Jump to ratings and reviews
Rate this book

التلميذ

Rate this book
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

200 pages, Paperback

First published January 1, 1889

8 people are currently reading
462 people want to read

About the author

Paul Bourget

526 books42 followers
Paul Bourget, né à Amiens le 2 septembre 1852 et mort à Paris le 25 décembre 1935, est un écrivain et essayiste catholique français issu d’une famille originaire d’Ardèche.
Ayant donné le signal d’une réaction contre le naturalisme en littérature, Bourget est d’abord tenté par le roman d’analyse expérimental1. La finesse de ses études de mœurs et de caractères séduit le public mondain qu’il fréquente dans les salons parisiens de la Troisième République. Ses premiers romans – Cruelle énigme (1885), Un crime d'amour (1886) et Mensonges (1887) – ont ainsi un grand retentissement auprès d’une jeune génération en quête de rêve de modernitéE 1.
Le romancier change ensuite de direction et s’oriente à partir du roman Le Disciple (1889), considéré comme son œuvre majeure, vers le « roman à thèse », c’est-à-dire le roman d'idées. Il ne se contente plus de l’analyse des mœurs mais en dévoile les origines et les causes, soumises à des lois inéluctables et dont la transgression amène tous les désordres individuels et sociaux. Cette nouvelle voie conduit Paul Bourget à écrire des romans davantage psychologiques : L’Étape (1902), Un divorce (1904) et Le Démon de midi (1914). Il est alors influencé dans son engagement littéraire et dans son orientation romanesque par sa conversion au catholicisme et tente une synthèse entre la science et la foi. L’écrivain est amené à appliquer son talent de romancier psychologue et moraliste aux problèmes sociaux, politiques et religieux de son temps2 de ce début de xxe siècle.
Son œuvre multiple comprend aussi des poèmes de jeunesse, des essais et quelques pièces de théâtre. L’engagement politique de Paul Bourget même s’il reste souvent cantonné à l’expression littéraire s’est cependant manifesté au sein de mouvements militants et les nombreuses prises de position du romancier traditionaliste, catholique et antidreyfusard en faveur de la monarchie brouillent la lecture de son œuvre, aujourd’hui incomprise voire méprisée et tombée dans l’oubli.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
32 (17%)
4 stars
53 (28%)
3 stars
66 (35%)
2 stars
18 (9%)
1 star
18 (9%)
Displaying 1 - 30 of 34 reviews
Profile Image for AiK.
726 reviews268 followers
September 12, 2022
Почему Поль Бурже, некогда корифей французской литературы, чьи романы пользовались огромным успехом, оказался почти забыт? Его проза интеллектуальна, детективно увлекательна, с захватывающими любовными перипетиями и глубоким психологическим анализом своих героев.
Этот роман об Икаре, обжегшим крылья. Главный герой, Робер Грелу, был одаренным юношей, чьи способности, воспитание и личная устремленность уже в юности сделали его философом и психологом. Возгордясь своим интеллектуальным превосходством над нанявшей его аристократической семьёй, униженный своим положением учителя, он решил отомстить путем соблазнения дочери Шарлотты де Жюсса-Рандон. Причем он желает не просто соблазнить, а все скрупулезно проанализировать, записать и из любопытства профессионального психолога "непосредственно наблюдать механизм страстей". Шарлотта со всей простодушной горячностью возвышенной натуры влюбляется и попадается в хитро расставленные сети. Дело кончается трагически: оскорблённая тем, что овладев ею, ее возлюбленный отказался от заявленного намерения покончить с собой, она читает его дневник, в которой он со всей учёной тщательностью описал весь путь ее обольщения, и мстит ему, покончив все же с собой и написав всю правду своему брату, бравому офицеру Андре. Борясь за свою жизнь, Робер не пытается оправдаться перед присяжными (из этого создаётся ложное впечатление благородства, нет, это тонкий расчет и выдержка), но пишет исповедь своему учителю, философу-позитивисту Адриану Сиксту, которого впрочем видел два раза в жизни, но которого почитает учителем на основании той мысли, что он следует его теориям. Его вмешательство спасает ему его жизнь. Удивительно, но в суде вопрос об ответственности за доведение до самоубийства даже не ставился. Присяжные оправдали учёного негодяя, возомнившего о себе, как о высшем существе, имеющего право распоряжаться жизнями. Хоть автор и пишет о военных в пренебрежительном тоне, благороднее всего повел себя Андре, до конца пытаясь сохранить чистым имя сестры. Конечно, это неправильно с точки зрения закона, это называется самосудом, но с точки зрения чести и справедливости, Андре заставил заплатить его за свои злодеяния.
Роман интересен тем, что он ставит перед читателем моральные дилеммы, и не одну, и знакомит с малоизвестной ныне философией позитивистов, такими как Тэн, Конт и другие.
Profile Image for Ahmed Ibrahim.
1,199 reviews1,909 followers
October 21, 2016
هذه ليست ترجمة بل جريمة.. والمترجم من نوع المجرمين المؤمنين بما يفعلون، كالضابط الذي يعامل الخارج عن القانون بطريقة غير إنسانية يؤمن المترجم بأنه يحذف من الرواية لصالح الشباب، فيقول في مقدمته:
"ولئن كنت، في بعض المواطن، قد عمدت إلى شيء من التصرُّف، وقليل من الحذف، فإنما أردت أن أتفادى ما قد يصطدم مع الشعور الديني، وأن أتجافى عما يمكن أن يتعارض والتقاليد القومية، أو يخدش حياء العذارى، أو يبعث السأم في النفوس"

فكرت كثيرًا بعد قراءة هذه الكلمات ألّا أقرأ الرواية، وليتني ما قرأتها.
فكرة الحذف من النص والتصرف الكثير هو عدم أمانة من المترجم، كما أنه صبغ الرواية أسلوبه أكثر من اللازم، فلم أشعر بأن كاتب هذه الكلمات فرنسي في أي شيء، ربما في هذا ميزة كما فيها عيب.

