Jump to ratings and reviews
Rate this book
Rate this book
=The Wicker Woman
This Elibron Classics book is a reprint of a 1897 edition by Calmann-Lévy, Paris.

219 pages, Paperback

First published January 1, 1897

4 people are currently reading
84 people want to read

About the author

Anatole France

1,603 books558 followers
French critic Anatole France, pen name of Jacques Anatole François Thibault wrote sophisticated, often satirical short stories and novels, including Penguin Island (1908), and won the Nobel Prize of 1921 for literature.

Anatole France began his career as a poet and a journalist. From 1867, he as a journalist composed articles and notices.

In 1869, Le Parnasse Contemporain published La Part de Madeleine of his poems. In 1875, he sat on the committee in charge of the third such compilation. He moved Paul Verlaine and Stéphane Mallarmé aside.

Skeptical old scholar Sylvester Bonnard, protagonist of famous Le Crime de Sylvestre Bonnard (1881), embodied own personality of the author. The academy praised its elegant prose.

Anatole France in La Rotisserie de la Reine Pedauque (1893) ridiculed belief in the occult and in Les Opinions de Jerome Coignard (1893) captured the atmosphere of the fin de siècle.

People elected him to the Académie française in 1896.
People falsely convicted Alfred Dreyfus, a Jewish army officer, of espionage. Anatole France took an important part in the affair, signed manifesto of Émile Zola to support Dreyfus, and authored Monsieur Bergeret in 1901.

After the nearsighted Abbot Mael baptized the animals in error, France in later work depicts the transformation into human nature in 1908.

People considered most profound La Revolte des Anges (1914). It tells of Arcade, the guardian angel of Maurice d'Esparvieu. Arcade falls in love, joins the revolutionary movement of angels, and towards the end recognizes the meaningless overthrow of God unless "in ourselves and in ourselves alone we attack and destroy Ialdabaoth."

People awarded him "in recognition of his brilliant literary achievements, characterized as they are by a nobility of style, a profound human sympathy, grace, and a true Gallic temperament" in 1921.

In 1922, the Catholic Church put entire works of France on the Index Librorum Prohibitorum (Index of Prohibited Books).

