم ليكون كل ما قرأناه هو احلامهم أو حياتهم التي كان يُفترض أن يعيشوها؟!!
او قد يكون يوم لقاءهم ومن هنا بدأت الحياة بالنسبة لهم ..

انا شخصياً وددت لو أن الكاتبة ركزت اكثر على فكرتها كوننا نعيش في سفينة كبيرة ثم ننفصل عنها بسفنٍ اصغر ، وددت اكثر لو أنها اعطت دوراً اكبر لشخصية المشعوذ لتجعل للرواية بعداً سيريالياً يجعلها اكثر اتساعاً للتساؤلات والتشويق ، وربما لو انها منحت هذه الافكار مساحةً أكبر كانت ستتمكن من تجاوز تلك النمطية التي سيطرت على روايتها .
لكن اضاعة نصف الرواية في ثرثرات بطلاتها المراهقات بدا لي مملاً جداً ، حتى تلك اللحظات التي يُفترض أن تكون حزينة حينما يتشتت سكان المحلة ويهاجرون بعيداً لم تؤثر بي لأنها كانت متوقعة ووصف المشهد كان عادياً ، وحتماً لم اشعر بمعاناة جيل كامل كما قالت الكاتبة ، رغم أنني إبنة هذا الجيل .

موضوع الحروب العراقية والحصار وتحديداً تلك الفترة ما بعد حرب 2003 لن اقول أنه صار مبتذلاً ولكن لكثرة ما كُتب من روايات عن هذه السنوات صار العديد من المؤلفين يقعون في فخ التكرار ، لا سيما أن اغلب القراء العراقيين قد عاشوا هذه الحقبة شخصياً ولهذا نحن بحاجة لافكار جديدة تثير مشاعرنا بعيداً عن اعادة سرد معاناة العراقيين التي شهدناها جميعاً من خوف وحزن وفقدان ..

اذكر أنني قبل فترة قصيرة قرأت رواية قشور الباذنجان لعبد الستار ناصر وكانت ايضاً عن هذه الحقبة وعندما سألوني عن رأيي بها كانت اجابتي " لو أنني قرأتها قبل أن اقرأ روايات انطون أو الرملي لانصفتها اكثر ، اما الآن فتبدو لي عادية" ، بالطبع ليس ذنب الكاتب أنني تأخرت في قراءة روايته لا سيما انها اقدم من الروايات التي ذكرتها ولكن هنا تكمن قوة الرواية أن تكون صالحة لكل زمن ، وأن تحمل فكرة او قصة تجعلها بعيدة عن التكرار ، اما ما يحدث مؤخراً في بعض الروايات من اعادة سرد ما عشناه في كل مرة وبنفس الطريقة اجده صار امراً مملاً ، نحن نصادف الموت كل يوم في العراق ، نعد ضحايانا بكل برود ونشكر الله كثيراً اذا لم يتجاوزوا الرقم السابق كي نقول "الحمد لله هالمرة مو مثل ذاك الانفجار هالگد نفر راحوا بيه" ، فلا اظن أن من يعيش هذا المشاهد كل يوم سيتأثر عند قراءته عن محلةٍ ما هجرها سكانها بسبب ظروف البلد السيئة .

#ملاحظة:
أنا لا اعرف الكاتبة ولم اقرأ لها في حياتي اي مقال او منشور على الفيسبوك ، لأنني لا اتابعها .. ولهذا رأيي في الرواية ليس له علاقة بالضجة التي احدثتها وجعلت الجمهور بين مؤيد بشدة ورافض بشدة .
حتى أنني لم اشترِ الرواية بل استعرتها من أختي ، لهذا لا داعي لأن تندلع حرباً في التعليقات أو أن يتم اتهامي بالغيرة والحسد ومعاداة الناجحين .
هي حرة فيما تكتب ولا يحق لأحدٍ منعها وأنا ايضاً حرة فيما اقرأ ومن حقي أن انتقد بأي طريقة ما دمت انتقد عمل الكاتب لا شخصه .
Profile Image for Paromjit.
3,080 reviews26.3k followers
April 6, 2018
This is a heartbreaking, beautifully expressed, vibrant and poetic coming of age novel depicting the tragedies and horrors of war, including civil war, visited on the city of Baghdad in Iraq. It is observed through the eyes of a child, a young Iraqi girl, growing up in a small neighbourhood, giving us a glimpse into the everyday lives and culture of the city at the beginning of the First Gulf War in 1991. She finds herself in air raid shelters, finding a good and close friend in Nadia, sharing their hopes and dreams for a better and more promising future. Amidst all the fun of a childhood, visiting the Baghdad Clock in the dark, the menace of war begins to intrude on their lives. We begin to get a human picture of the ordinary people in the community, including the star turn of pet dog, Biryad, a an entertaining and lovable pet dog, a character in his own right. Economic sanctions soon begin to be seen to bite the locals, Baghdad is clearly being decimated and disintegrating amidst the deaths and disappearances that begin to become daily occurrences as the impact of war devastates beyond measure.

This is an atmospheric, grim and hard hitting novel, it depicts a Baghdad that few of us saw at the time, and how ordinary Iraqis lives were wrecked, with many leaving and forced to live in exile. The author does a stellar job in the characterisation and the depiction of culture and community. Within this mix there is an element of the magical and the fantastical, and those who foretell the future. A wonderfully imagined atmospheric story, bittersweet, emotional, a song of innocence marred by war and the resilience of childhood. This novel deserves a wide readership, it is an engaging and compelling read, portraying a nation ripped apart and even today Baghdad remains doomed to never ending suffering. Highly recommended! Many thanks to Oneworld Publications for an ARC.
Profile Image for Odai Al-Saeed.
943 reviews2,918 followers
November 15, 2018
إنها رواية الحدث الذي لا يمكن أن تترجم أحوالها إلا بلسان جيل عاش مرارها وآلامها ليصنع من هذا الألم نوستالجيا الحنين الذي يضفي على وجه عابريه سحنة لا يمكن أن تتخطى قراءة شحوب وجعها بمجرد النظر إليها....إنها مآساة جيل الثمانينات والتسعينات الذي كتب له الشقاء والتعب وهذه بغداد التسعينات بخط عابريها
مهما إختلفت المواقف وتباينت العواطف لا يستطيع أي مزايد أن ينكر ما حدث لهذا البلد الأبي من مؤمرات دمرت بنيته وأفرغت طبقاته الوسطى وحرمه حق إكمال عالمه فجعلت منه شتاتاً غرب خارج وطنه أو داخله
في جملة ما في صدر هذا الكتاب شدتني كلمة العيش الذي يعيشه الإنسان بقدرين ... الأول قدره الشخصي والثاني بقدر من يعيش معهم ... حياة واحدة سطرها هذا الجيل بآلام الفقد والوداع والبؤس والفقر والعوز
أستغربت لحال من نقد سرد شهد الروائي ناشداً المنهجة والتوضيب ترى هل الألم معقود بناصيةالقواعد ...سر الرواية كان في تلقائيتها الباذخة وهو نفسه السر الذي أوصل عمق المعنى ووهجه ليصنع قصة من الممكن أن تتناولها الأجيال القادمة لأنها كتبت بأنامل خضبتها التجربة الواقعية الصعبة ...رواية جميلة وسرد روائي ممتع لتجربة أولى ناجحة
الرواية من ضمن الروايات المرشحة في القائمة الطويلة لجائزة الرواية العربية العالمية "البوكر"وأتمنى أن تصل للقصيرة
Profile Image for Jennifer ~ TarHeelReader.
2,785 reviews31.9k followers
May 19, 2018
4 resilient stars to The Baghdad Clock! ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️

