En 1924, Albert Londres public dans Le Petit Parisien un reportage devenu légendaire sur le Tour de France. Etape après êtape, il suit les couteurs avec cette curiosité, cette passion et cette fausse naïveté qui l'ont rendu célèbre et nous fait partager au ras du bitume le quotidien de ces héros de la Petite Reine. Départs nocturnes, mécaniques défaillantes, règlements insensés des organisateurs qui veulent du spectacle, grogne et dignité de sportifs qui doivent être tout à la fois mécaniciens, géographes, aventuriers, et qui restent avant tout des hommes... Londres voit tout, rapporte tout, dénonce tout, avec son style inimitable, sa drôlerie et sa tendresse. Une magistrale leçon d'esprit sportif.
Albert Londres was a French journalist and writer. One of the inventors of investigative journalism, he criticized abuses of colonialism such as forced labour. Albert Londres gave his name to a journalism prize for Francophone journalists.
Las crónicas de Albert Londres del Tour de Francia de 1924 se leen rápido, pero atrapan por la pasión con las que retrata el increible esfuerzo de aquellos corredores. Refleja muy bien el sufrimiento de los corredores (etapas extenuantes como la más larga de la historia del Tour, de 484 kms, que el primero completó en 19 horas), las normas absurdas que en aquella época imperaban en el reglamento del tour, el dopaje (cocaina en los ojos)....
En tema de traducción llama la atención en este libro de Albert Londres el cambio del título. En el original era un poético juego de palabras 'Tour de France, tour de souffrance!' que aprovechaba la rima en francés entre el nombre del país y la palabra sufrimiento. En la versión es español se ha quedado en un más prosaico 'Los forzados de la carretera. Tour de Francia 1924', a medio camino de la clásica frase de 'los forzados de la ruta' tantas veces usada para describir a los ciclistas.
Título aparte, la obra de Londres es muy diferente a otras dedicadas al Tour aunque el cronista francés también siguiera la prueba etapa tras etapa, en su caso en un coche en la edición del 1924. Al ser un cronista más social y político que deportivo, su mirada se fija en otros detalles aparte del desarrollo de la carrera, que se convierte en un tema más pero rara vez es el principal de los diferentes artículos que fue escribiendo durante la competición para el diario 'Le Petit Parisien'.
Por momentos uno tiene la sensación de que el cansancio de los corredores se traslada al periodista, que casi desea tanto o más que ellos el final de la carrera. En ese sentido, tras varios capítulos que en algunos casos llegan a ser incluso algo sombríos, el último, en el que relata la llegada a París, resulta especialmente brillante y entusiasta, como si el escritor compartiera con los ciclistas el alivio de alcanzar la meta
Cronaca a tratti divertente, a tratti tragica, del Tour della "sofferenza" appunto, di cento anni fa, vinto dall'italiano Ottavio Bottecchia, muratore friulano. Lo stile giornalistico asciutto, diretto, senza tanti giri di parole. Sono brevi articoli che arrivano diritti al pubblico, sembrano scritti l'altro ieri. Le immagini scelte a illustrare il libro sono tutte in bianco e nero, dagli anni venti agli anni quaranta.