منذ بداية الرواية كنت أرى الترجمة جيدة، ولم أفهم أين مواضع الحذف، لكني كنت أرى بعض الخلل وعدم المنطقية في أحداث الرواية فأرجعت الخطأ إلى الكاتب ولم يخطر ببالي أن كل هذا من الترجمة. وأنا أقرأ كنت متعاطف مع البطل والبطلة، ولا أدري لما انتحرت في النهاية، أكل هذا لأنه أمسك بيدها تحت الشجرة؟! أكل هذا لأنه تراجع عن قرار انتحارهما معًا؟! لم أفهم لماذا انتحرت الفتاة.. وعند وصولي إلى الصفحة 169 اكتشفت السبب الذي حذفه الكاتب لكي لا يخدش حياء أحد في إحدى الحوارات بعد هذا.

الرواية كتبت لمواجهة موجة الإلحاد وتأثير الفلسفة الحديثة على عقول الشباب في فرنسا، المعنى العام للرواية جيد وحبكتها ومسار أحداثها، كما أنها ليست في شكل وعظي بالرغم من أنها تعادي موجة الإلحاد ، ربما لو كانت الترجمة جيدة وأمينة كنت سأستمتع بها.
Profile Image for ليلى المطوع.
Author 3 books1,860 followers
Read
October 19, 2016
حسنا في البداية

" ولئن كنت في بعض المواطن،قد عمدت إلى شيء من التصرف، وقليل من الحذف، فإنما أردت
أن أتفادى ما قد يصطدم مع الشعور الديني، وأن أتجافى عما يمكن أن يتعارض والتقاليد القومية، أو يخدش حياء العذارى، أو يبعث السأم في النفوس
على أني كنت أميناً على فكرة الكاتب، حريصا على المبدأ الذي قصد إلى تحقيقه، فما أخللت بسياق الرواية، ولاشوهت الوقائع ولكني وفرت على القراء بعض المسائل الفلسفية الجافة التي يستعصى فهمها على الذين لم يتوفروا على دراسة الفلسفة"

الاستاذ الفاضل المترجم عبدالمجيد نافع
أهذه مقدمة تكتبها وتضعها في أول صفحة؟ أسعيداً بها أنت؟

حين قرأت هذه المقدمة غضبت كثيرا، أيظن هذا المترجم أن القارى مغفل؟ لايفهم شيئا في الفلسفة؟ واذا لم تكن له تجربة لم تمنعه منها؟ القراءة تعلم، تزيد من المعرفة، تفتح افاقاً، فمن انت حتى تضع نفسك مقص الرقيب وتحذف ماتشاء منها وتفتخر زاعما ان القارى لم يفهم وقد تكرمت عليه بتوفير الوقت حتى لايضيعه مع الاراء الفلسفية؟

ثانيا يخدش حياء العذارى ؟؟؟ يتعارض مع التقاليد القومية؟ اذا لم يكن الكتاب يفجر في القارى الاسئلة، يتعارض مع كل ماتعلمه في هذا المجتمع التعيس الذي ينخل المعلومات ويقدم مايريد ويحجب مايريد كي لايتعلم المرء شيء مختلف او يتفطن للعالم الخارجي
وبسبب هذا الامر اتجهنا نحن للقراءة لندرك ماحرمنا منه، ليكون نافذة تتسلل منها المعلومات المحجوبة
لتأتي انت وتفرض رأيك وقناعاتك ولاتترجم العمل بصدق

استاذ عبدالمجيد الذي اجهله حين تترجم عملا كن صادقا في ترجمته وضع افكارك التي تعلمتها من بيئتك وآرائك خلف ظهرك ولاتمزجها مع العمل
يقال ان تعلم لغة جديدة يفتح افاقا للانسان ولا ارى ان هذه المقولة طبقت عليك فانت ازددت تعصبا ولم تغير القراءة فيك شيئا

ها قد انتهينا من القراء الذي يريدون ابطالا مثاليون فاضلون ليأتي لنا مترجمون على نفس الهيئة

كما اتمنى من مجلة الدوحة التي سوف اراسلها ان تتصفح مقدمات المترجمين الذين يقطعون من الكتاب مايختلف مع خلفياتهم الدينية والاجتماعية