This book landed on my radar when my friend, Paromjit, gave it five stars. I had to read it, and it did not disappoint!

It is Baghdad in 1991. Two Iraqi girls become the best of friends while in an air raid shelter. Their hearts are pure and their imaginations dream of a time when war was a distant memory; however, years later, the war is still present in their country.

With a bird’s-eye-view of war from the ground, from the mouths and hearts of the innocent children experiencing it, The Baghdad Clock is poignant and important. It is lyrically and colorfully written, while it covers the dark atrocities of war.

The children are resilient. They adjust to the horrific times, to the disappearing city that once laid before them. Emotionally, my heart ached at times for what these children, what these people, went through.

Overall, The Baghdad Clock was a deeply emotional, beautifully-written, thought-provoking read. May we always hear the voices on either side of war.

Thank you to Shahad Al Rawi, Oneworld Publications, and Edelweiss for the complimentary copy. The Baghdad Clock is available now!

My reviews can also be found on my shiny new blog: www.jennifertarheelreader.com
Profile Image for فايز غازي Fayez Ghazi.
Author 2 books5,133 followers
July 27, 2023
- بالأمس وصلني كتيب القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية مع جريدة الإتحاد، وكانت هذه القصة بين الروايات الستة، وتذكرت اني وضعتها في قائمة القراءة منذ فترة، فقراتها اليوم، وكنت متشوقاً لأنني من محبي الادب العراقي ولأني من عاشقي بغداد رغم انني لم ازرها يوماً!!... وكم تأسفت حين انتهيت من قرأتها!!!

- الرواية ضائعة بين فتاة تقرأ احلام صديقتها وتعيشها، الى سفينة وه��ية تعيش فوقها، الى مشعوذ يتنبأ بالمستقبل، الى زيارة مفترضة الى عالم ال "بين بين" ثم يصبح النعيم والجنة، الى قصة تأريخ للمحلة، وصولاً الى قراءة عكسية بلسان المستقبل من دون اي ترابط عضوي بين كل هذه الأفكار.. فعلى سبيل المثال اذا اسقطنا المقطع الذي عبرت فيه الى "بين بين" وشاهدت جدها وعادت الى الأرض فلن يتغير شيئ في الرواية!!

- اللغة ضعيفة جداً، هناك خلط مريع بين العامية والفصحى في تركيب الجمل، حتى المصطلحات التي انتقتها بسيطة الى درجة كبيرة، بالإضافة الى العديد من الأخطاء اللغوية والإملائية الساذجة في بعض الأحيان.

- ما تقدم اثّر على الجو العام للقصة، فرغم انها تروي فترة الحصار، وما عاناه العراقيون من الم وموت في هذه المرحلة، الا انها لم تستطع ان توصل اليّ هذه الأحاسيس، بل بقي الجو مراهقاً ومملاً في الكثير من الأماكن... وما قصة الأغاني في الرواية؟!

- هناك بعض الومضات الجميلة في بعض المقاطع، يا ليتها كانت اكثر، وهذه المقاطع اتت في "الكتاب الثاني"وربما لذلك اتت المقاطع في كتيب الإتحاد من هذا الفصل الصغير فقط!!... وقد وردت جملة في الصفحة 50:"الضوء الوفير يجعل الأرواح بلا عمق"!! هذه سفسطة، وصفّ كلام بلا معنى...

- اخيراً لا بد لي ان اقول انه في زمن "العب يلا"، لم استغرب وصول هذه الرواية الى القائمة القصيرة، وربما قد تفوز غداً، لتزيد علامات الإستفهام حول هذه الجائزة ايضاً...
Profile Image for Samar Aljarah.
23 reviews
November 10, 2017
غادرت بغداد وانا في الرابعة من عمري عندما كان الحصار على العراق. هاجرنا الى المغرب وبقينا هناك خمس سنوات ثم الى بريطانيا وعشنا في مانشستر لحد الان ، كنت اسأل اهلي دائما عن الحياة في بغداد وقرأت في مكتبة ابي كتبا كثيرة عن مدينتي ومسقط رأسي وتمنيت ان اصبح كاتبة ، قرأت كثيرا في الادب العراقي وعنه قبل أسبوعين سمعت عن رواية ( ساعة بغداد) وقالوا انها تتحدث عن محلة بغدادية في ايّام الحصار طلبت الرواية من الأمازون وفرحت بوصولها وجلست اقرأ ....... مرة تنهمر الدموع من عيوني ومرة اضحك ومرات كثيرة أغلق الكتاب واجلس وحيدة لأعيش الحياة في هذه المحلة. اتخيل نفسي نادية ثم اغيرها الى مروة او بيداء ولا اجد نفسي غير وجدان او ريتا التي رحلت مبكرا وانقطعت اخبارهم ، لم اكتب مراجعة عن رواية من قبل كتبت مقالا بالإنكليزية وأرسلته الى مجلة ادبية يصدرها متحف لوري ولكنهم قالوا لي يجب ان تكون الرواية مكتوبة بالإنكليزي لكي ينشروا مقالي ، هذه الرواية اثرت في كثيرا وغيرت من طريقة رؤيتي لمدينتي. انا ولدت في الحارثية قريبا من المكان الذي لا أتذكره ولكنني عشت هناك خطواتي الاولى من خلال الرواية التي كتبتها كاتبة مبدعة وخيالها واسع ولغتها ساحرة تستطيع ان تسرق الدموع من العيون وترسم الابتسامة في الشفاه وتضع في العقل أسئلة حتى انني تخيلت انني اعرفها منذ زمن طويل وهي تعرفني أيضا . كتبت لها رسالة لكنها لم تفتحها ولم ترد علي ولم أزعل منها ولكنني أحب ان اتحدث معها واسألها بعض الأسئلة اذا سمح وقتها . اريد ان أشكرها لانها أسست لي مكانا في مدينتي وصنعت لي ذكريات شخصية دون ان اعيشها . انا فخورة بها وبإبداعها وإذا كان لديها كتب اخرى أتمنى ان يرشدني احد عليها لان الأمازون ليس فيها غير هذا الكتاب . تقبلي تهاني الحارة رغم ان درجة الحرارة هي درجتين تحت الصفر في مدينتي الان . وكل سنة وانت والقراء بألف الف خير وابداع ولك كل الشكر
Profile Image for Paltia.
633 reviews109 followers
July 5, 2019
Astonishing writing. Shahad Al Rawi reveals life in the neighborhood during and in between wars. At times it reads like a complex fairy tale. Other times it reads like a diary penned by a sensitive, imaginative adolescent. Horrifying yet hopeful. Stark reality and dreamlike sequences. Please read this book and fall beneath this writer’s magic spell. This book far exceeded my expectations.
Profile Image for Ahmed.
17 reviews8 followers
July 29, 2017
ساعة بغداد .....نوستالجيا الطبقة الخاسرة