He died, and people buried his body in the Neuilly-sur-Seine community cemetery near Paris.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
12 (16%)
4 stars
18 (24%)
3 stars
29 (39%)
2 stars
10 (13%)
1 star
4 (5%)
Displaying 1 - 12 of 12 reviews
Profile Image for Peiman E iran.
1,436 reviews1,095 followers
October 13, 2016
‎دوستان گرانقدر، این کتاب از 219 صفحه و 19 فصل تشکیل شده است... داستان در مورد مردی به نام «مسیو برژره» است که استاد دانشگاه میباشد و به قولِ خودش، زندگیِ حقیر و محدودی دارد.. همسرش ساده است و از نظرِ «مسیو برژره» دارایِ اندامی ناموزون میباشد و 3 فرزندِ دختر دارد که حتی اندکی دلبستگی به او ندارند
‎ همه چیز عادی سپری میشود، امّا زندگیِ این خانواده زمانی دستخوش تغییر شده و به سوی نابودی میرود که «مسیو برژره» بهترین شاگرد خود، «مسیو رو» که به تازگی از خدمتِ سربازی بازگشته است و صورت سیاه و موی فر و مجعد دارد را به خانۀ خود دعوت میکند.... بیشترِ صحبت های آنها که مسیر اصلی داستان را تشکیل داده است، در خصوصِ انقلاب فرانسه و بایدها و نبایدهای آن، صورت میگیرد... امّا در دل همین گفتگوها، نکات و جملاتِ قابلِ توجهی نیز به کار برده شده است
‎داستان با همین روند پیش میرود تا جایی که «مسیو برژره» در یکی از همان روزها، به یکی از اتاق ها رفته و همسرش را با «مسیو رو» در حال سکس به روی یکدیگر و در آغوش هم پیدا میکند... خلاصه زندگی و خانۀ آنها آنچنان به نابودی میرود که در این میان افراد سوء استفاده گری همچون «ماری» مستخدم خانه، نیز از منزلشان دزدی میکند
‎در پایان با وجود التماس هایی که از جانب «مادام برژره» انجام میشود، اما «مسیو برژره» حاضر به بخشیدن او و گذشت از خیانتی که او به «مسیو برژره» و زندگیشان کرده است، نمیشود....«مادام برژره» به خانۀ مادرِ خود رفته و از بین دختران خود، «ماریان» و «ژولیت » را همراه خود میبرد ولی خرج و هزینه ماهانه بر عهدۀ «مسیو برژره» گذاشته میشود... و دختر بزرگتر «پولین» نزد «مسیو برژره» میماند.. زیرا از آنجا که «پولین» شباهت زیادی به «مسیو برژره» دارد، لذا «مسیو برژره» بیشتر از دیگران به او علاقه و محبت نشان میدهد
*********************
‎عزیزانم، برخی از جملاتی که در این داستان، بنظرم بار مفهومی داشت را به انتخاب برایتان در زیر مینویسم
-------------------------------------------------
‎هرکس که تفنگ به دست گرفت، قهرمان است و هرکس که کلاه نظامی به سر گذاشت نیز قهرمانی بزرگ است... کسی را که به پیشوازِ مرگ میفرستند، طبعاً باید با این الفاظ او را فریب بدهند و تشویقش بکنند... ما ارزانتر از سخن، کالایی نداریم. و به بهایِ زندگیِ مردم، هرچقدر از آن صرف کنیم، بازهم زیان نمیبریم
------------------------------------------------
‎ریشهٔ همهٔ بیچارگی هایِ درونیِ ما، در خودِ ماست... ما تصور میکنیم که بدبختی از بیرون به ما هجوم می آورد، در صورتی که این درونِ ماست که سرچشمهٔ اصلیِ تلخی ها و خوشی هایِ زندگی میباشد
-------------------------------------------------
‎در تمامی مواردی که نتایجِ استبداد به نفعِ دین پرستان و مذهبیان باشد، چیزی نمیگویند و سکوت کرده و به اصطلاح مطلب را زیر سبیلی در میکنند، امّا بلعکس هرجا که آزادی خواهی سودی برایِ مستبدین دارد، اهل دین و مذهبیون که خودشان نیز مستبد هستند، آن منافع را مشروع دانسته و دم بر نمی آورند
-------------------------------------------------
‎مؤمنین و افراد مذهبی میگویند که آن دنیا و حیات جاودانی را به زندگیِ فانی در این جهان، نباید فروخت. امّا دلبستگیِ آنها به این دنیا و ثروت و سیم و زر، از من و شما بسیار بیشتر است
-------------------------------------------------
‎مردم اصولاً بر اساسِ قویترین عواطفی که دارند، به طبقاتِ مختلف تقسیم میشوند و قویترین عواطفِ طبقهٔ سپاهی و ارتشی <ترس> است
-------------------------------------------------
‎با نیرویِ تلقین به نتایج زیادی میتوان دست یافت.. کافیست که سرنیزه را به دستِ کسی بدهند و از او بخواهند تا برندگیِ آن را در شکمِ دشمن بیازماید و مجاهدِ راه خدا و یا میهن لقب بگیرد
-------------------------------------------------
‎اختلافِ مردم با هم بر سرِ مسائلی است که در زندگی تأثیر ندارد و فقط بهانه بدست سیاست بافها میدهد تا سخنرانی کنند و نعره بکشند... وگرنه ما مردمانی هستیم که در گذشته همگی با هم رنج برده ایم و در موردِ آینده نیز امید و آرزوهای مشترک داریم... همه در ظلمت و تاریکیِ بیخبری دست و پا میزنیم و مانندِ خرچنگ هایِ تویِ سبد، یکدیگر را گاز میگیریم
------------------------------------------------
‎نبوغ، عوارضی دارد و سخنِ تند نیز از آن عوارض است... مردانِ بزرگ نمیتوانند نتیجهٔ همهٔ کارهایِ خود را بسنجند
-------------------------------------------------
‎کسانی که هوشِ فراوان دارند، مدت ها باید انتظار بکشند تا افرادِ بیهوش، تعلیمات را فرا بگیرند
------------------------------------------------
‎مادام برژره، آدمک حصیریِ مخصوصِ خیاطیِ خود، که بر رویِ آن لباس هایِ خود را امتحان میکرد را در اتاقِ کارِ کوچکِ <استاد برژره>، قرار داده بود... <<آدمک حصیری>> که مظهرِ خانه و خانه داری بود، در اتاق به کتاب هایِ ادبی و علمیِ گرانبها تکیه داده بود و در گوشه ای از این اتاقِ تنگ و تاریک، جایی برایِ خود، باز کرده بود
------------------------------------------------
‎دوست داشتم تا جملات بیشتری را برایتان مینوشتم، امّا ریویو طولانی و خسته کننده میشد
‎امیدوارم این ریویو جهتِ معرفی این کتاب، کافی و مفید بوده باشه
‎«پیروز باشید و ایرانی»
Profile Image for Mahsa.
193 reviews19 followers
July 8, 2020
در این کتاب در خلال یک داستان، آناتول فرانس عقاید سیاسی اجتماعی و البته انتقادی خودش را از زبان شخصیتها بیان می کند. به همین دلیل به قول عزیزی در همین گودریدز انتظار کتاب داستان نباید داشته باشید بلکه هر جمله و بخش کتاب نیاز به تفکر دارد.

