ეს წიგნი პირველად ათი წლის წინ გამოქვეყნდა, როცა ტიბეტი ჩვენგან უფრო შორს იყო, ისევე, როგორც თავისუფლება, მაგრამ ამ წიგნისადმი ინტერესი ახლაც დიდია მკითხველებს შორის და სწორედ მათი სურვილების გათვალისწინებით, ეს წიგნი მესამედ იბეჭდება. პირველი გამოცემა ნათია აბრამიამ ტიბეტელების მეთოთხმეტე დალაი–ლამასაც კი აჩუქა, როცა ქართველი ჟურნალისტი მას დარამსალას რეზიდენციაში ესტუმრა და ეს წიგნი ტიბეტელების სულიერ ლიდერს თვითონვე წაუკითხა. დალაი–ლამა მოთმინებით ისმენდა იქვე, მისთვის სახელდახელოდ თარგმნილ ქართულ წიგნს და ალბათ სიამოვნებით უკვირდა, რომ შორეულ საქართველოშიც არსებობენ ადამიანები, ვისთვისაც სხვისი ბედნიერებაც ისეთივე ძვირფასია, როგორც საკუთარი თავისუფლება. ტიბეტელების ღრმა რწმენით კი ადამიანი მხოლოდ მაშინ შეიძლება ბედნიერი იყოს, როცა იგი თავისუფალია...
David Turashvili [Georgian: დავით (დათო) ტურაშვილი] is a Georgian fiction writer. In 1989, he was one of the leaders of the student protest action taking place at the Davidgareja monasteries in eastern Georgia, whose territory was exploited by the Soviet Union military as a training ground. His first novels, published in 1988, are based on the turmoil of those events. The premier of his play Jeans Generation was held in May 2001. Turashvili's other publications include the travelogues Katmandu (1998) and Known and Unknown America (1993), and two collections of short fiction and movie scripts; his first collection of short fiction is Merani (1991). Besides scripts, he writes novels, short stories and plays. Dato Turashvili has published about 16 books in Georgia. His works are translated into seven languages and published in different periodical editions of various countries. His novel Jeans Generation has already been published in five European countries. He is the author of Georgian best-sellers and has participated in Alpinists’ expedition in the mountains of the Caucasus, Andes and Himalayas. Furthermore, he is the author of scientific-research letters in literary criticism and historiography. He has translated both prosaic and poetic texts from Russian , Spanish, Turkish and English languages.
ეს იყო კულმინაცია! მაინც ველოდი რომ რადგან ტიბეტზეა, იქნებოდა რამე ღირებული, მაგრამ პირველივე გვერდებიდან რომ დაიწყო სისულელეები, აღარ გაჩერდა. დიდი აზრიც არ აქვს ჩამოთვალას, მართლა ფაქტიურად ყველა გვერდზეა სადღეგრძელოები, რუსი ნაშობა და ლაშა ბუღაძეს ქართული სუფრის იმიტომ ეშინია რომ კუტუს ამოღება არ თხოვონო. თუმცა 2 მაინც უნდა ვთქვა: 1. სერბი გოგო იმიტომ არ მომეწონა, რომ სულ თავის ქვეყანაზე ლაპარაკობდა და შევწუხდიო. და ამას წერს ადამიანი, რომელიც ამავე წიგნში ყველასთან დადის და საქართველოზე რაღაცეებს ებოდიალება, თან ისე რომ ისინი ვერ ხვდებიან ამას რა უნდა! რა დებილობაა! 2. თითქმის სულ ბოლოში ეს ფრაზა რუსეთზე: "[...] იმიტომაც გვიგებდნენ ყველა ომს, რომ ყველაზე კარგი და ბევრი წიგნი ქონდათ ყოველთვის". არ იფიქროთ, რომ მანამდე ვთქვათ ბევრი მიზეზია ჩამოთვლილი და ესაა ერთ-ერთი. არა, ერთადერთია!