من يقول ان رواية (ساعة بغداد) لاتستحق القراءة هو مجافٍ للواقع ، لكن مقارنتها ومحايثتها للسرد العراقي النمطي هو أيضاً مجافٍ لذلك الواقع ، فهي تنهل من ينبوع آخر وربما تكون كاتبتها (وهذا يُحسب للرواية) لم تقرأ للروائيين العراقيين وانما انشغلت بالروايات العالمية الناجحة وخصوصأ تلك التي تحولت إلى افلام مشهورة وطُبعت منها طبعات عديدة وتوزعت بالملايين ، ونحنُ نعني على وجه الخصوص أفلام هاري بوتر وملك الخواتم وسارقة الكتب وهوغو ،الذي ثيمته أيضاً تلك الساعة العملاقة ، لغة الرواية بسيطة ومكثفة ومحببة وجذابة ، المهيمنة الرئيسية في الرواية هي قدرة البطلة على الدخول في أحلام الآخرين رغم انها لاتحلم ، وقد تكون تلك المهيمنة (مقتبسة) من إحدى تلك الروايات ،وهوما سنكتب عنه لاحقاً بالتفصيل ، ردة الفعل السلبية تجاه الرواية كانت برأيي بسبب خطابها الموجه لجمهور بحد ذاته ، وهو ليس (الطبقة الوسطى) كما يُشاع ، ولكن (الطبقة الخاسرة) ،لذا فان جمهور الرواية واسع ومتلهف للقراءة ورؤية نفسه وخسارته فيها ، وهو جمهور العراقيين المنفيين من موجات النفي الحديثة (ما بعد 2003) ، وهو جمهورٌ لا يُستهان به ، ولن يكون غريباً ان المدافعين عنها هم (مثقفو) هذا الجمهور ولسان حال ( ان صح القول) تلك الطبقة الخاسرة ، بالمقابل فان الطبقة العشوائية (المنتصرة) لم تمتلك بعد تقاليدها الجمالية أو خطابها الثقافي فما تفعله هو النفي والتسقيط ، الرواية لا تنتمي للسردية العراقية ولاتؤسس لتقاليد جديدة لها لكنها رواية ناجحة....وستكون عودة .

الاستاذ كامل عبد الرحيم
Profile Image for Maysam Aloush.
16 reviews
October 28, 2017

Thought provoking, well written, definitely needs another read and discussions! you are talented writer
Thank youuuuuuuuu
Profile Image for Jane Rhea.
124 reviews5 followers
March 17, 2018
I really enjoyed this book. At first I was hesitant because I've been reading a lot of books about war this year, but Al Rawi isn't really writing about war or even about being a refugee. This book has it's own kind of magical realism and philosophy that I found captivating and inspiring. I'm looking forward to reading it again!
Profile Image for Jeanette.
1,129 reviews62 followers
May 7, 2018
A very well written novel and one that kept me turning the pages until finished. This is a novel that i hope to read again in the near future. Highly recommended.

My thanks to Netgalley and the Publishers.
Profile Image for Gaele.
4,076 reviews85 followers
May 7, 2018
Unlike anything I have read, there is a lyricism and poetic flow to this tale, narrated by a young Iraqi girl as she remembers her life before and the struggles and changes during the first Iraqi war in 1991. Solidly presented within her neighborhood – we see how lovely and wonderful life was before the bombings started, even with sanctions, there was a sense of community and surety that felt universal – the girls had dreams and stutter moments when encountering boys they liked, danced at weddings and for no reason at all, and even went on adventures and were able to appreciate the small wonders that are so palpable and present when you are a child. And then – things changed almost overnight…..

Buildings disappear in the middle of the night, bombs are dropping, people are scared – and people are missing. Huddled together for safety our narrator meets Nadia, and the two find comfort in sharing their stories of dreams, hopes and possibilities. Soon best friends, there are few things they haven’t shared: armed soldiers patrolling the streets, neighbors and family gone in an instant, the struggles, fear and even deprivations as war drags on and on.....

Throughout the tale, the use of metaphor, dream interpretation, soothsayers and references to the ‘then’ helped build both the narrative and the sense of place for readers, the then and now, and showing the ease with which the children have adapted to the new normal, while not ever quite understanding the why, resolving the ‘fairness’ of their situation, and even grieving for those lost. With the sense of never-ending conflict and strife that is the overwhelming force in changing and limiting dreams and desires for all, there are decisions about future and past, dream and reality, hopes and potential that present readers with a sense that no child, indeed no people, should have to develop the resiliency shown here. Emotionally the story tears at your heart, while descriptions and a touch of magic seem to weave the story in technicolor tapestry, demanding you read on, understand and experience the world from this new perspective.

I received an eArc copy of the title from the publisher via Edelweiss for purpose of honest review. I was not compensated for this review: all conclusions are my own responsibility.