مهمترین برداشت از کتاب با مطابقت دادن با روزگار خودمان در این سرزمین، این هست که تاریخ تکرار می شود، انسانها همیشه همان انسانها هستند، مذهب از دل همین انسانها برآمده پس انتظاری بیش از این هیچوقت نمی توان داشت...

کتاب چاپ قدیم بود، سال ۶۸، چون البته اجازه چاپ مجدد نداشته... پس تعداد زیادی اشتباه تایپی داشت که متاسفانه اصلاح نشده.
Profile Image for Poria Da.
141 reviews13 followers
February 23, 2017
کتاب جالبی بود! نباید به چشم یک رمان به آن نگاه کرد، داستان ساده‌ای دارد اما اصل و هدف کتاب روایت داستان نیست بلکه دیالوگ‌هایی است که بین شخصیت‌ها ردوبدل می‌شود و دراین‌بین نویسنده نظریات خود را در مورد جامعه، مذهب، مرگ و فرهنگ بیان می‌کند، نکته جالب‌توجه این است که این نظریات که 120 سال پیش بیان می‌شود چقدر امروزه محسوس و قابل‌لمس است.
اگر قصد خواندن این کتاب رادارید به دید یک کتاب فلسفی نگاه کنید نه یک کتاب داستان.
Profile Image for Vittorio Ducoli.
580 reviews84 followers
October 13, 2018
Storia del Prof. Bergeret, vinto-vincitore, e della Terza Repubblica

