Jump to ratings and reviews
Rate this book

Ποιήματα

Rate this book
"Πέρασα μπροστά από τόσες πόρτες
μέσα στο διάδρομο των χαμένων φόβων και των φυλακισμένων ονείρων
άκουσα πίσω απ' τις πόρτες δέντρα που τα βασάνιζαν
και ποταμούς που προσπαθούσαν να τους δαμάσουν

Πέρασα μπροστά απ' τη χρυσή πόρτα της γνώσης
μπροστά από πόρτες που έκαιγαν και δεν ανοίγαν
μπροστά από πόρτες που κουράστηκαν να μένουν πολύ καιρό κλειστές
κι από άλλες σαν καθρέφτες απ' όπου περνούσαν μόνο οι άγγελοι

Υπάρχει όμως μια πόρτα απλή, δίχως σύρτη ούτε μάνταλο
στο βάθος του διαδρόμου, απέναντι απ' το ρολόι
η πόρτα που οδηγεί πέρα από σένα-
κανένας δεν τη σπρώχνει ποτέ"


POEMES D'AMOUR
ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ
(1920-1950)
Είσαι άπιαστη
Είσαι, το λιβάδι μου με χείλη αγριοπαπαρούνας
Ο Ορφέας μάγεψε τους άγριους πάνθηρες
Απ' όλα τα δέντρα στα δάση, στα περιβόλια και τις πεδιάδες
Οι βιολέττες ξέβαψαν με τη βροχή
Αφού ξέρω πώς το σγουρό κεφάλι σου
Κεφάλι λατρεμένο, ρόδο από σάρκα
Τα μάτια σου παντούo μέσα στους ώριμους καρπούς
Να το κεφάλι σου
Είδα τις σάρκες σου διάφανες στις ακτίνες του ραδίου
Είναι η εποχή της ζήλειας
Η οδύνη σου πάνω στη λίμνη σεργιανίζει τα κοράκια της
Καμιά φορά η καρδιά μου βγάζει κραυγές τη νύχτα
Σ' εκατό χρόνια τα σιντριβάνια θα σε θρηνούν ακόμα
Μη φωνάζεις το θάνατο!
Αχ! Θα 'θελα να θρηνώ
Πάντα θα είμαστε μόνοι
Ο καλός εραστής κάνει όλες τις δουλειές
Αυτό το χέρι θα γεράσει
Η πόρτα σου ήταν ανοιχτή
Κι όμως σ' αφήνω κάθε νύχτα
Ο σκεφτικός βράχος
Το δάσος κλείνει
Δέκα χιλιάδες αυγές, άγγελέ μου, δέκα χιλιάδες αυγές

CHANSONS MALAISES
ΜΑΛΑΙΣΙΑΚΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ
(1934)
6. Από τότε που γεννήθηκα
8. Δεν ήθελα να είμαι
14. Είμαι η γη
23. Αυτή τη νύχτα ένα όρνιο
27. Σκεπάστηκα μ' εφτά πέπλα
29. Θα 'σαι το αρπαχτικό πουλί
37. Κάπου ανθίζει το πικρό μπαχάρι
38. Όταν όλα μού τα πάρεις

METRO DE LA MORT
ΥΠΟΓΕΙΟΣ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΟΣ ΤΟΥ ΘΑΝΑΤΟΥ
(1936)
Ο άγγελος
Ένας μικρός στεναγμός
Δώδεκα χρονών
Οι ευϋπόληπτοι
Ο ήλιος
Οι μαραγκοί
Η απαγορευμένη φωτιά
Πηνελόπη
Ο ποδηλάτης
Κεφάλια
Ευρυδίκη
Διάλυσις προ απογραφής
Το μάτι
Ο χτίστης
Λύπες κρυφές
Χασάπικο
Παράθυρο μέσα στη νύχτα
Μακάβριος στολισμός
Οι χήρες
Μαιευτήριο
Οι εραστές της μοναξιάς
Οι κεκοιμημένοι
Τελευταίο ταξίδι

LA HAVANE
Η ΑΒΑΝΑ
(1940)
Παρμενία
Αυγή στην Αβάνα
Περιστέρια στη στέγη
Κοκκορομαχίες

LES GEORGIQUES PARISIENNES
ΤΑ ΓΕΩΡΓΙΚΑ ΤΟΥ ΠΑΡΙΣΙΟΥ
(1951)
Παρίσι
Σκύλος της χαράς
Νύχτα από λάβα
Γέννηση
O κόκκορας

ΠΟΙΗΜΑΤΑ (1941-1947) που δεν περιλαμβάνονται σε συλλογές
Τραγούδι, γι' αυτούς που δεν έχουν νικηθεί
Τα κοπάδια της ήττας
Ars Poetica 1945
Βάαλα
Έκλεισα τα βλέφαρά μου - βλέφαρα πουλιού
Έντομο
Ο γέροντας
Ένα μπουκέτο κλειδιά