Review first appeared at I am, Indeed
Profile Image for Thebooktrail.
1,879 reviews340 followers
May 13, 2018
description

Visit the locations in the novel


Why this book works so well is that it’s such a simple and innocent story. Seen through the eyes of two girls as they grow up and start to explore the world, well at least as far as they can in war torn Baghdad, they manage to reveal their dreams, their hopes and their fears as well as acute observations of war. What we read about war sometimes can be gathered in such torrid graphic headlines that it’s there to shock. The lyrical, innocent childhood observations of these children make it all the more horrific and that’s why the book should be read slowly to take in the repercussions of what you are reading. When the girls are in the shelter, how they see the burned out city, why they dream about the Baghdad clock…I had tears in my eyes.

The story follows them as they go their own ways but it’s their Baghdad and childhood bond that keeps them close. You should discover this book for yourself without having any ideas of what you might find as this is an experience you won’t have had before and I’m very grateful to One World for having translated this. It did read like a stream of consciousness at times and especially as the girls grow up, but stand back and see the novel for how it shines a light on this part of the world and its people.
Profile Image for Mo.
727 reviews16 followers
May 12, 2018
“Nadia and I were born during the war with Iran. We got to know each other during Desert Storm. We grew up in the years of the sanctions and the second Gulf War. George Bush and his son, George W. Bush, took turns firing missiles and illegal weapons at our childhood, while Bill Clinton and that old woman Madeleine Albright were satisfied with starving us. And when we grew up, hell sat in wait for us.

“I will trick you with my words and dodge my memories. I will sing and cry; I will dream with Nadia. I will distract myself by talking to the American pilot. I will open the neighbourhood record and choose only the happy days. I will do all that until the black Chevrolet comes and carries us across the border.

“We are the last teardrop aboard the ship, the last smile, the last sigh, the last footstep on its ageing pavement. We are the last people to line their eyes with its dust. We are the ones who will tell its full story. We will tell it to neighbours’ children born in foreign countries, to their grandchildren not yet born – we, the witnesses of everything that happened."


This is a beautiful book, and it is also unnerving in ways that stayed with me when I was not reading it. The lines between dreams, imagination, and reality are intentionally blurred as we follow two best friends from a middle-class neighborhood in Baghdad from the time they meet as girls, in a shelter, into adulthood. The descriptions of war and the deprivation created by sanctions aren't lurid. The focus is the steady erosion of the neighborhood, the emotional cost of losing every sense of home, the toll of being under siege, and the ways in which people manage to care for one another and have good days while so much is taken away from them.
Profile Image for H.a.w..r.a.a.
3 reviews24 followers
March 29, 2018
من أبدا مع ساعة بغداد ؟
لا أقول انني ناقدة للقصص والروايات لكنني قرأت الكثير منها وعادة أدوّن ملاحظاتي عن كل فصل بعد نهايته وعندما بدأت بالقراءة كنت أنسى كل مرة أن اكتب شيئا عن الصفحات التي قراتها . ولكن هذه الرواية غريبة فيها خيال وواقع واشياء لا تخطر على البال ، قلت لأقراها الى الأخير وارى ماذا سيحدث معي وعندما انهيت اول خمسين صفحة كنت أقارن كل شيء بحياتي عندما كنت طفلة وبعض المقاطع كأنها حدثت معي وأتذكرها فمثلا الحفلة في الحديقة وعندما رقصت نادية تذكرت خطوبة اختي وكيف كانوا يدفعوني للرقص في حديقة بيتنا ثم في المدرسة تذكرت انني كنت اجلس قريبا من الشباك والى جانبي صديقتي تبارك التي كانت تنام على الرحلة وعندما ذهبت البطلة الى الكلية تذكرت انا اول يوم لي في كلية اللغات عندما كنّا ندرس الأدب الإنكليزي وتقريبا صديقتي هند كانت في كلية التربية وكنت اذهب اليها في الفراغات . تذكرت عندما هربنا لديالى بعد الحرب وكيف رجعنا وتذكرت كل شيء لكن خيال المؤلفة حول ذكرياتي الى احلام وخيالات شوشت ذكرياتي
كل الأحداث واقعية وكلها خيالية أيضا حتى وصلت فصل المستقبل وفيه صرت ابكي بدموع غزيرة لانني أعيش مثل بيداء بالضبط في كندا ولدي ابنة واكتب مذكراتي لنفسي وأحاول ان أنسى بغداد .
شهد كيف صورت البياض والثلج في كندا ؟ كيف صورتي حياتي هنا ؟ كيف عرفتيني ؟
عندما قرا زوجي مقطع بيداء قال هذه القصة عنك انت وعندما قرا الرواية والله والله والله ياشهد صار زوجي يبكي بالم وهذه اول مرة أراه فيها يبكي
علما انا متزوجة منذ 2008 ولم اشاهده يبكي .
عمو شوكت هو أبوية الذي بقي في بغداد وعندما ماتت أمي طلبنا منه ان يهاجر لكنه لم يوافق .
اما صورة جدك فهي صورة جدي الذي كنت اتحدث معها وانا صغيرة وكنت اعتقد انه يسمعني .
انت يا شهد كاتبة لديك موهبة أحسدك عليها رغم انكِ ملأت حياتي بالحزن والحسرة على ذكرياتي التي ذهبت بعيد مني

هل تصدقيني عندما أقول لك كم أحب ان اتصل بكون ونتحدث بالتلفون لانك صديقتي التي لم التقي بها في حياتي . انت كل صديقاتي ، تشبهين كل صديقاتي كيف جمعت كل الصديقات في رواية واحدة ؟