რა თქმა უნდა ტიბეტზე ამ წიგნში ძალიან ცოტა წერია. ეს წიგნი მხოლოდ იმისთვის გამოდგება, თუ ვინმეს ნერვები გაქვთ უმიზეზოდ მოშლილი (ხდება ხოლმე), წაიკითხეთ და პირველი გვერდიდან გინებას რომ დაიწყებთ, წიგნის შუაში ალბათ დაიცლებით. ოღონდ მერე თუ გააგრძელებთ, შეიძლება უფრო მეტადაც მოგეშალოთ - უკვე კონკრეტული მიზეზით :)
რამდენიმე საათში წაკითხვადი გეოგრაფიული რომანი. მეტად დოკუმენტური, ვიდრე მხატვრული. იკითხება ინტერესით და კნატა-კნუტით, თუმცა სარეიტინგო ვარსკვლავებს მაინც ვერ ეთამაშება.
🏔️ “ტიბეტი არ არის შორს” - რეალურ ისტორიზე დაყრდნობით შექმნილი, ნაწარმოებია, რომელიც მოგვითხრობს მწერლის და მასთან ერთად ქართველი საექსპედიციო ჯგუფის დიდი ხნის ნანატრ ახდენილ ოცნებაზე…
📖 კითხვის პროცესი, მარტივი და სასიამოვნოა, ყოველი წინადადება ისე გულწფელად და მსუბუქადაა დაწერილი, შეგრძნებას გიტოვებს თითქოს, ახლო მეგობარი გიყვება საოცარი მოგზაურობის შესახებ…
✍️ აქვე შეხვდებით, მწერლის პირველ სიყვარულს და ივმორისტულად მოყოლულ, ოთხმოცდათიან წლებში ცხოვრების ისტორიებს, ტიბეტელი ბერების ცხოვრებისეულ დარიგებებს, თავისუფლებისთვის მებრძოლ ხალხს….
📖 და ბოლოს, ჩემი საყვარელი ფრაზა წიგნიდან👇
📚” მშობლები კი ცდებიან, როცა ფიქრობენ, რომ შვილები ეკუთვნიან მხოლოდ მათ და ამიტომაც შვილებმა მათი კარნახით უნდა იცხოვრონ. მშობლები ცდებიან, როცა ფიქრობენ, რომ შვილებმა უნდა გააკეთონ ის, რაც მშობლებს სურთ და სწადიათ. მშობლები ცდებიან თუნდაც იმ მარტივი მიზეზის გამო, რომ თავად მშობლებიც არ ეკუთვნიან საკუთარ თავს და სინამდვილეში ადამიანი თავისუფლებისათვის იბადება...“
То немногое, что я знаю про издательство Сулакаури, мне очень нравится, но надо признать, что русскоязычный перевод подготовлен очень плохо, мне очень жаль, что я пока не могу читать по-грузински. И все же, сквозь дурной текст просвечивает приятный юмор (не без оговорок, конечно) и много аллюзий на грузинскую культуру.
Тибет не далеко, как и свобода, которая сама никогда не приходит, однако всегда тебя ждёт.
ტიბეტის, ნეპალის და ზოგადად აზიური კულტურის მიმართ ვისაც ინტერესი გაქვთ გამოგადგებათ ამის წაკითხვა. სასწაული არაფერი არ არის, მაგრამ მაინც სასიამოვნოდ წასაკითხი პატარა წიგნია თვითონ ტურიკას მოგზაურობაზე
15 აპრილის თანამგზავრი. დღეს განსაკუთრებით არ მინდოდა თბილისში ყოფნა. უსაშველოდ გაწელილი საცობი, წვიმა და ხმაური. დღე გამილამაზა. ისე მოვედი უნივერსიტეტიდან სახლში და ისე დამთავრდა ეს დღეც, რომ ღიმილი არ მომოშორებია სახიდან.
პირველი გვერდი ძალიან კარგია, დანარჩენი უბრალოდ ბოდვა, თუმცა მახსოვს რომ წავიკითხე იმ პირველმა გვერდმა ისეთი დიდი შთაბეჭდილება დამიტოვა წლები გამყვა, უფრო იმიტომ რომ მეც ღრმა ბავშვობიდან სადღაც შორს მინდოდა გადაკარგვა, ტიბეტი კი იმ შორეული ადგილებიდან ერთ-ერთია.