اما الان نعود للعمل
اعتقد ان الفارق بين رواية التلميذ ورواية الاحمر والاسود لستندال ١٢٠ سنة حيث يعد ستندال الاب الروحي للروايات الواقعية وحين اصدر الرواية التي سبق وذكرت اسمها لم تبع الا عشرون نسخة خلال ١٠ سنوات
ارى ان هناك تشابها في الحبكة والافكار
المعلم الذي يكن الحقد لثراء العائلة التي يعمل فيها، فتراوده الافكار الشريرة ليخدع المراة العفيفة في المنزل
عمل من الكلاسيكيات مشابه للاحمر والاسود - العمل الذي اقرأه حاليا-
ولكن عن نفسي تعجبني الاعمال التي تتحدث عن صراعات النفس وشرورها وارى نفسي انجذب لها


لن اقيم العمل بسبب المترجم الذي اتمنى ان يترك الاعمال لمترجمين حطموا الاصنام الذهنية

Profile Image for Laura.
7,132 reviews606 followers
May 17, 2024
Free download available at Project Gutenberg

4* A love crime
4* A Cruel Enigma
4* Mensonges
5* A tragic idyl
4* The Story of André Cornélis
4* The weight of the name
4* The disciple

I made the proofing of this book for Free Literature and project Gutenberg will publish it.

CONTENTS

PAGE

I. A MODERN PHILOSOPHER 18

II. THE GRESLON AFFAIR 43

III. SIMPLE GRIEF 65

IV. CONFESSION OF A YOUNG MAN OF THE PERIOD 90

I. My Heredities 94

II. The Medium Of Ideas 120

III. Transplantation 144

IV. The First Crisis 179

V. The Second Crisis 230

VI. The Third Crisis 255

VII. Conclusion 289

V. TORMENT OF IDEAS 294

VI. COUNT ANDRÉ 317
Profile Image for Richard S.
442 reviews84 followers
October 15, 2016
After the nihilism of "Sanin" and the difficulty of "The Ambassadors", it was nice to read a relatively easy book, although one with a profound message: of the evils of purely materialistic thought and its lack of connection with the way human beings really feel for each other. It is, in a way, a perfect analogy for the 20th century, how the finding of "truth" can corrupt individuals (or nations) and have devastating consequences. The book is essentially the description of a purely materialistic philosopher and the effect on an individual in his relations with a young woman. While one may find the writer overly simplistic in his ultimate conclusion, and perhaps this writer - famous in his day - has been consigned to obscurity as a result of his higher moral principles, his point is fundamentally an important one. It is in fact the same point made recently by a First Lady with respect to a certain presidential candidate - if this is our idol, what are the real consequences?

I faced this once myself as a writer - at a party once a perfect stranger came up to me, said he had read my book, and went on for quite some time saying how the book had deeply affected and even disturbed him. I was seized with this fear - what if my book caused someone to do something bad to himself or others? I know that Kubrick felt remorse after "A Clockwork Orange" - and who wouldn't? You would have to be utterly soulless to not feel remorse - and that is an essential point of the book, that we are not soulless, no matter how much we try to convince ourselves otherwise.

Otherwise, Bourget has a lot of failings as a writer, although I definitely liked his description of the countryside in the center of France near Clermont, with its black lava landscape. There are clearly better examples in literature of the obsessive love between two young people, although it does kind of work. I did enjoy the description of the philosopher Sixte - who seemed to fill a fantasy all writers have, with a room in Paris, nothing to do but to write, leading a simple life.