لا أستطيع ان اكمل كتابتي لان عيني غرقت بالدموع الان واعذروني

سأرسم لك لوحة من تخطيطي ارجو قبولها
كذكرى للانسانة التي تحدثت معي من خلال كتابها مع كل الإعجاب والحب
Profile Image for Its a long story.
7 reviews
July 24, 2017
هذه الرواية مكتوبة بطريقة حديثة ولا تشبه الروايات العربية حتى لغتها كأنها مترجمة ولكن أحداثها وشخصياتها بغدادية رسمت بروح عراقية يتداخل فيها الخيال مع الواقع وهناك ذكاء في الانتقال بين الاخداث يطرد الملل......... قراتها قراءة متواصلة وسأعيدها مرة اخرى لان بعض الشخصيات لا تكشف نفسها مباشرة.
فيها نبرة حزن كبيرة ودموع وفيها الكثير من الالم ........... ستبقى وثيقة عن خال مدينتنا بغداد التي فقدت جمالها واصبحت ذكرى
من اهم الشخصيات عمو شوكت ومروة وبيداءوشخصية الجد في السماء
وتبقى شخصية الكلب برياد لا يمكن نسيانها الى الابد
القسم الثاني " المستقبل " مفاجئة كبيرة في اُسلوب نهاية القصص لم أكن أتوقعها
حيث جرت الأحداث خارج امنيات القاريء ورغباته وهذا هو ذكاء المؤلف
شكرًا جزيلا ومزيد من الابداع
Profile Image for Abdalrahman.
7 reviews
October 13, 2017
I loved this book.so much . The story line, characters, and plot are not my usual reading. That just made it more special. The ending was perfect. Like a beautiful sunset at the end of a perfect day.
Thank you Shahad Al Rawi ..
Profile Image for Aayat Saleh.
100 reviews14 followers
November 25, 2016
قراءتي الاولى لشهد الراوي وغالباً ستكون الأخيرة فالمجازفة بقراءة الكتاب الاول لكاتب ما قد يجعلك مدمناً على قراءة كل ما يكتبه الكاتب وقد يصدمك لدرجة أنك لن تقرأ لهذا الكاتب مجدداً وهذا مافعلته بي شهد الرواي لم أكن أعرف من تكون شهد ولكني سمعت الضجة الاعلامية الكبيرة التي شهدها صدور كتابها الاول وبناء على ذلك اعتقدت بأننا واخيرا حصلنا على كاتبة صاعدة ستغير من مجرى الرواية العراقية بنيت رأيي هذا وفقاً لاراء الاخرين ولكنني بمجرد ما بدأت بالقراءة قررت أن اتمهل في حكمي فليس كل ما يدعيه الاخرون صحيح فتمهل في حكمك عزيزي القارئ ....
بداية باسم الرواية ساعة بغداد وبغلاف لايتناسب نهائياً مع اسم الرواية ومضمونها بغض النظر عن الضجة المثارة حول الغلاف فانا من الاشخاص الذين يحبون الاغلفة التي تعبر عن محتوى الرواية وتسرد بشكل مختصر مضمون الرواية!!!
الرواية اقل من العادية عمدت الكاتبة الى تطويل الرواية بدون داعي كانت تستطيع اختصارها بمئة صفحة لكنها تجاوزت المئتين سرد مطول خالي من الاحداث والتشويق وحبكة مفقودة مجرد ثرثرة وحشو لا اكثر ولا اقل ولكن هذا لاشيء فهناك المزيد ينتظرنا في هذه الرواية !!!!!
ماذا عن اللغة؟؟؟علامات استفهام كثيرة وكبيرة اضعها امام هذا السؤال متأملة بأن احصل على اجابات على من يقع اللوم على الكاتبة؟ على الدار التي سمحت بنشر رواية غير منقحة ولا اعتقد بأنها مرت على يد مدقق لغوي والا لما سمح بنشر مثل هكذا رواية!
كثيراً ما اقرأ روايات عراقية ولا اتذمر مطلقاً من اضافة مقاطع باللهجة العراقية لكن ان تقرأ رواية وتصاب بالحيرة هل هذا المقطع عامي ام فصيح ؟ جمل كثيرة متداخلة مع بعضها غير منظمة ركيكة الاسلوب و المعنى
*(يضحك فاروق ضحكته الطفولية التي اموت عليها )!
*(يمشي الضوء في دمي ) !
*(اصاب بدوخة في رأسي ) !
*( هذه الغابة التي نعيش فيها هذه الايام هي بمعنى من المعاني غياب الخجل الذي نزل علينا بغتة)!
*(هل سألت روحها على الطريق الطويلة نحو الحدود؟)!
*(ظهيرات قائظه متصلة ببعضها)!
*(انا احبه بل اموت عليه)!
*(اعددت لها فطوراً يشبه تلك الفطورات التي كانت تعدها لي في طفولتي)!
*(ونادراً ما تشارك الالهات البشر فيما يتعلق باختصاصهن)!
*(انني انطعج وتتصلب اعصابي)!
هذه الجمل هي جزء بسيط من الاسلوب الركيك والاخطاء اللغوية الفظيعة فقد قمت بتحديد العشرات من الجمل ولايسعني ذكرها هنا جميها والسرد عبارة عن حشو وثرثرة عندما لا تستطيع اضافة المزيد تعمد الى تكرار اسماء الاهالي فهناك اكثر من مقطع تكرر اسمائهم حتى حفظتها يفترض بأن الحوار على لسان طفلة تقول بأنها لاتعرف الساعة ولكنها تعرف الاشهر الميلادية باسماءها التي يصعب على الاطفال حفظها و يفترض بأن هذه الطفلة كبرت و وصلت الى مرحلة الجامعة ولكنها تبقى تفكر باسلوب الاطفال الساذج فالانتقال بين مراحل حياة البطلة كان سيئاً جداً.....
تقول الكاتبة في روايتها على لسان بطلتها (انا احب الاخطاء لأنني أستطيع محوها ) هل تعتقد الكاتبة بأنها تستطيع محو اخطاءها في هذه الرواية!!!!
ماذا عن اسم البطلة؟ لماذا تركته مجهولاً عمدت الكاتبة الى تسمية كل الاشخاص وكل الطرق والشوارع والاشياء وحتى الكلب ولكنها تركت اسم البطلة مجهولاً هل تريد منا ان نشير لها ونقول بطلتها هي شهد ذاتها؟؟؟
ماذا عن الجمع الغريب الذي استخدمته الكاتبة بلاطات – نهارات – حصارات – فطورات – ظهيرات – آلهات - نزهات !!!!!! اتمنى لو استعارت معجم اللغة العربية من اي مكتبة!
عتبي كبير على الاعلام والاعلاميين العراقيين الذين زيفوا الحقائق وجعلوا من هذه الرواية اسطورة ليس لها مثيل فإلى متى يبقى اعلامنا يصفق ويهلل لما تقتضيه مصلحته ولا يدافع عن ادبنا ولغتنا العربية؟؟؟!
Profile Image for Rebecca.
46 reviews3 followers
May 24, 2018
Books like this are why it’s so important to have English translations of Arabic literature. Too many people don’t see the humanity in “others”, and this beautifully written book illuminates our commonality, and through this readers can understand better the devastating effects of war and sanctions on people living in places many cannot even find on a map.
633 reviews9 followers
April 4, 2018
Can you imagine what it would be like if war broke out in your country? Imagine how your life would change. Think about what it would be like to watch neighbors disappear, buildings go up in smoke and armed soldiers start patrolling your streets. Sounds like a nightmare, right? However, this is a reality for many people around the world. In this story, we get to see the impact of war on the lives of residents of a small neighborhood in Baghdad.