La Terza Repubblica è il periodo della storia francese che va dalla sconfitta nella guerra con la Prussia, nel 1871, allo scoppio della seconda guerra mondiale, con l’occupazione nazista del 1940.
Fu un periodo lungo e contraddittorio della storia di quella nazione: nata dalla sanguinosa repressione della Comune di Parigi, la Terza Repubblica, espressione della borghesia industriale e finanziaria di un paese almeno inizialmente sconfitto e isolato che però aspirava a ritornare ad essere una potenza continentale, pose le basi della laicità dello stato francese, attuò nel tempo importanti riforme sociali e civili ma fu anche teatro di grandi scandali, finanziari e non solo, da quello che coinvolse il generale Boulanger a quello di Panama a quello più noto e più divisivo, l’affaire Dreyfus, al caso Stavinsky. Fu durante la Terza repubblica che la Francia conobbe la crescita del movimento operaio, la prima guerra mondiale, la crisi del 1929 e l’esperienza del Fronte popolare. Culturalmente, questo lungo periodo fu caratterizzato dal fiorire di correnti e tendenze espressive che, accompagnando il contraddittorio sviluppo della società europea, fecero della Francia, e di Parigi in particolare, uno dei fulcri, forse il principale, della vita intellettuale mondiale.
Uno degli intellettuali che più di altri si identificano con i primi decenni della Terza Repubblica, essendone stato negli anni a cavallo tra XIX e XX secolo il cantore critico, è senza dubbio Anatole France. Nato nel 1844 e morto nel 1924, fu insignito nel 1921 del Premio Nobel. Vivente, fu uno scrittore di grande successo, civilmente molto impegnato e politicamente schierato su posizioni di socialismo umanitario; polemico nei confronti del naturalismo di Zola, non esitò a difenderlo durante l’affare Dreyfus, prendendo una decisa posizione in favore della revisione del processo all’ufficiale ingiustamente accusato di tradimento. Sicuramente un punto pesante a suo favore è a mio avviso il fatto che la Chiesa mise all’indice nel 1920 tutte le sue opere.
Oggi France è uno scrittore poco considerato, forse anche perché paga ancora il dileggio cui fu sottoposto dalle avanguardie, che lo consideravano uno dei rappresentanti per eccellenza della vecchia letteratura di stampo classico e ottocentesco (un cadavere, dirà di lui Louis Aragon). Dico subito che, al contrario, Anatole France mi è apparso un autore importante, sicuramente da riscoprire e da approfondire. Egli è infatti secondo me, per quanto ho potuto trarre da questa prima lettura, uno dei più interessanti tra gli scrittori francesi del passaggio tra l’ottocento e il novecento, lontano come detto dal positivismo tardo ottocentesco ma anche dal decadentismo elitario che rappresentava l’autre coté dell’epoca. Pur se la sua struttura narrativa è saldamente ancorata al realismo ottocentesco, Il manichino di vimini è infatti carico di quelle inquietudini ed incertezze, di quelle capacità di caratterizzare personaggi attraverso i loro tratti psicologici, di quelle contraddizioni necessarie delle menti e delle situazioni che caratterizzeranno il novecento letterario.
Apparentemente la nostra editoria ci fornisce tutti gli strumenti per riscoprire questo autore: la lista di suoi titoli disponibili in libreria non è infatti particolarmente scarna, ma ciò che colpisce è che da essa mancano, da decenni ormai, alcune delle opere più importanti di France, come il romanzo storico Gli dei hanno sete o i quattro volumi che compongono la Storia contemporanea, forse il suo vero capolavoro. Così – al solito, potrei dire – non ho potuto far altro, per avere il piacere di contare nella mia libreria la Storia contemporanea, che ricorrere all’acquisto sul mercato dell’usato dei volumi che la compongono, pubblicati negli anni ‘50 dalla vecchia BUR, quella dei piccoli volumi grigi che ho già avuto modo di elogiare.
I quattro volumi andrebbero letti di seguito, componendo un affresco unitario ed essendo centrati sulle figure di alcuni personaggi le cui vicende si intrecciano nel tempo: a me è però capitato di comprare su di una bancarella il secondo volume del ciclo, e solo dopo averlo letto ed apprezzato mi sono messo alla ricerca degli altri. Così queste mie considerazioni saranno giocoforza parziali, essendo centrate su di un frammento dell’opera complessiva: tuttavia ritengo di aver potuto trarre da questa lettura alcuni elementi di analisi e giudizio utili per poter entrare nello spirito complessivo dell’opera.
Il manichino di vimini è il romanzo nel quale il principale protagonista della tetralogia, il professor Lucien Bergeret, conquista il centro della scena. Nel precedente L’olmo del viale, infatti, egli compare solo a metà di una vicenda centrata essenzialmente sugli intrighi di potere che caratterizzano gli esponenti della chiesa cattolica in una imprecisata città della provincia francese.
Bergeret, uomo di mezza età, è professore nella locale facoltà di lettere, e si occupa principalmente di Virgilio, sul quale da alcuni anni sta scrivendo un libro. Vive con la moglie che lo disprezza e lo tiranneggia e con una domestica drammaticamente pasticciona in un palazzo un tempo nobiliare ma ormai decaduto. Le due figlie sono momentaneamente da parenti. Tutto nella sua vita è modesto come il piccolo studio in cui passa gran parte delle sue giornate: disprezzato dal rettore e da molti colleghi proprio per la sua modestia, egli è conscio di non essere destinato a passare alla storia come grande letterato, tuttavia è soddisfatto di questa coscienza dei suoi limiti, come in generale della sua capacità di analizzare la sua personalità nonché quella delle persone che lo circondano e della realtà sociale in cui è immerso.