ELEGIE D'IHPETONGA
ΕΛΕΓΕΙΟ ΤΗΣ ΙΧΠΕΤΟΝΓΚΑ
(1949)
V. Κύλησε κύλησε, ποτάμι της απωλείας
VI. Όμως μετά τον κύκλο της αμφιβολίας
VII. Μυρμήγκια του λιμού
IX. Η βάρκα του Χάροντα πλευρίζει στο Μπάουερι

MASQUES DE CENDRE
ΠΡΟΣΩΠΕΙΑ ΣΤΑΧΤΗΣ
(1949)
Το τραγούδι του Ραζιήλ
Μάτι
Γύψινο κεφάλι
Λιλίθ
Νοσοκομείο
Σκύλε του θανάτου μου

LE CHAR TRIOMPAHL DE L'ANTIMOINE
ΤΟ ΘΡΙΑΜΒΕΥΤΙΚΟ ΑΡΜΑ ΤΟΥ ΑΝΤΙΜΟΝΙΟΥ
(1949)
Αζώθ
Το φιλοσοφικό αυγό
Το ζάρι
Η αγνή κόρη του Ηράκλειτου
Λιλίθ
Οικόσημα του λόγου
Τραγούδι του Παράκελσου

BOUQUET ITALIEN
ΙΤΑΛΙΚΗ ΑΝΘΟΔΕΣΜΗ (1949)
Μια ρωμαϊκή νύχτα
Πομπηΐα
ΠΟΙΗΜΑΤΑ (1946-1950) που δεν περιλαμβάνονται σε συλλογές
Η κατσίκα του Γκάντι
Το φιλοσοφικό αυγό
Σ' ένα Ελληνόπουλο
Προσευχή σ' ένα σκύλο
Καθώς αδειάζεις τη στάμνα σου
Ένας μαύρος άνεμος
Καρδιόπολη
Selestat

PETIT BOUQUET DE FEUILLES D'AUTOMNE
ΜΙΚΡΟ ΜΠΟΥΚΕΤΟ ΦΘΙΝΟΠΩΡΙΝΑ ΦΥΛΛΑ
(1947-1948)
Ένα μόνο τετραγωνικό μέτρο καλλιεργήσιμης γης
Κοιτάζοντας το μάτι σου που με κοιτάζει
Ω ερωτικοί τροχοί που γυρίζετε αδιάκοπα
Ο δρόμος είναι νέος όπως κι ο έρωτάς μας

LES CERCLES MAGIQUES
ΟΙ ΜΑΓΙΚΟΙ ΚΥΚΛΟΙ
(1951)
Οι μαγικοί κύκλοι
Λιλίθ
Ι. Τις νύχτες που οι μαγικοί κύκλοι χάνουν το κέντρο τους
ΙΙ. Όπως κλείνουν τα μάτια στους νεκρούς, έτσι απαλά πέρασα το χέρι επάνω στους καθρέφτες
III. Η Λιλίθ καλεί στο παλάτι της
IV. Το στήθος σου είναι το ρόδο των ρόδων των ρόδων
Ελεγείο της ελευθερίας
Ελεγείο του φτωχού εγώ
Μεταμόρφωση
Λοταρία
Μάτι
Οι πόρτες
Αφροδίτη του ερέβους
Ραζιήλ
Μητρόπολη της φωτιάς
Ελεγείο της μοναξιάς
Ι. Ω πόσο μόνο του είναι κάθε πράγμα
ΙΙ. Αλλοίμονο ζω
III. Έχω καιρό. Έχω καιρό
IV. Κι εσύ, συνέχισε μονάχο σου, φεγγάρι
Τα μάτια μέσα στα μάτια
Θαύμα του νερού
Πρόσωπο του κάρβουνου
Το θηρίο του μύθου
Θρύλος

ABENDGESANG
ΕΣΠΕΡΙΝΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ <ΝΕΪΛΑ>
(1954)
Ιώβ

MULTIPLE FEMME
ΠΟΛΛΑΠΛΗ ΓΥΝΑΙΚΑ
(1956)
Πολλαπλή γυναίκα
Ι. Γιατί ποτέ δεν είσαι μόνη μαζί μου [...]

L' ANTIROSE - DIE ANTIROSE
ΤΟ ΑΝΤΙΡΟΔΟ

312 pages, Paperback

Published December 1, 2003

5 people want to read

About the author

Yvan Goll

74 books17 followers
Also known as Ivan Goll, pseudonym of Isaac Lang.

Yvan Goll was a French-German poet who was bilingual and wrote in both French and German. He had close ties to both German expressionism and to French surrealism.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
5 (50%)
4 stars
2 (20%)
3 stars
2 (20%)
2 stars
1 (10%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Μαρία.
215 reviews35 followers
June 24, 2020
"Κάποτε ο άγγελος
περνάει κι από μπροστά σου
είναι μια Δευτέρα πρωί, βρέχει
κι αισθάνεσαι πιο γέρος απ' τον κόσμο
φοράς αγυάλιστα παπούτσια
κι είναι η καρδιά σου όλο σκουριά

Αλλά ο άγγελος του πεπρωμένου σου περνάει
σε πλημμυρίζει με καλοσύνη
και με το ρόδινο χαμόγελό του.
Άρπαξέ τον!
Γύρισε πίσω!
προτού να γίνει άνεμος!"
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.