I don’t think that I got to find out the name of the narrator. However, readers get to know that she is a young Iraqi girl. She introduces us to her neighborhood during the first Gulf War in 1991. Through her narration, we get to meet other residents of the town. Characters that stood out for me include Nadia, Ahmed, Uncle Shakwat, Biryad and Farouq. The narrator tells us a little about each of them and their lives. Their personalities were all so well developed that they come alive through the story. I found myself thinking of them like real people. You know how you get to know a character so well that you know what is and isn’t something they would do?

Life in Baghdad when there was peace was so beautiful despite the international sanctions. I enjoyed reading about the girls, their dreams for the future and life experiences. I couldn’t stop smiling when they first met boys that they liked. I loved all their adventures, their night escapades visiting the Baghdad clock, the dancing and description of Nadia’s love for the rain. I was enchanted by it all and so when the war came, I was also devastated by how it touched their lives, leaving havoc in its wake.

This wasn’t an easy read. The narrative uses different stylistic devices. I think what I liked most was personification of Biryad, the neighborhood’s popular dog. I am yet to read another book where a pet is so well developed as a character. I mean, I can still visualize the dog dancing at weddings. There were also instances where fantasy was used in the storytelling. Metaphors like the sinking ship depicting the destroyed city were also used in building the narrative. The story had a lot of cultural nuances like soothsayers were used to foretell oncoming changes. Dreams and reality were also interspersed throughout the story. I struggled through the first chapters but after that, I really appreciated the writing and how poetic it was.

This was a wonderful, well-written, thought provoking read. It was heartbreaking at the same time. I have no doubt that these characters and story will stay with me for long. Having read this book, I now really want to read A Hundred Years of Solitude by Gabriel Garcia Marquez. The MC kept referring to this book in a way that made me curious enough to push it up my TBR. If you are looking for a coming of age story, well-written, thought provoking literary fiction then The Baghdad Clock by Shahad Al Rawi is the book that you need to read.
Profile Image for Reading Fool.
1,098 reviews
May 24, 2018
I received an Advance Reader's Copy of this book.

This is a remarkable debut novel about two Iraqi girls who grow up during the first and second Iraqi wars with America. In 1991, Nadia and the storyteller (her name is never revealed as she tells the story) meet in a Baghdad air raid shelter. They are young girls who quickly become best friends. Life under sanctions is difficult and slowly their neighbors and friends emigrate to other countries to escape. This story captures two teenagers' lives as they navigate first love and all the joys and challenges of growing up. That this book was translated from Arabic is incredible. I cannot imagine how the story is likely even better than the lyrical translation I read. The story is heartbreaking and triumphant and made me consider something I had not thought about before - the plight of the innocent civilians during these wars. Fantastic and wonderful.
Profile Image for Sheri.
2,111 reviews
April 21, 2018
The Baghdad Clock by Shahad Al Rawi

Set in war torn Baghdad, 1991 during the Gulf war. A powerful story told in first person perspective, of one girls life during this war torn time. She meets another young girl (Nadia) and become friends. As time goes by, friends and family leave the war torn country, and lives will be forever changed.

Shahad Al Rawi detailed every emotion pulling me deep into the story as if I were there. A thought provoking, intense read that left an impression on my heart. Although fiction, I was able to get a feel of what life would be like living during this tumultuous time. I highly recommend The Baghdad Clock to all.

Profile Image for Dana Al-Basha |  دانة الباشا.
2,360 reviews988 followers
October 1, 2018
لا أفهم كيف يمكن لأي شخص عربي قراءة هذا الكتاب بدون شعور مريع بالألم والخجل على وطننا العراق الجريح؟ بالإضافة لبعض القراء الذين لم يعجبوا بالكتاب؟ يا سادة: هذا كتاب مهم جداً لصوت فتي من الحبيبة بغداد يقص علينا جزءاً بسيط مما مر فيه أهله، هذا كتاب يستحق القراءة كما أنه ممتع، حساس، رومنسي وفيه عطر الشباب الذي يولد دائماً حتى في الحرب ممزوج بالخيال كما أنه كبسولة تاريخية مهمة ومفقودة.



منذ بداية القصة وانا احس بتأثر الكاتبة شهد بفن الواقعية السحرية فبطلتنا منذ طفولتها لا تحلم وترى أحلام صديقتها المفضلة نادية.... هناك الكثير من السحر الخاص في أحداث الرواية كوجود عراف مشعوذ وقصص جارتهم الكردية باجي نادرة وأحداث الحرب المخلوطة بالحب والامنيات المستقبلية وأفكار البطلة الفيلسوفية وكيفية رؤيتها "لمحلتها" حيهم في بغداد. وتصرفات الكلب برياد الكلب الذي كان رفيق عمو شوكت في وحدته.



أحببت أحداث القصة المخلوطة بين الحزن والفرح وأحببت صوت شهد... أحس أن هذه القصة قصتها هي ولكنها مخلوطة بخيالها الخاص... أحسست شعوراً غريباً في بعض الأحيان وأنا اقرأ الكتاب لما ينطويه من أشياء مشتركة بين كل العرب بتلك الفترة... كم نحن متشابهون وكم فرقتنا السياسة القذرة.