Quando una mattina, rientrato prima del previsto da una passeggiata in città, trova la moglie che sta consumando flagrante adulterio sul divano con il suo (di lui) allievo prediletto, reagisce isolandosi nella sua stanza: da quel momento ignorerà completamente la consorte, non parlandole più e chiudendole i rubinetti della borsa familiare. Pur continuando come sempre la sua vita sociale, fatta di discussioni nella piccola libreria Paillot, luogo d’incontro dell’ntelligencija locale, o durante passeggiate con amici e colleghi, in casa metterà lucidamente in atto una serie di piccole ma chirurgicamente devastanti vendette nei confronti della fedifraga, sino a che lei deciderà di andarsene.
Questa è l’esile trama del romanzo, o meglio di questo secondo episodio della Storia contemporanea, accanto alla quale trova posto anche l’accenno ad alcune storie parallele che sono sviluppate negli altri volumi del ciclo, come quelle connesse agli sviluppi delle lotte tra alcuni sacerdoti per la nomina a vescovo di Turcoing, oggetto del precedente L’olmo del viale, o quelle della famiglia del prefetto Worms - Clavelin, massone e reazionario.
Il valore del testo non sta però solo nelle storie che racconta, quanto nella capacità di France di far diventare queste storie, attraverso la precisa caratterizzazione dei personaggi in esse coinvolti e attraverso frequenti digressioni rese sotto forme di pensieri, dialoghi e conversazioni tra questi ultimi, paradigmatiche del clima sociale, politico e culturale della Francia dell’epoca. Così, l’imprecisata città di provincia teatro delle amare ma per molti versi tragicomiche vicende di M. Bergeret diviene il palcoscenico sul quale si muovono gli attori della società francese contemporanea all’autore, come del resto il titolo complessivo dell’opera indica. La cifra complessiva che France utilizza per comporre questo piccolo ma a suo modo potente affresco sociale è quella di una amara ironia, che serpeggia per tutto il testo ed è perfettamente funzionale a mettere alla berlina il clima di revanscismo e le divisioni sociali che caratterizzavano i primi decenni seguenti la disfatta di Sedan.
Ritengo che in questo senso un primo elemento da analizzare sia dato dall’ambientazione delle vicende narrate. Sappiamo tutti come, per certi versi ancora oggi, la Francia e Parigi siano due contesti profondamente differenziati dal punto di vista sociale e culturale: questa differenza era ancora più evidente ai tempi di Anatole France, nei quali la Francia rurale, profonda, era davvero provincia di un centro indiscusso quale era Parigi. Perché, allora, un parigino DOC come Anatole France, volendo comporre il quadro della società francese del suo tempo, criticandone a fondo la politica ed i costumi, sceglie di dargli come sfondo una piccola città di provincia e non la grande metropoli dove tutto si decide davvero, dove tutto accade? Vero è che anche Balzac ha ambientato alcuni degli episodi della sua Comédie humaine in provincia, ma in un quadro complessivo il cui fulcro rimaneva comunque la capitale.
Credo che a questo interrogativo si possa rispondere ipotizzando che France abbia voluto in questo modo rendere evidente come in quel particolare momento storico la società francese fosse caratterizzata da una tale dose chiusura su sé stessa, di grettezza ed ipocrisia che solo per il tramite di un’ambientazione provinciale si potesse rappresentarla compiutamente. La piccola città senza nome è la Francia di quei decenni, piccola anche territorialmente, privata com’era dell’Alsazia e della Lorena, nella quale i sogni di grandeur si scontrano con la realtà di classi dominanti che, per preservare sé stesse e il proprio potere, guardano al passato senza saper immaginare un futuro diverso.
Lucien Bergeret, tra i vari personaggi che popolano la piccola città di provincia, è sicuramente quello più complesso e articolato, rispetto agli altri personaggi del libro, che a volte sembrano essere un po’ troppo didascalici. In lui si potrebbe dire che convivono due personalità, o meglio che la sua personalità sia la risultante di due diverse sfaccettature caratteriali.
Da un lato infatti lo percepiamo subito come un vinto dalla vita. Professore modesto, sta da anni scrivendo un libro sui termini marinari nell’opera di Virgilio, un’opera fuori dal tempo nella quale si compiace di riversare tutta la sua erudizione, essendo però pienamente conscio della sua inutilità, del fatto che ”è un lavoro imposto alla mia povertà da un libraio avido, associato a professori artificiosi che […] mi impongono dei divertimenti filologici alla moda del 1820”. La moglie, la cui volgarità è tratteggiata dall’autore con notevole capacità di introiezione psicologica e vis comica, non solo tradisce il marito (sapremo che l’avventura con lo studente Roux è la terza), ma lo disprezza profondamente da sempre sulla base di un presunto diverso censo: ”avrebbe cessato di essere una Pouilly, nipote del Pouilly del Dizionario se avesse ammesso una qualche eguaglianza tra lei e suo marito”. In casa ha sempre imposto la sua volontà e Bergeret ha sempre sopportato di buon grado questa tirannia muliebre, simboleggiata dal manichino di vimini del titolo, uno di quelli usati per provare i vestiti, che Amelia Bergeret nata Pouilly ha piazzato nel già angusto studio del marito. È Bergeret che porta in casa il giovane Roux, suo allievo