Jump to ratings and reviews
Rate this book

ذبابة في الحساء

Rate this book
علمتني حياتي أن التخطيط للمستقبل مضيعة للوقت, اعتاد أبي ان يسألني مازحا: "إلي أين ستهاجر المرة القادمة؟" .مازلت تجربة القرن العشرين في المنافي مستمرة, من هم مثلنا كانوا حيوانات تجارب, اغرب مافي الامر: أن يقوم واحد من فئران التجارب بكتابة الشعر

هل صحيح ان المرء يتلبسه الحنين للأهوال عندما يتقدم في العمر؟ أنا اشتاق إلي ظهيرة من اغسطس ما بعد الحرب. أنا وأمي وأخي تحت تهديد السلاح نمشي على أقدامنا من سجن إلى آخر, في لحظة نمر ببستان ويسمح لنا الحراس بأن نتوقف ونقطف بعض التفاحات, شئ لا مثيل له في العالم: التهام التفاح ونحن نتحدث مع حراسنا.

تشارلز سيميك شاعر أمريكيّ من أصل صربيّ، من مواليد بلجراد ١٩٣٨. أصدر أكثر من سبعين كتاباً بين شعر ونثر وترجمة. اختارته مكتبة الكونجرس أميراً للشعراء في الولايات المتحدة الأمريكيّة ٢٠٠٧، كما حصل على العديد من الجوائز منها بوليتزر ١٩٩٠، جريفين ٢٠٠٤، وجائزة والاس ستيفنز في ٢٠٠٧. يعمل سيميك أستاذاً للأدب بجامعة نيوهامشر.
إيمان مرسال شاعرة مصريّة وأستاذ مساعد الأدب العربيّ ودراسات الشرق الأوسط بجامعة البرتا، كندا. من كُتبها "جغرافيا بديلة" ٢٠٠٦، و"حتى أتخلّى عن فكرة البيوت" ٢٠١٣. يصدر مشروعها السرديّ عن الأمومة في خريف ٢٠١٦، ضمن مشروع "كيف تـ" بالتعاون مع مؤسسة مفردات.

Unknown Binding

8 people want to read

About the author

Charles Simic

257 books471 followers
U.S. Poet Laureate, 2007-2008

Dušan Charles Simic was born in Belgrade, former Yugoslavia, on May 9, 1938. Simic’s childhood was complicated by the events of World War II. He moved to Paris with his mother when he was 15; a year later, they joined his father in New York and then moved to Oak Park, a suburb of Chicago, where he graduated from the same high school as Ernest Hemingway. Simic attended the University of Chicago, working nights in an office at the Chicago Sun Times, but was drafted into the U.S. Army in 1961 and served until 1963.

Simic is the author of more than 30 poetry collections, including The World Doesn’t End: Prose Poems (1989), which received the Pulitzer Prize; Jackstraws (1999); Selected Poems: 1963-2003 (2004), which received the International Griffin Poetry Prize; and Scribbled in the Dark (2017). He is also an essayist, translator, editor, and professor emeritus of creative writing and literature at the University of New Hampshire, where he taught for over 30 years.

Simic has received fellowships from the Guggenheim Foundation, the MacArthur Foundation, the Academy of American Poets, and the National Endowment for the Arts. His other honors and awards include the Frost Medal, the Wallace Stevens Award from the Academy of American Poets, and the PEN Translation Prize. He served as the 15th Poet Laureate Consultant in Poetry to the Library of Congress, and was elected as Chancellor of the Academy of American Poets in 2001. Simic has also been elected into the American Academy of Arts and Letters.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (50%)
4 stars
1 (50%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for عائشة سليمان.
3 reviews7 followers
November 26, 2016
" الطفل الذي كُنته يأتي كثيرا لِزيارتي"
الشاعر تشارلز سيميك يكتب في سيرته الذاتية حياة شاعر لاجئ مُشرّد بِلغة بسيطة آسرة و نقاط فلسفة نتيجة لإنغماس الشاعر في الجانب الفلسفي ، حتى مذكرته تحمل عنوانا مبهما لافتا تجعل من القارئ يتسائل: ماذا يعني ذبابة في الحساء؟
كتب سيرته محاولا إستعادة رائحة الأصل التي انتزعت منه ، الحقائق والقصص الذي ذكرها سيميك لذيذة للغاية.
تحدث عن الحرب ، عن والدته ، والده و أخيه الصغير . وضع الضوء على الخنزير المسكين الصغير ؛ الخنزير الذي يستشعر القارئ بأنه الفرد المهم في هذه السيرة .
كما تحدث عن خيباته الشعرية ، و عن الأرق و الاضطراب و الفلسفة، و الطعام .
كل الأحداث التي تروى في هذا الكتاب هي لشاعر مازال على قيد الحياة ، سوف تندهش كيف يكتب بجرأة الشتيمة التي تُناسب فعلا الموقف الذي وقع فيه ، كيف يصف والديه ، و يتحدث بشفافية عن الحرب و السلطة و أمريكا.
الشاعر الذي هجر بلغراد واستقر في أمريكا بعد رحلة مملوءة بالمغامرات والدروس وهو في سن صغير يصف كيف كان يخجل و يصمت عن الحديث لأن لسانه مختلف عن ألسنة البقية ؛ حتما سوف يسألونه : هل أنت مُهاجر ؟ ‏‏يروي قصته المملوءة بالخيبات المتلاحقة ، الشاب السيء الحظ ، الذي حوّل خيباته لنجاح عظيم . من يصدق بأن الشاعر المدهش تشارلز سيميك كان أسوأ طالب على مقاعد الدراسة!
إنها سيرة حياة كاتب لم تنتهي بعد ، فما زال هذا الشاعر من الأحياء الذين يتجولون في شوارع أمريكا.
ما يجب أن ألتفت له هو ترجمة هذه السيرة ، الترجمة للشاعرة المصرية إيمان مرسال ، لقد وفّقت في ترجمة هذه السيرة الذاتية . ما المدهش إلا أن شاعر يترجم حياة شاعر آخر!
قد لا يكون معروفا كفاية تشارلز في الوسط الشعري العربي و لكنه أحد الشعراء المهمين في الشعر الأمريكي ، و له ديوان ممتع و قصائد مدهشة.
يدهشني دائما بقصائده النثرية التي حين قرأت له مرة بالصدفة قصيدة له سألت نفسي: كيف يطبخ الكلمة حتى ينضجها و يجعلني أشعر برائحتها ؟ حين قرأت سيرته قبضت على السر . *هذه السيرة الذاتية لا تصلح للجميع_ من منظوري_ لأن هناك أولئك الذين سوف ينزعجون من مفردات وضعها سيميك في سيرته ، و لن يروق لهم . كما أنه يجب أن تكون لديك روح شفافة يدخل من خلالها سيميك بقصائده إليك.
أعود لعنوان هذه السيرة أظن_ وهذا اعتقادي أنا_ بأن تفسير العنوان هو : الذبابة إشارة للشاعر نفسه " تشارلز سيميك" و الحساء هو الحياة بأحداثها. * من الاقتباسات :
" هل صحيح أن المرء يتلبسه الحنين للأهوال عندما يتقدم في العمر ؟ "كلنا موتى على خشبة المسرح "
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.