Regardless, I'm not sure who to recommend this book to, I give it five stars only because I think it is a good thing to have read. I recommend it to Christians and moralists who would like an affirmation of their faith, to nihilists and non-believers looking for a challenge to their faith, and kind of to everyone for a fairly straightforward presentation of one of the great ethical questions (or consequences?) of the 20th century. It is a short, easy, but not very enjoyable read; Powys is correct that Bourget is devoid of humor, and it is not a great work of literature or art, it's more like a "character study" reflecting a particular philosophical viewpoint.
Profile Image for بثينة الإبراهيم.
Author 40 books1,410 followers
November 20, 2016
في البداية وقبل الحديث عن الرواية نفسها، يصدم القارئ باعتراف المترجم في مقدمته بأنه عمد "إلى شيء من التصرف وقليل من الحذف" لأنه أراد أن يتفادى ما قد يصطدم مع الشعور الديني، وابتعد عما قد يتعارض مع التقاليد القومية -على حد تعبيره- أو يخدش حياء العذارى أو يبعث السأم في النفوس!
كما أنه وفر على القراء بعض المسائل الفلسفية الجافة التي يستعصي فهمها على الذين لم يتوفروا على دراسة الفلسفة!
الكلام السابق كله طبعًا مما ورد في مقدمته في الصفحة 7، ويقول إنه كان أمينًا على فكرة الكاتب، ولا أعرف بالتالي ما هو مفهوم الأمانة لديه، بعد كل الذي فعل... المشكلة أنني حين وضعت صورة المقدمة على تويتر وجدت من يدافع عما فعله، بعضهم يتعلل بكون هذا نظرية في الترجمة لا بد أن تراعي حال المتلقي، وبعضهم يراه يحافظ على الآداب العامة، ولكن ألا يدل ذلك على اقتناع المترجم ومن يؤيد فعله بهشاشة قيمنا وأخلاقنا؟ ثم لماذا افترض مسبقًا قصور عقل القارئ عن إدراك ما يريده الكاتب؟ من الواضح أن المترجم مارس وصاية أساء فيها للرواية وللمتلقي على حد سواء!
إن أتينا للرواية فيمكن القول إن الكاتب عمد فيها إلى تشريح النفس الإنسانية ودوافعها، فالتلميذ روبير يحاول تطبيق نظريات معلمه إدريان بصورة عملية، فيغوي ابنة الماركيز دي جوسات، ما يودي بها إلى الانتحار وبالتالي باتهام روبير بقتلها. لا يحاول الدفاع عن نفسه، يرسل رسالة طويلة لمعلمه يذكر فيها القصة كاملة، لكنه طلب منه أن يبقي الأمر سرًا لأنه وجد نفسه مسؤولاً عن موت الفتاة، بطريقة أو بأخرى. كان الأخ أندريه قد وقع فريسة للحيرة بين العدل الذي يقضي ببراءة روبير، وبين الرغبة بالانتقام منه لما فعله بأخته. كانت رسالة إدريان له هي التي وضعت حدًا لهذه الحيرة، كأنه كان بحاجة لمعين خارجي يضع حدً ا لحيرته.
وقد فعل ذلك مرتين، مرة في المحكمة وأخرى في الشارع قرب الفندق الذي يقم فيه روبير!
أعتقد أن الترجمة أساءت كثيرًا للرواية مرتين، مرة بالحذف، ومرة بالأسلوب والصيغ التي لا تختلف عن أسلوب المنفلوطي في ترجماته!
ما دامت هناك حركة لإعادة ترجمة بعض الكتب، آمل أن تحظى هذه بفرصة لترجمة لائقة...
Profile Image for Lee.
548 reviews64 followers
December 12, 2019
Bourget was an important French writer around the turn of the 19th century but he has evidently fallen into obscurity; I certainly hadn't heard of him until coming across a reference to him in Nabokov. A little research followed: in a 1914 issue of the Edinburgh Review, Georges Chatterton-Hill makes a strongly felt case for a change in contemporary French literature, which he saw as abandoning the pessimism, nihilism, and degeneracy of the works of Balzac, Zola, et al., turning to a renewed optimism, healthy vigor, and patriotism marked by the works of Bourget, Barres, Bordeaux, Lasserre and Claudel.

Balzac and Zola had nothing to worry about long term, but Chatterton-Hill didn't know that. He had the bad timing to publish his article a few months before World War 1 began, which reminded everyone of the timeless benefits of pessimism and nihilism. Balzac and Zola were probably better writers than Chatterton-Hill's optimistic French grouping of course, but nevermind, it was interesting to take a look at a past century's literary dead end.

Chatterton-Hill dated the initial birth of this "turning" of French literature to Bourget's publication of Le Disciple in 1889, which would come to fruition a couple decades later. The Disciple is a philosophical novel that takes aim at positivism and scientific determinism. Sounds fun, no? It was actually a bestseller in France at the time. The set up is that we have an older philosopher, Adrien Sixte, who is well known for his writings arguing that mankind is a mere thinking machine, whose behaviors are absolutely determined by scientific laws, living in an amoral and godless world where society labels some behaviors virtues and others vices with no real merit to such labeling. With enough experimentation and information, the scientific laws determining how people behave could be discovered, with the same predictability and repeatability that one finds in a chemistry lab.