prediletto che diviene l’amante della moglie: sino a quando non li coglie sul fatto non ha il minimo sospetto, salvo scoprire poi, dal moltiplicarsi di graffiti che lo raffigurano cornuto sui muri della città, che invece tutti sapevano. Bergeret è uno sconfitto, quindi, ma è anche un filosofo, capace come detto di analizzarsi e di analizzare gli altri e la società. La sua reazione alla scoperta del tradimento della moglie è infatti esemplare, e dimostra che egli è in grado di trasformarsi nel vero vincitore grazie alla sua capacità di capire. Non si lascia infatti andare a gesti violenti o avventati se non, subito dopo il fatto, lanciare nel cortile dalla finestra l’emblematico manichino di vimini: non affronta di petto la questione e la moglie, perché sa che da un confronto a viso aperto uscirebbe sconfitto dall’aggressività di quest’ultima. Se da un lato cerca di convincersi che ciò che è successo è poca cosa, perché in fondo l’uomo discende dagli scimpanzé e di questi ha conservato gli istinti, dall’altro mette in atto la più sottile strategia per liberarsi dalla moglie: toglierle ogni appiglio di esercizio del potere domestico su di lui, isolandola isolandosi, facendola sentire una non-persona perché lìoggetto del suo potere non la considera più tale, raggiungendo per questa via esattamente ciò che voleva: allontanarla da sé. È grazie alle sue capacità analitiche, che derivano direttamente dalla sua cultura, che Bergeret da vinto diviene vincitore, o meglio che in lui possono convivere queste due varianti esistenziali.
Le stesse capacità analitiche Bergeret le dimostra nei suoi rapporti con gli altri personaggi del libro, ciascuno dei quali rappresenta a suo modo un versante della società francese del tempo. Così egli discute di religione e dell’anticlericalismo del governo, di fisiognomica criminale e di pena di morte, della politica internazionale della Francia e della corruzione dei parlamentari, sostenendo spesso tesi apparentemente provocatorie ma che hanno l’obiettivo di smascherare l’ipocrisia e la falsità del pensiero corrente, oggi si direbbe delle opinioni mainstream su cui si basava l'organizzazione sociale dell’epoca. Come detto, alle volte si ha l’impressione di una certa dose di didascalismo, ma non mancano sicuramente episodi gustosi, come quello dell’incontro con il vagabondo Piedallodola, quello del prefetto ateo e frammassone che però manda segretamente la figlia in collegio dalle monache o quello del bibliotecario universitario emarginato, che per vendicarsi pubblica documenti sugli antichi scandali delle famiglie in vista della città.
Così Lucien Bergeret, modesto intellettuale di provincia, vinto ma vincitore, attraverso il racconto della sua vicenda personale e intellettuale non solo assurge a coscienza critica della piccola città in cui si riflette la Francia, ma indica al lettore un umanesimo che solo potrà, secondo France, salvare la nazione dagli squali che la dominano. All’orizzonte tuttavia si addensano minacciose le nubi dell’affaire Dreyfus, e siamo pronti a seguire il mite antieroe Bergeret nell’occhio di questo ciclone, nei successivi capitoli del ciclo.
Profile Image for Old Man JP.
1,183 reviews76 followers
July 16, 2022
This is the twenty-ninth book by Anatole France that I've read and, unfortunately, there is only one more, that I'm aware of, yet to go. I really hate when I've read everything by authors that I really like. This book wasn't as good as most of his work, but still good. Most of his books are satires, mostly about religion, but this falls more closely to a commentary or a very light satire. His subject in this book is modern French society which, in his case, takes place in the late 1800's. He ridicules various parts of French behavior, mostly in their military as well as other subjects like capitol punishment, which are behaviors that he feels should be obsolete in modern society. He uses as the main protagonist, M. Bergeret, who France has used in a few of his other books to express his own views on various subjects. The main story, that the commentary is embedded in, is about M. Bergeret discovering that his wife is having an affair with his student which leads to him to completely refrain from any contact with her, eventually leading to a separation.
Profile Image for Chrissie.
2,811 reviews1,421 followers
Want to read
November 3, 2023
NOT SURE I CAN GET THIS AT LEGIMUS--AT THE MOMENT I AM STRUGGLING WITH FRENCH, ENGLISH AND SWEDIST TITLES THAT ARE ALL DIFFERENT!
Profile Image for Aithne.
201 reviews37 followers
August 15, 2020
Ta część ma dużo wyraźniejszą strukturę niż poprzednia. W środku następuje punkt zwrotny, na który autor naprowadza czytelnika już na samym początku i którego konsekwencje ciągną się potem aż do końca powieści - notabene, też bardzo wyraźnego w porównaniu do W cieniu wiązów. Tym razem podobało mi się bardziej, głównie ze względu na liczne elementy komiczno-satyryczne - bardzo lubię ironię, a France świetnie sobie z nią radzi. Tylko czy na tym da się zbudować powieść? Dla mnie to jednak trochę za mało; mimo wszystko wolałabym mniej heheszków, a więcej psychologii postaci. France zdaje się być jednym z tych autorów, którzy sami niespecjalnie lubią swoich bohaterów, zachowują do nich spory dystans i piszą o nich chłodno, często prześmiewczo. Jego styl przypomina mi Flauberta, którego nie darzę zbytnią sympatią. Wiem, że niektórym taki dystans do bohaterów odpowiada - w końcu żaden pisarz nie ma obowiązku tworzenia postaci, które da się lubić - ale mi akurat niespecjalnie.

