Jump to ratings and reviews
Rate this book

Obras completas #2

El tamaño de mi esperanza/El idioma de los argentinos

Rate this book
Nuestra realidá vital es grandiosa y nuestra realidá pensada es
mendiga. Aquí no se ha engendrado ninguna idea que se parezca a mi
Buenos Aires, a este mi Buenos Aires innumerable que es cariño de
árboles en Belgrano y dulzura larga en Almagro y desganada sorna
orillera en Palermo y mucho cielo en Villa Ortúzar.



En la década del veinte Buenos Aires era una ciudad en plena
transformación, a la que había que encontrarle la poesía, la música, la
religión y la metafísica. Eso sostiene Borges en El tamaño de mi
esperanza
, texto del libro homónimo, publicado por primera vez en 1926
y recuperado tras su muerte. Igual suerte corrió El idioma de los
argentinos
, de 1928, en el que también se refleja la preocupación por un
lenguaje propio, por un español que se lleve bien con la apasionada
condición de nuestros ponientes y con la infinitud de dulzura de
nuestros barrios. Dos libros de ensayo que nos permiten apreciar los
inicios de Borges como escritor, sus preocupaciones, sus desvelos, sus
incredulidades y las haraganerías de la esperanza.

Hardcover

First published January 1, 1956

5 people are currently reading
59 people want to read

About the author

Jorge Luis Borges

1,589 books14.3k followers
Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo was an Argentine short-story writer, essayist, poet and translator regarded as a key figure in Spanish-language and international literature. His best-known works, Ficciones (transl. Fictions) and El Aleph (transl. The Aleph), published in the 1940s, are collections of short stories exploring motifs such as dreams, labyrinths, chance, infinity, archives, mirrors, fictional writers and mythology. Borges's works have contributed to philosophical literature and the fantasy genre, and have had a major influence on the magic realist movement in 20th century Latin American literature.
Born in Buenos Aires, Borges later moved with his family to Switzerland in 1914, where he studied at the Collège de Genève. The family travelled widely in Europe, including Spain. On his return to Argentina in 1921, Borges began publishing his poems and essays in surrealist literary journals. He also worked as a librarian and public lecturer. In 1955, he was appointed director of the National Public Library and professor of English Literature at the University of Buenos Aires. He became completely blind by the age of 55. Scholars have suggested that his progressive blindness helped him to create innovative literary symbols through imagination. By the 1960s, his work was translated and published widely in the United States and Europe. Borges himself was fluent in several languages.
In 1961, he came to international attention when he received the first Formentor Prize, which he shared with Samuel Beckett. In 1971, he won the Jerusalem Prize. His international reputation was consolidated in the 1960s, aided by the growing number of English translations, the Latin American Boom, and by the success of Gabriel García Márquez's One Hundred Years of Solitude. He dedicated his final work, The Conspirators, to the city of Geneva, Switzerland. Writer and essayist J.M. Coetzee said of him: "He, more than anyone, renovated the language of fiction and thus opened the way to a remarkable generation of Spanish-American novelists."

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
5 (12%)
4 stars
16 (41%)
3 stars
15 (38%)
2 stars
1 (2%)
1 star
2 (5%)
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
Profile Image for Fernando.
721 reviews1,057 followers
May 30, 2021
"Ése es el tamaño de mi esperanza, que a todos nos invita a ser dioses y a trabajar en su encarnación."