His writings influence a young scholar, Robert Greslou, who visits Sixte. Later Greslou is arrested for the murder of a young woman in a family he works for as a tutor, and he writes a lengthy "confession" to Sixte in which his application of Sixte's ideas to an experiment on human feelings and behavior are revealed to have terrible effects. This confession is a good deal more of telling than showing, thus it is hardly great literature, but it's not bad either, and it does have its philosophical interest. It also has aspects of an unfolding mystery, though Bourget would surely have found that sort of interest as a poor thing to take away from his novel.
Profile Image for Ahmed Eid.
Author 2 books110 followers
March 25, 2017
المترجم أفسد العمل
Profile Image for Abdallah Mahmoud.
273 reviews13 followers
January 30, 2022
رواية حلوة والترجمة لغويا جميلة لكن يأخذ عليها البعض أن المترجم حذف عباره هنا وعبارة هناك مع العلم أن الطبعة التي قرأتها من مطبعة حجازي عام ١٩٣٦ بأسم نفس المترجم عبدالمجيد نافع... المهم الرواية حلوه اوي بها العديد من مواطن الإجاده والعمق
Profile Image for Mahdi Aljamri.
124 reviews33 followers
August 26, 2022
رواية رائعة جداً، احب الكُتاب الذين يسهبون في تعرية النفس وشجونها امام احداث الحياة، فقد ذكرتني الرواية نوعاً ما برواية الجريمة والعقاب .
Profile Image for Noura Abdelfattah.
Author 4 books77 followers
August 25, 2023
عندما يجنى المترجم على الرواية تكون دى النتيجة
حتى تحافظ على الحياء ياسيدى خلتنى انا مافهمش البطلة انتحرت ليه ماهو مش معقولة انتحرت علشان مارضاش ينتحر معاها !!!!!.. اذا كانت المترجم مجنون فالقارئ عاقل
اللى عارف هى انتحرت ليه يقول ياريت
Profile Image for Gytis Bielskus.
8 reviews
August 14, 2017
Pradžia labai įdomi. Pasakojama apie XIX a. antroje pusėje asketiškai gyvenantį ir dirbantį filosofą. Vėliau pasakojimas persimeta į to filosofo mokiniu save laikančio jaunuolio gyvenimą, jo psichologinę jausmų (tokių kaip meilė, pavydas ir pan.) analizę, kuri kiek nuobodi ir mažiau įdomi. Pabaiga vėl pagauna, nes veiksmas grįžta į einamąjį laiką, jaunuolio teismą ir filosofo mąstymą apie savo vaidmenį jo "mokinio" padarytame nusikaltime. Deja, bet vos tik grįžus įdomumui knyga labai greitai baigiasi.
Profile Image for Beba. .
8 reviews2 followers
February 5, 2025
قصة جميلة جداً ترجمة سيئة جداً جداً.
Profile Image for Arwa.
14 reviews4 followers
February 20, 2025
النهاية ولا غلطة تبرد القلب
Profile Image for Fatima Mohamady...
397 reviews99 followers
December 7, 2016
للمرة الأولى وعلى غير ما رأيت من ترجمات مبتذلة، أقابل ترجمة سيئة؛ لكن لتكلفها ، وكأن المترجم تسلط على النص فأبعده عن كونه عملاً لأديب فرنسي ليبدو أقرب لكاتب عربي من فصحاء القرن العشرين،بعربية مطعمة بالكثير من المفردات والتعابير البيانية المقتبسة من القرآن .. ولست أقبل أي منطق لذلك، كما لا أتقبل استباحته الحذف والتقليل من النص الأصلي بدعوى واهية تنقض نفسها.. و بالنظر لبعض الطبعات غير المترجمة،يتضح أن المحذوف لم يكن بالقليل الذي يتغاضى عنه، وإن لم يكن من الأمانة المدعاة على أي حال .. والحمد لله أني لا أطالع هذه المقدمات إلا بعد إنهاء العمل وإلا لربما تراجعت من البداية ..
قدم بورجيه شخصية معقدة ومتراكبة لنفس مريضة بغير علة محددة،كنموذج للشرك الذي لا يريد للقارئ السقوط فيه .. بعيداً عن أساليب النصح المباشرة، اعتمد رسم خط سير مفصل ودقيق بكل ما به من أفكار وانفعالات وأوصاف وبالطبع النهاية المأساوية المؤدي إليها.. بأسلوب سردي ،يرصد الكاتب حياة البطل الممثل للتيار النازع للتحرر (بما قد يؤخذ للكلمة من سيئات) ، على لسانه في أغلب الأحوال، وما يرتبط بها من حيوات بعض الشخصيات الثانوية التابعة في الغالب للتيار التقليدي المحافظ والتي كانت أدوات تخدم الشخصية المحورية وتعزز وضوح ملامحها بشكل أساسي ..وبالطبع لم يخل الأمر من بعض الأفكار الفلسفية وإن كانت احياناً متقطعة؛ ما قد يعزى للترجمة في غالب الظن ..
وبما أنه اتخذ دور الشارح للفكر "الحر" الذي ظهر في القرن ال19 في أوروبا؛ فقد صاغ تلك المبادئ الفكرية في سياق لم يعد للقارئ أمامه سوى التحول لناقد وربما ناقم على تلك المنظومة الفكرية التي ظهرت معيبة، كما أرادها الكاتب، عبرة وتذكاراً بلا معيب ولا مذكر سوى صوت العقل ..
Profile Image for Michael Uzlaner.
82 reviews2 followers
December 9, 2018


"Молчите, проклятые книги, не вас я когда-то писал"
А. Блок
На неизвестного мне французского писателя Бурже наткнулся совершенно случайно, читая сборники рассказов классиков. Два его рассказа мне очень понравились. После поисков среди аудиокниг нашёл только один роман писателя: "Ученик".
В этом романе пишется о человеческой ответственности тех, кто своими произведениями будоражит умы людей, а особенно молодёжи. Философы, писатели, экономисты, журналисты и все те, кто, придумывая красивые теории, интересные статьи и романы, формируют мировоззрение своих читателей.
Казалось бы невинная теория или у��лекательная книга может привести не только к мелким, но и крупномасштабным трагедиям, с огромным числом жертв.
Об этом не любят вспоминать, но Гитлер как раз перед самым началом Второй Мировой Войны был признан журналом "Таймс" человеком года, а его ныне всеми презираемый труд "Майн Кампф" расходился по Европе массовыми тиражами и был настоящим бестселлером.
На вид приличный и культурный Карл Маркс написал труды по политэкономии с целью разоблачения хищников-капиталистов и облегчения тяжёлой участи трудящихся масс. В результате чего возникло марксистское движение, приведшее ко многим кровавым революциям и массовым бойням, а в России к катастрофе целого народа.
Казалось бы, что может быть безобиднее философского трактата? Умный чел, страдающий зудом мудрости и мучимый гениальными мыслями придумывает новые термины, на основе которых творит новую философскую теорию. Читателей увлекает смелость и оригинальность идей. Молодые же читатели, жадно ищущие своё жизненное кредо - так те самая лёгкая добыча. Страдающие зудом противоречия, молодые ищут альтернативу тем устоям, которые сложились в семье и социуме. Их влекут новые идеи, которые со временем становятся их жизненными установками. "Светлые" идеи, воплощённые в морально неустойчивом, потрясаемом страстями молодом человеке, становятся адской смесью, которая приводит к массовым трагедиям.
Безобидный философ, довольно известный в узких кругах, но чьи труды запрещены на кафедрах университетов пишет трактаты о расширении границ морали, о дерзости и беспринципности, как средства для достижения цели, и становится идолом небольшого молодёжного кружка, которые вручную переписывают его философские трактаты. Один из них боготворит своего учителя и живёт установками, расписанными в трудах учёного.
МЧ предлагают работу гувернёром у разорившегося маркиза. Там в него влюбляется с первого взгляда чистая и прекрасная дочь маркиза Ученика же философа интересуют ... психологические опыты над людьми, на основе трудов учителя. Он затевает роман в честной девушкой, ведя при этом дневник "своих успехов".
К каким ужасным последствиям и трагедиям приведёт подобная подлая игра в узнаете, прочитав этот увлекательный роман.
Profile Image for Mohammed Eljakani.
133 reviews1 follower
March 25, 2025
#مراجعة

