«Точки и линии» Сэйтё Мацумото попались мне в статье «12 отличных японских детективов для тех, кто устал от Шерлока Холмса». И, после прочтения, я бы сильно поспорила с автором относительно «отличности».
Данная книга представляет из себя сборник из двух романов: «Флаг в тумане» и «Точки и линии». И, если первый не вызвал у меня ни восторга, ни отторжения, то второй…
«Флаг в тумане» (1961) Сюжет. За убийство старухи-процентщицы осужден молодой учитель. Его сестра Кирико приезжает с Кюсю в Токио в надежде получить помощь от известного адвоката Киндзо Оцука. Но адвокат слишком высоко парит, а отсутствие у девушки денег делает его отказ легким. Оцука быстро забывает о просительнице до момента, когда получает от нее открытку, извещающую, что брат умер в тюрьме в ожидании рассмотрения апелляции после суда первой инстанции. Что-то ёкнуло в душе адвоката, и он запрашивает материалы дела. Читая их, он находит погрешности и несоответствия, и приходит к выводу, что убийца – совсем не тот, кто был осужден. Но говорить кому-либо об этом он не спешит. Кирико же, оставшись совсем одна (они с братом - сироты) и спасаясь от клейма «сестры убийцы», приезжает в Токио, где устраивается на работу в баре. Но это не единственная ее цель… Впечатление. Ни да, ни нет. Не могу сказать, что совсем не понравилось, но и особого интереса не вызвал. И вот эта вот «старуха-процентщица» … Это так в оригинале или уже выкрутасы переводчика? Заметила, что японцам-детективщикам свойственно все время перемалывать одно и то же. Может это национальная черта жанра? Детали дела, показания подследственного, новые факты из главы в главу… Мысли, внутренние монологи, рассуждения… От этого немного устаешь. Но развязка оказалась интересной. Женщина и несправедливость – к чему это может привести? :)
«Точки и линии» (1957) Сюжет. На пустынном побережье бухты Хаката утром 21 января мужчина, идущий на работу, обнаруживает два тела: молодых мужчины и женщины. Они лежат рядом, поза умиротворенная, следов насилия нет. Все это приводит местных полицейских к мнению, что было совершено самоубийство влюбленных по сговору. Однако следователь Торигаи находит странным, что среди вещей, найденных в карманах мужчины, был счет из вагона-ресторана с пометкой «обслуживался один человек». Как же так? Если пара – влюбленные, то почему лишь один из них ужинал? Погибший мужчина был ключевым свидетелем расследования о коррупции, проводимого в Токио. И столичный следователь Михара заинтересовался этой странной деталью. В то же время, показания девушек-коллег погибшей, которые видели ее отъезд, наводят на мысль, что «очевидцы» были привезены на вокзал намеренно. Впечатление. Больше всего впечатление мне подпортили бесконечные детали расписаний, которые Михара настойчиво сводил. Названия станций, прибытие и отбытие поездов, суден, а потом и самолетов… Сначала это тасуется в один расклад, потом в другой. Где-то появляется новая деталь, и под нее надо составить новую схему… Утомилась я… Что поразило, это то, что в расписании не округлено время: 10:23, 15:48, 20:39…