Podsumowując: niby dobrze się bawiłam, ale niewiele z tej lektury wyniosłam i raczej szybko o niej zapomnę. Inna sprawa, że to dopiero druga część cyklu i bardzo możliwe, że żeby móc sprawiedliwie ją ocenić, trzeba by przeczytać całą tetralogię...
Profile Image for mabelsanier.
131 reviews2 followers
February 20, 2023
La personalidad de Bergeret, profesor de literatura latina, filólogo, erudito, es interesantísima.
Es un hombre inteligente, reflexivo, inclinado siempre al análisis de todo asunto, ya sean temas de actualidad política y social, sus predilectos, ya sean cuestiones cotidianas.
De temperamento tranquilo y naturaleza bondadosa es siempre indulgente ante las conductas y pensamientos rigidos de sus amigos , conocidos o extraños.
Sin preocuparse por la opinión que de él tengan no deja de opinar con maneras amables sobre cuestiones complejas como la pena de muerte, la crueldad de las cárceles, el poder del dinero, la moral en los partidarios de la República y en los defensores del clericalismo.
Es un intelectual, librepensador, escéptico y ateo, simpatizante de la República cómo la mejor opción para una vida tranquila, aunque permanentemente cuestiona diversos aspectos del sistema, simpatiza pero no se acomoda a ningún dogma.
No es feliz, ya lo vimos en El Olmo del paseo. No le gusta su vida, la del hogar, le resulta miserable su estudio, un pequeño reducto de su casa, oscuro, contaminado con los ruidos y olores de la cocina y por las irrupciones impertinentes y vulgares de su mujer, a quien considera grosera y sin inteligencia.
Es curioso el análisis que hace del adulterio de su esposa, le parece insignificante el hecho de la aventura que ésta tuvo con su alumno, pero no le perdona que ella sea como es. Su reacción ante la falta de su mujer nos muestra fuerza y determinación, en contraste con su natural timidez y sumisión doméstica. Está reacción sostenida sin ninguna dificultad en el tiempo no es impensada, tiene un solo objetivo......
Un pasaje inolvidable es la apreciación que hace de la atractiva señora de Groceman, a quien en sus elegantes pensamientos agradece sus encantos, las historias de sus aventuras amorosas, el contoneo de su cuerpo al caminar. Agradece que su belleza se pasee por la ciudad y la gratifique.
Profile Image for Mel.
3,519 reviews213 followers
December 5, 2012
I must say this was not Anatole France's best work. It didn't have much of a plot, a husband caught his wife having an affair and she ended up moving out. It was mostly conversations about the state of France, which were quite interesting, but hard to put into context. While I can read Collette and have a reasonable understanding of French culture at the time, this just left me a little confused. The biggest problem was that the characters seemed a bit too much like caricatures than real people. There were some touching scenes and some ammusing scenes. But overall I felt it was lacking something. Of course after the high emotion of the Radclyff Hall I just finished I'm guessing anything would have felt a little disappointing.
33 reviews1 follower
April 9, 2018
Eu amei demais o Naturalismo combinado ao Humanismo dele, realmente o estilo anatoliano me surpreendeu muito, ele consegue descrever o comportamento humano de uma forma fenomenal demais!
Displaying 1 - 12 of 12 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.