في قلب فرنسا القرن التاسع عشر، حيث تموج الأفكار كأمواج بحرٍ عاتية، تطفو رواية بورجيه كسفينةٍ تحمل في ثناياها أسئلةً وجوديةً حادةً، وأزماتٍ نفسيةً عميقةً، وحبكةً بوليسيةً تدفع القارئ إلى تعقب خيوط الفكرة كما يتعقب المحققُ جرائمَ المجرمين. إنها رواية لا تكتفي بأن تكون مرآةً لعصرها، بل تتحول إلى مطرقةٍ تحطم بها أوهامَ العقل المادي، ومنجلاً يحصد به جذورَ الأخلاق النسبية التي تذرّعت بها الفلسفاتُ الحديثة.

بول بورجيه، بريشة الفيلسوف وعين الطبيب النفسي، يشرح جسدَ بطله "أدريان سكست" وتلميذه "بروبير جرسلو" تشريحًا دقيقًا، فيكشف عن تناقضات النفس البشرية حين تُحاصرها الأفكارُ مثل ذئابٍ جائعة. إنه لا يقدم لنا مجرد شخصية روائية، بل نموذجًا إنسانيًا يعيش صراعًا بين ضميرٍ يصرخ في أعماقه، وعقلٍ يحاول إسكاتَ هذا الصراخ بنظرياتٍ فلسفيةٍ جوفاء. الرواية هنا تتحول إلى مختبرٍ نفسي: ماذا يحدث عندما يُجرّد الإنسانُ من ثوابت الأخلاق؟ وكيف ينهار البناءُ الداخلي للفرد حين يُعتقد أن الفضيلةَ والرذيلةَ وجهان لعملةٍ واحدة؟

الحبكة البوليسية لا تأتي لتسلية القارئ، بل لتعميق السؤال الفلسفي: إنها مطاردةٌ لفكرةٍ أكثرَ منها مطاردةٌ لمجرم. بورجيه يُدخلنا في دهاليز العقل الإلحادي، ليس عبر خطاباتٍ نظريةٍ جافة، بل عبر دراما إنسانيةٍ تظهر كيف أن "الضمير" ليس مجرد أوهام الدينيين، بل هو حقيقةٌ نفسيةٌ تفرض نفسها حتى على أكثر العقول تمردًا. الصراع في الرواية ليس بين الإيمان والإلحاد، بل بين الإنسان وذاته، بين ما يُريد أن يُصدّقه عقله، وما لا يستطيع أن يُنكره قلبه.

الأهم هو أن بورجيه، في هذه الرواية، لم يكتب نصًا دفاعيًا عن الدين، بل كتب نقدًا وجوديًا لفلسفةٍ حاولت أن تقتل "الضمير" باسم العقلانية. إنه يذكرنا بأن السفسطائية الحديثة، بثوبها العلماني، لم تأتِ بجديدٍ غير إعادة إنتاج أفكار فلسفية قديمة.

في النهاية، "رواية التلميذ" ليست مجرد عملٍ أدبي، بل هي صرخةٌ في وجه عصرٍ أراد أن يحوّل الإنسان إلى آلةٍ بلا روح. بورجيه يذكّرنا بأن الفلسفة الحقيقية ليست تلك التي تُنكر الأخلاق، بل تلك التي تبحث عن أساسها الإنساني العميق. والرواية، بهذا المعنى، تصبح درسًا فلسفيًا مكتوبًا بدمِ القلب وحبرِ العقل.