بكيت كثيراً أثناء قراءة الرواية فالحرب أقبح اختراع في العالم. لم افهم لماذا وضعوا القطة العمياء على الغلاف ولم يضعوا الكلب برياد والذي كان أحد أبطال القصة في نظري والوحيد الذي هجره الكل ورحلوا؟ ألم يكن الشاهد الوحيد والوفي؟ هناك الكثير من الجمل التي احببتها واحس انها تستحق الإضافة (سأضيفها لاحقاً) لا تزال عندي تساؤلات كثيرة مثلاُ أين ذهبت باجي نادية كل تلك السنوات؟ ولماذا عادت في النهاية؟ لماذا كان برياد والمشعوذ على اتفاق؟ لماذا ترك عمو شوكت كلبه الوفي؟
Profile Image for NDiaye4.
8 reviews15 followers
July 28, 2021
حاولت ان اكتب بعض الكلمات ولكن الساعة متأخرة وغلبني النعاس فقلت لماذا لا أكتب يوم الغد، وعندما نهضت من النوم وقبل ان افعل أي شيء فتحت الصفحة لادون هذه الكلمات التي أتمنى أن تتطابق مع مشاعري عندما كنت أقرأ رواية من الواقع أو الخيال . هي قصة حبيبتي بغداد عندما كنت مراهقا اعشق صباحاتها، وأنا اسرق سيارة والدي من الكراج واخرج بها في درابين المنطقة لكي تشاهدني وصال إبنة الجيران ثم تبتسم لي ويحمر خدها من الخجل، وأنا أقرأ الرواية رأيت وصال والله والله رأيتها وسمعت صوتها وتحدثت معها قلت لها لقد كبرنا يا وصال انا تزوجت وانت تزوجت واصبحنا بعيدين كم اتمنى هذه اللحظة ان اعود الى منطقتي واعود مراهق بلا هموم ومتاعب الحياة. كل ما يهمني هو ضحكة من الفتاة التي ذبت حبا فيها كما تقول الكاتبة ولكنني نسيت ان اقول لها ذلك، اريد ان اعود الى بيتنا، أن أنام على السطح، ان اسمع صوت المبردة . هذه الساعات التي عشت فيها اجواء الرواية ليست كافية. لماذا لا تكتبي رواية نبقى نقرأها طول العمر يا شهد الراوي . لماذا تركتيني اعيش هذا الحلم ثم استيقظ منه والدموع تجري من عيوني، لماذا افرغت المحلة من اهلها وهجرتينا الى الدول الباردة؟ لماذا ؟ لماذا؟
كنت اعتقد انني نسيت كل شيء ولكنك رجعتيني إلى الايام القديمة وعادت دموعي تنسكب ساخنة
لا اعرف ماذا افعل هذه الساعة هل اقول لك شكرا أم اقول لك لماذا؟
هذه الراوية سأقرها مع ابني حسين عندما يكبر واقول له هنا في هذه الكلمات كان ابوك واهلك يعيشون تعال وتنفس هواء المحلة لتعرف من انت ومن هم اهلك وكيف عاشوا حياتهم

لو كانت هناك الف نجمة لوضعتها امام روايتك يا شهد الرواي
الف نجمة من النجوم الحقيقية التي تسقط في حديقة بيتكم
وتقبلي مني كل الاعجاب والتقدير والاحترام ايتها المبدعة
Profile Image for NA   DA.
10 reviews
February 10, 2017
What really knocks me out is a book that, when you're all done reading it, you wish the author that wrote it was a terrific friend of yours and you could call him up on the phone whenever you felt like it. That doesn't happen much, though.

هذا ال quote لسالنجر صاحب رواية الحارس في حقل الشوفان التي تعتبر واحدة من افضل روايات القرن وبطلها "هولدن كولفيلد” الذي يتحدث بسذاجة الأطفال ولكنه يتناول عالم الكبار بالضبط كما فعلت الراوية في ( ساعة بغداد ) لكنها وفقت في أماكن كثيرة ولم توفق في بعضها ، وهذه مجازفة كبيرة اثبتت ان المؤلفة لا تخاف ان تسلك الطرق الصعبة في الكتابة ، والكاتب الذي لا يخاف ويختلف عن السائد هو الكاتب المسلح بالموهبة ،
اذا كانت هذه هي روايتك الاولى فصدقيني انت بدأت من القمة ، من المكان الصحيح ، من المكان الذي لم يذهب اليه احد قبلك وهذا هو سبب تباين الاّراء بشأن روايتك ، لانك كتبت رواية مشاعر اكثر من رواية احداث واستخدمتي لغة حرجة تتراوح بين السهولة والبساطة واستطعت ان تنجحي في ذلك ،
كم كنت أتمنى ان تخلو الرواية من تكرار بعض المشاعر وإعادتها ولكن وللامانة لم أصب بالملل وقد قراتها بشكل متواصل حتى انني توقفت مرات قليلة وتمنيت ان اتحدث معك ، لقد شعرت انك تكتبين أشياء اعرفها ولكنني نسيتها ، او أشياء تمنيت ان تحدث معي ولكنها لم تحدث .

شكرا للصديقة سمر الجراح التي أعارت لي نسختها ولكنها شخبطت عليها في كل مكان ووضعت ملاحظات لا اتفق مع أكثرها
Profile Image for Lisa Jensen.
2 reviews3 followers
September 13, 2018
What a storyline. Thinking of characters the entire day after finishing on the train this morning. Shahad Al Rawi will have my attention for a long time to come. As well will this incredible, fantastic, sad, deep, narrative of its main plotline. I will recommend this book to my friends and family and strangers and future robots.
Profile Image for thewanderingjew.
1,760 reviews18 followers
May 6, 2018
The Baghdad Clock, Shahad Al Rawi
I enjoyed reading this book. I kept wanting to pick it up again, each time I put it down which is a sign to me that the book is calling my name, but, if truth be told, I had to reread many a sentence over and over, and even then, I am not sure I got the full meaning of the author’s intent. Whether it was due to the editing or the translation, I do not know. Imagination and magical realism often ran through the pages creating a fantasy which was sometimes difficult to understand or discern its inner meaning.
The book had a cryptic quality, as if the author was deliberately composing riddles for the reader to solve. At the same time, alternatively, the prose was lyrical and filled with clarity and simplicity.
In shared dreams that defied reality, with a dog that seemed anthropomorphic, and neighbors who behaved oddly, the story plays out as if Iraq is a ship that once rode high, peacefully, upon the water, but was now adrift, tossing and turning and could not be saved. The overarching theme of the story seems to be that war is fruitless with unpredictable results that are often poorly received depending on the vantage point.