Cuenta María Kodama en el prólogo de este libro que Borges quería "desterrarlo" de su obra.
No había quedado muy satisfecho (es su segundo libro de ensayos de 1926, un año después de "Inquisiciones"), preocupado por los cambios que se avenian en el lenguaje argentino y más precisamente en la poesía y la literatura.
Purista como pocos, tal vez no supo adaptarse en ese momento a nuevas tendencias, por lo cual prefiere decantar sus ensayos en todos los autores contemporáneos a su época (Lugones, Wilde, Góngora, Carriero, Ascasubi y también Cervantes, Quevedo, Almafuerte y tantos escritores anteriores a él).
En la segunda parte del libro, "El idioma de los argentinos", trabaja en la cuestión de las letras, la poesía, la gramática y las glosas y se nutre de mucha poesía para disfrutar de sus escritores preferidos.
Hasta le dedica un capítulo al juego del truco.
El libro también posee una buena cantidad de reseñas sobre libros que fueron apareciendo en su época.
Gratamente me encontré con dos pequeños cuentos: "Sentirse en muerte" y "Dos hombres pelearon".
A mi entender este es un libro ameno y muy propio de él.
Como ferviente admirador de Borges, jamás me voy a sentir decepcionado de ninguno de sus libros, ni siquiera aunque no le haya gustado a él.
5 reviews1 follower
June 30, 2015
Borges makes poetry out of grammar. I recommend for those who enjoy studying or thinking about language.
Profile Image for Pablo María Fernández.
496 reviews21 followers
April 10, 2023
Después de un falso arranco a los quince años en los que no me pareció gran cosa (recién a mis veinte le encontré el gusto) fui un intenso lector De Borges: llegué a comprar libros sobre artículos que escribió en la revista “Hogar” no fueron recogidos en antologías, sus famosos diálogos con Sábato, un irrelevante libro de Roberto Alífano que recoge anécdotas y coleccionando cuanto encontré de él. Después de lecturas azarosas de libros de mesa de saldos y prestados de mi hermano terminé comprando y leyendo los tres clásicos tomos de su obra completa. La misma que en 1974 autorizó a editar a Emecé con la única condición de dejar fuera de ella tres libros: “Inquisiciones” y los dos que forman este libro, “El tamaño de mi esperanza” y “El idioma de los argentinos”. Muerto ya, fue su viuda María Kodama quien bajo el razonamiento (o pretexto, depende según cómo se vea) quien permitió la reimpresión de estos pecados de juventud que habían estado limitados a pocos centenares de ejemplares impresos en la década de 1920.

Esta edición de Sudamericana me gusta porque por $2.000 (unos 7 ó 10 dólares) trae dos de los tres libros prohibidos en una formato amable y de tipografía fácil de leer. Unas doscientas cincuenta páginas de un Borges muy joven pero con indicios de quien sería luego. Como esos videos en los que se ve a un Messi o una Maradona incipientes, todavía con cosas por pulir, algo más rústicos pero con destellos que dejan entrever el talento y el genio que sólo el tiempo y la perseverancia irán revelando. Probablemente lo más incómodo sea leer el impostado tono criollo que afortunadamente dejó a un lado en su obra posterior. Pero ahí están su ironía, su humor ácido, su amor por Carlyle, Stevenson, Schopenhauer y Quevedo. Me sorprendieron sus palabras elogiosas para Arlt y Girondo, quienes luego estarían en la vereda de enfrente. Pero en lo demás hay mucho en común entre ese joven con toda una carrera por delante y el viejo Borges consagrado que encontró la muerte en Ginebra.

Mis ensayos favoritos fueron en los que deja de lado la queja por el tango nuevo, el arrabal, el lunfardo y se mete con el lenguaje: “El idioma infinito”, “Milton y su condenación de la rima”, “Profesión de fe literaria”, “Indagación de la palabra”, “Otra vez la metáfora”, “El culteranismo”, “La fruición literaria” y “El idioma de los argentinos”.
Profile Image for Juan Ramírez Jaramillo.
Author 3 books53 followers
January 2, 2020
Es apasionante la forma en que Borges logra abordar temas tan pesados como la métrica, la rima, la composición y la evaluación de la poesía, para exponerlos y presentarlos en ensayos enteramente poéticos. Borges teoriza desde el ejemplo, con su inconfundible condescendencia compinchera con el lector, para hablarnos del lenguaje, su obsesión. En La fruición literaria, explica con simpleza y majestuosidad cómo el lenguaje va mucho más allá del morfema. Los apuntes sobre el lenguaje en la milonga y el tango, y su aprehensión por el porteño, son fabulosos.
Displaying 1 - 5 of 5 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.