#محمد_الجكاني✍🏼
Profile Image for Huraa.
50 reviews2 followers
July 27, 2020
رواية الانتقام
لـ الكاتب پول بورچيه
تقييم الرواية 5/5
عدد صفحات الرواية 268

الرواية تدور أحداثها حول أندريه كورنيلس والده توفى عندما كان صغير
وقتله صديقه الذي كان أقرب الاصدقاء لهُ، أمه كانت تحب صديق زوجها الذي قتله، زوجها كان يعلم انها تحب صديقه
لان كان يبعث خطابات لاخته يخبرها بكل شيء يحدث معه، كان عمته اندريه مهتمه فيه كثيراً، عندما توفى والد اندريه تزوجت امه حبيبها واهملت اندريه، عندما كبر اندريه كان كل اهتمامه يعرف من قتل والداه، في أحد الايام اتصلو عليه حتى يخبروه بأن عمته مريضه جداً عندما ذهب الى عمته اخبرته ان ياتي لها بالصندوق الذي كانت تخفيه بالاسفل
ذهب واتى في الصندوق أخبرته عمته أن يفتح الصندوق ويخرج ما بداخله، ويحرق الاوراق التي في الصندوق، لكن اندريه أنتابه الفضول يعرف ماذا تحوي هذه الاوراق، حاول ان يخفي الخطابات
وحينما توفت عمته وعندما علم كل شيء عن والده، وعندما علم اندريه كل شيء كان يحدث لوالده، كان الشك يدور في رأسه بأن زوج والدته هو من قتل والده، وفي يوم كان كان ذاهب الى غرفته وجد غرفة والدته مفتوحة، فدخل اليها وجدها تبكي فسألها لماذا تبكي؟
أخبرته بان اخو زوجها يهدده أن لم يعطيه المال سيقتله..
أزدادت شكوك أندريه، عندما علم بأن زوج والدته قد أخذ الخطابات منه دون علمه وذهب اليه ودخله الى غرفته وهدده واخذ الخطابات وطلب من زوج والدته أن يرحل بأسرع وقت.
دخل اندريه الى المنزل فلم يجد والدته وجد زوج والدته موجود في غرفته
فدخل عليه عليه لكنه أخبره بأنه لا يخاف
منه ويفعل أي شيء،فقتله اندريه في السكين وماااات......
Profile Image for Doha Helmy.
97 reviews
March 14, 2018
الفلسفة القابعة خلف هذه الرواية هي السبب وراء اعطائها هذا القدر من الأهمية
بينما القصة في صورتها المجردة، محاكمة شاب يْظن أنه قاتل فتاة انتحرت من أجل الحب، مملة !
لكن التدقيق في الوصف وتعمد الكتابة الفلسفية، وربط أحداث القصة بفكرة المعلم والموجه الذي يقص علينا القصة كاملة في صورة اعترافات اضاف جمالًا للحكاية
المترجم الذي نقل الرواية للعربية، استخدم اساليب وتعبيرات قرآنية مما اضفى على الأوصاف طابع عربي، اعجبني حرصه على حذف كل ما هو بذيء او سيء، لكن لم يعجبني حذفه بعض الامور الفلسفية التي ستصعب على القاريء فقد أفقد الرواية تحديها في فهم المعاني المقصودة منها
الرواية قصة جريمة ذات طابع فلسفي وبها نوع من التشويق نراه في النهاية المفاجئة
150 reviews2 followers
February 5, 2025
هذه الرواية عمل أدبي فلسفي عميق يستكشف تأثير الأفكار الفلسفية على الشباب ومسؤولية المثقفين تجاه تلاميذهم. تحكي القصة عن شاب ينجذب إلى أفكار أستاذه الفلسفية دون إدراك مخاطرها، لينتهي به الأمر في مأساة تكشف حدود الفكر المجرد عندما ينفصل عن الأخلاق. بأسلوب تحليلي ونقدي، تسلط الرواية الضوء على العلاقة بين التربية والفكر والمجتمع.
قصة الرواية جذبتني جدًا، ولكن مما إعيبه على الكتاب الترجمة الغير جيدة البتة، جعلتني أنفر من القراءة في بعض الصفحات.
Profile Image for مَيّ.
145 reviews7 followers
February 21, 2018
حسنًا، قد كتبت عنكِ مراجعة في الصفحة التالية للغلاف، بالطبع أغلب المراجعة موجّهة للمترجم سامحه الله، لذا لن أنقلها هنا، لكن بعد قرار بالتقييم بنجمة واحدة لغلبة مللي على استمتاعي غير مرة أثناء القراءة قررت تغيير التقييم لنجمتين بعدما رأيت أغلب الآراء على الموقع، فنجمة واحدة مجحفة حقًا.