In the late summer of 1990, Saddam Hussein invaded Kuwait. He was given an ultimatum to leave. Failing that, Iraq would be attacked by United Nations coalition forces, led by the United States. Now, in the novel, it is 1991, and two young girls have met each other in a bomb shelter. They develop a kinship which remains over the next decade+ in Iraq, as they live through war, sanctions and war again, only to, each time, try to pick up and rebuild their lives from the remnants left. Many grow weary of war and the negative changes it brings with it. They move on into an uncertain future, especially this generation that knew of nothing else but chaos in their young lives.
Through the eyes of a nameless child, the reader will witness the events of the war and the children’s ability to adjust to it, even as they deal with their fear and their dreams for a future which quickly collapses and reassembles in different forms. They think about philosophical questions, about the purpose of the wars, the accomplishments of the wars and what possible benefits were expected from them besides the inevitable loss of life and destruction of property. As the child ponders life and death, love and hate, fear and courage, the reader will wonder about these things with them. It is a sharp analysis, if not sometimes over my head, of human emotions, survival instincts, methods of coping with stress and dealing with anxious moments and situations beyond our control.
On the wings of the dreams and hopes of the young girls and some of the elderly residents of the community, the reader sees life change from hopeful to hopeless and then sometimes, back to hope again, albeit in a different shape, unless hope gives out altogether.
The Baghdad clock symbolizes their country and its four faces, its place in the rest of the world. In the end, they lose the clock and their country as the soothsayer predicted, to disaster and exile.
Profile Image for Eleanor.
1,131 reviews232 followers
May 11, 2018
Shahad Al Rawi's debut novel, The Baghdad Clock, isn't metaphorically titled: there really is a large landmark clock in Baghdad with four faces. It perches on top of a tall stem, visible from all directions, like a kind of Martian Big Ben. In the novel, it serves as a place for the unnamed narrator and her best friend Nadia to meet up with the boys they love. It also serves as the title of the book the two girls decide to write: a history or memorial of their neighbourhood, which is increasingly decimated by emigration as sanctions tighten on Iraq during the late '90s and early 2000s. The clock marks the forward pace of time, but it also helps to keep time still, to preserve moments and individuals forever in a particular state of being, as writing does.

Al Rawi explicitly cites Gabriel Garcia Marquez's One Hundred Years Of Solitude (our narrator, dreamy and imaginative, adores it; Nadia finds it boring). Unlike many novels that look to Marquez, Al Rawi seems to me to be a completely legitimate heir to his project; like him, she delineates the effects of the outside world, of time and strife, on a small community, in this case a middle-class neighbourhood in Baghdad. Magical realist touches are dotted throughout the story so naturally that it comes as something of a shock to discover that they're there. When our narrator goes for a midnight stroll and encounters an enormous cruise liner parked next to the eponymous clock, it takes us some time to realise that this isn't a dream. This mostly succeeds because the narrator's voice - by turns naive, sparky, precocious, and creative - is the medium through which we encounter the whole story, and it's consistent and convincing. Fans of The Kite Runner and The Iraqi Christ, as well as the aforementioned Garcia Marquez, will want to read this.
Profile Image for Claire.
811 reviews366 followers
January 26, 2019
Slightly surreal, nostalgic portrayal of a neighbourhood in Baghdad, of a childhood and early youth lived under the shadow of war, shared by a girl of that neighbourhood who refuses to depict her childhood through the lens of suffering and devastation and thus shares their humanity, their connections, their relations and when she comes close to anything that might be traumatic, lifts off into dreams and the imagination, into other realms, soothed by the souls of the departed, the wisdom of her intuition creating metaphors in her sleep.

Her resilience isn't defiant, it's like a hardy shrub that wants to bloom even in the harshest environment and finds refuge in the imagination. One of her recurring dreams that she enters is the idea that they are living on a ship, one evening the Captain tries to answer her many questions.
Listen my dear. The ship is an idea in your head and I am an idea in the head of the ship. Small ideas usually have delicate wings and when they lose their value on the earth, they fly up into space. The world we live in is just an idea made by the imagination of an inventive creator, and when he found it to be complicated, he began explaining it by means of other, smaller ideas...
We are prisoners of our imaginations, and our experiences in the world of reality consist only of ideas.
And don't tell anyone, because people only believe things that come independently to their minds. Yet they don't know where the mind is to be found.

She doesn't understand the captains words, but knew he was telling her the truth.
Sometimes there are things we do not understand, and we know their meaning, not through words but rather, the meaning is already inside us before others talk to us about it. Some meanings exist inside us but are sleeping. Then words that we understand come and wake us up.

We get to know the families who live and have lived in this neighbourhood, watching them grow and evolve, sharing those moments when they grow out of girlhood and begin to blossom, wondering why the words that boy they'd never paid much attention to whispered in their ear, made them feel so strange inside. We are drawn into their lives until the black Chevrolet arrives and one by one they depart for elsewhere.

Initially one of the residents known as Uncle Shawkat, acts as protector of the abandoned homes, keeping away unwanted racketeers, he writes the names of the departed on the doors, the dates they lived there, and This House is Not for Sale. He too has suffered on account of his wife having left without him, so finds solace in a stray dog he rescued from one of the houses, as much a part of the neighbourhood as them all, with his uncanny way of predicting who will leave next.

Memories are narrated through her friendship with Nadia, who she meets and sleeps next to in the air raid shelter in 1991, they tell each other stories and comfort each other in what becomes the beginning of a long and deep friendship that sustains them through the things that bring discontent, the sanctions, another war, the threat of separation.

It's an unusual novel in it's determination not to resort to pessimism, despite the suffering and loss that is around them, instead it recalls memories of childhood and growing up, of friendship and budding love, of mother's sitting around listening to the predictions and advice of the soothsayer.
Nadia and I were born during the war with Iran. We got to know each other during Desert Storm. We grew up in the years of the sanctions and the second Gulf War. George Bush and his son George W. Bush, took turns firing missiles and illegal weapons at our childhood, while Bill Clinton and that old woman Madeleine Albright were satisfied with starving us. And when we grew up, hell sat in wait for us.

It is a lament for days gone by, remembered by the young not the old, who know their children will grow up in other lands, other cultures, with little knowledge of their forebears, of their ways, their neighbourhood, the friendships that shaped them.
We are the last teardrop aboard the ship, the last smile, the last sigh, the last footstep on its ageing pavement. We are the last people to line their eyes with its dust. We are the ones who will tell its full story. We will tell it to neighbours' children born in foreign countries, to their grandchildren not yet born - we, the witnesses of everything that happened.
Profile Image for Joanne Rixon.
Author 9 books5 followers
July 11, 2018
THE BAGHDAD CLOCK is a tender, romantic, complex story about a neighborhood, about growing up a girl in a time of war, about the delicate bonds of love and friendship that connect people who must scatter to the winds to try to escape a violence that comes from the sky.

It's also a story about dreams and memory, about time and its fragmentation, about hiding in a bomb shelter and planning to hide in a bomb shelter and scouting out a bomb shelter only to stumble across the seer who tells you your future.

Lovely and essential reading for every American.
Displaying 1 - 30 of 468 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.