تمّت بحمد الله.
Profile Image for ADSE les étoiles.
21 reviews1 follower
April 20, 2020
Le disciple est particulièrement prenant parfois difficiles à lire car très philosophique ( pour mes standards). Le disciple est un garçon qui voit dans les écrit de ses auteurs favoris un manuel de maniment humain qu'il utilisera à sa guise...
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Brian Frick.
35 reviews2 followers
September 10, 2023
A little slow start but picks up in the middle and the ending was quite unexpected!
Profile Image for Graychin.
874 reviews1,831 followers
November 22, 2024
A fair example of a thesis-driven novel, but its predictability makes it a bit dull, even when you agree with the thesis.
Profile Image for محمد حسن خليفة.
Author 3 books178 followers
August 2, 2017
حسناً
هذا ليس بمترجم وما فعله فى الترجمه من حذف ونقصان ليس من الأمانة .
ما أعلمه وما أعرفه دوماً أن على المترجم الي يقبل على عمل ويود أن يترجمه إلى أى لغة كانت أن يراعى الأمانة وأن ينقل كل حرف كتبه الكاتب ،أن لا يخون الأمانة ، ومترجم الرواية هذه ما هو إلا خائن للأمانة .
هذا ما قاله المترجم فى بداية الكتاب
" ولئن كنت في بعض المواطن،قد عمدت إلى شيء من التصرف، وقليل من الحذف، فإنما أردت
أن أتفادى ما قد يصطدم مع الشعور الديني، وأن أتجافى عما يمكن أن يتعارض والتقاليد القومية، أو يخدش حياء العذارى، أو يبعث السأم في النفوس
على أني كنت أميناً على فكرة الكاتب، حريصا على المبدأ الذي قصد إلى تحقيقه، فما أخللت بسياق الرواية، ولاشوهت الوقائع ولكني وفرت على القراء بعض المسائل الفلسفية الجافة التي يستعصى فهمها على الذين لم يتوفروا على دراسة الفلسفة"
والا أفهم لماذا حذف ولما تصرف هكذا ،أيظن أن القراء غير قادرين على أن يعوا ويفهموا بأنفسهم ما هو واقع فى أيديهم!
هذا الشئ الأول
الشئ الثاني بعيداً عن المترجم وعدم أمانته وهي الرواية والتى أعتبرها ثورة فى الكتابة وفى الوقت تحديداً الذي كتبت فيه .
شخوص الرواية هنا الأفكار الصراع ليس بين الأشخاص وإنما بين الأفكار .
صراع ما بين التقاليد والعادات .
الكاتب بول بورجيه عمل الصراع الداخلي بطريقه تبهر القارئ
استخدامه فكرة الفلسفة وان الرواية تدور حول الأفكار ده فى حد ذاته شئ عظيم .
الرواية هنا تصنع من الأفكار من الصراعات الداخلية بين ما هو شر وما هو خير وكيف أعرف من الأصل ان ما أنا مقدم عليه هو بالخير أو الشر كيف سأحدد ، الضمير وهل الضمير يحرك الأشخاص أهو المسيطر عند الجميع أم ماذا .
شبح الطبقية فى الثروة والجسمان والفكر أيضاً .
تظيف أكثر من رائع من للكاتب وصياغته لأفكاره والبيئة .
لكن ما زلت منفعل مما فعله الكاتب وهوحذف جزء كبير ومهم لذلك 3 نجوم من خمسه
Profile Image for احمد عبد الفضيل.
814 reviews127 followers
December 30, 2016
تهذيب مشاعرنا وصقل أخلاقنا إنما يرجع إلى عوامل التطور .
........................................
رواية التلميذ للفرنسى بول بورجيه
ترجمة عبد المجيد نافع
ملحق مجلة الدوحة لعدد أكتوبر 2016.
..........................................................
الرواية فلسفية بأسلوب منمق يراعى فيها الفترة التى كتبت فيها والاحداث الملازمة لها فى اوربا عامة وفرنسا بالاخص من انحسار لسلطة الدين وزيادة لنفوذ للعلم وطغيان لموجة الالحاد رواية جاءت ردا على تلك الاحداث ومهاجما لها
المترجم الذى اعترف بحف بعض الافكار والتصرف فى بعض الاقوال على اى أساس ؟ انا لا اعلم لم يصبه التوفيق ولم يحالفه الحظ ولا يوجد مبرر لما فعله حتى عذره السخيف بانها افكار فلسفية صعبة
عموما الرواية راقية واجواؤها جميلة
.................................................................
وفى النهاية أنقل عن الكاتب :
" الحب لدى الانسان اذا ترك إلى الطبيعة وحدها بات كالحب لدى الحيوانات لا يعدو أن يكون غريزة شهوية واذا اشبعت الشهوة لم يلبث ان يزول ".
Profile Image for احمد عبد الفضيل.
814 reviews127 followers
December 30, 2016
تهذيب مشاعرنا وصقل أخلاقنا إنما يرجع إلى عوامل التطور .
........................................
رواية التلميذ للفرنسى بول بورجيه
ترجمة عبد المجيد نافع
ملحق مجلة الدوحة لعدد أكتوبر 2016.
..........................................................
الرواية فلسفية بأسلوب منمق يراعى فيها الفترة التى كتبت فيها والاحداث الملازمة لها فى اوربا عامة وفرنسا بالاخص من انحسار لسلطة الدين وزيادة لنفوذ للعلم وطغيان لموجة الالحاد رواية جاءت ردا على تلك الاحداث ومهاجما لها
المترجم الذى اعترف بحف بعض الافكار والتصرف فى بعض الاقوال على اى أساس ؟ انا لا اعلم لم يصبه التوفيق ولم يحالفه الحظ ولا يوجد مبرر لما فعله حتى عذره السخيف بانها افكار فلسفية صعبة
عموما الرواية راقية واجواؤها جميلة
.................................................................
وفى النهاية أنقل عن الكاتب :
" الحب لدى الانسان اذا ترك إلى الطبيعة وحدها بات كالحب لدى الحيوانات لا يعدو أن يكون غريزة شهوية واذا اشبعت الشهوة لم يلبث ان يزول ".
Displaying 1 - 30 of 34 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.