Pirmoji Vytauto Stankaus poezijos knyga „Vaikščiojimas kita ledo puse“ (2009) tapo stipriu debiutu ir rimta paraiška į tikrą dalyvavimą lietuvių literatūros procese. Antroji poeto knyga „Iš veidrodžio, už“ buvo išrinkta į kūrybiškiausių knygų dvyliktuką, o „Metų knygos“ rinkimuose pripažinta 2014-ųjų Metų poezijos knyga. Tai – faktai, patvirtinantys tiek Vytauto Stankaus poetinį talentą, tiek sąžiningą ir atsakingą požiūrį į literato darbą. To darbo rezultatas - trečiasis poezijos rinkinys „Skruzdžių skandinimas“.
Jame, lyginant su ansktesnėmis poeto knygomis, randasi daugiau pasitikėjimo savimi, savo poetine klausa, savo atrasta stilistika ir autentiška estetika. Tik, kaip ir turi būti autoriui bręstant, tai užrašoma labiau artikuliuotai, rafinuočiau, gryniau – bręsta autorius, bręsta ir jo poezija. Nesušukuota ir rupi, iš pirmo žvilgsnio – visiškai fragmentiška, tačiau vidinių etikos ir pasaulėjautos jungčių susiejama itin glaudžiai ir harmoningai. Galima tai laikyti tiek lietuvių „neornamentuotos kalbos generacijos“, tiek XX a. 8-ojo dešitmečio modernistų poetine mokykla, tačiau toks apibrėžimas V. Stankaus poezijai būtų pernelyg siauras. Naujas autorius rašo nauja kalba, tuo pačiu parodydamas ir įrodydamas, kad lietuvių kalba ir lietuvių poezija nėra vien estetizuotos lyrikos erdvė, kad lietuvių kalba yra atvira poetiniam performansui, žaidimams, eksperimentams – gyvybei, kurios bet kokioje kultūroje niekada nebūna per daug. O tai – jau svarbu ir vertinga ne tik V. Stankaus kūrybinei biografijai, bet ir visai lietuvių literatūrai, literatūros istorijai.
Ištrauka:
-Guliu čia tamsoje ir laukiu mirties. Džozefas Konradas
I. skruzdžių skandinimas * mes palikome giedančius angelus degančio medžio šešėly ir išėjom iš sodo ir tyliai užvėrėm vartus ėmė lyti dangus buvo juodas buvo juodas mėnulio vyzdys aklai stebintis mus kurie lenkės ir žvelgė į šulinio burną murmėdami kad svarbiausia negert šio vandens – jame kraujas bet sėmėm ir gėrėm kol niekas nematė ir pamažu užsimiršom ir kritom į žolę ir žolė prisipildė * akimirka prieš nuskambant trimitui: toliau ir vėl tyla * miestas kurį pažinau ir miestas kurio nėra kurio nereikia yra miestas kuriame susitikom miestas kurio ilgiuos ir kurį sapnuoju kuriam jaučiuosi saugus išnuodytas miestas pelenu virtęs su gatvių raukšlėm su langais išdaužytais miestas su mirusiais savo miestas į kurį atėjau iš kurio neišeisi – visa tai – tu * čia nėra ko valgyt, mes valgome smėlį * ir štai aš keliuosi štai aš keliuosi štai aš melsvas švytėjimas pirštuose melsvas švytėjimas pirštuose ir štai aš keliuosi štai aš keliuosi štai aš šiurkšti šviesa po mano delnu šiurkšti šviesa po mano delnu * toji, kurią vadiname Gabrieliumi, sulaužo trimitą * ir štai aš keliuosi štai aš keliuosi štai aš kauluose manuos druska ir vėjas smėlio gumulas gerklėj ir štai aš jau stoviu štai stoviu štai aš prie šulinio kuriam dar esama vandens tačiau neliko tų kurie galėtų gerti giesmėms nutilus ir nurimus liepsnai liekam nes viskas ką įkvepiu tampa noru iškvėpti ir viskas ką iškvepiu – dulkėmis tampa * dabar užsimerk, mes sapnuosime * čia nėra ko valgyt: vien siūbuojantis vanduo many – siūbuojantis vanduo tavy – – – – akivarai – akivarai – akivarai – * mirusieji virsta gyvaisiais
"<...> galop paaiškėjo, kad mano pirštų užtenka nebent taviems pirštams, palaipsniui supratau, kad ne viską reikia skaičiuoti, kol tapo visiškai aišku, kad pirštai skirti visai kitiems dalykams"
"esu prismaigstęs į žemę galybę degtukų, bet ugnies taip ir nebuvo, tad su įniršiu kapodavau drugelius, įsivaizduodamas, kad dalyvauju kruviname mūšyje, lupdavau kojas žiogams, manydamas, jog tai karo belaisviai, kuriuos žūtbūt turiu iškvosti, mėčiau akmenis į kates, laikydamas jas priešo šnipais - visa tai nugulė man ant rankų. kaip dabar galiu tave liesti?"
"gulėti žolėj, vos juntamam vėjy, saulėkaitoj, iš popieriaus lankstyt drugelius, rikiuoti juos tau ant nugaros, kol užklos tave visą, ir stebėti, kaip virpa sparneliai, kaip jie atgyja"
šiaurė - šiaurė
vėl susitikom, kiek laiko praėjo, keli šviesmečiai, kelios savaitės (7 metai, 2 mėnesiai ir 14 dienų), ir po šitiekos laiko viskas, kam radau savy jėgos - pasiūlyt kartu parūkyti
ir tai, kaip papurtei galvą - tą pačią akimirką, jau žinojau, bet paklausiau, vis tiek
trečias mėnuo
aš linkteliu, šypsaus, visad mokėjau šypsotis, tai mano barikada, mano gynybinė siena, kuri dabar trupa, kuri mane išduoda
visai kaip ir tu
laukia daug džiaugsmo, sakau
stebiu tavo nugarą, tolstančią, dingstančią tarp žmonių pats sau galvodamas: būčiau šūdinas tėvas
kelias į pragarą gerais norais grįstas
noriu visko, kas kenkia, visko kas neteisinga, noriu čipsų, alaus, rūkyto sūrio, rūkytų kiaulės ausų, kiaulės kojų, kiaulės, atsitiktinių lytinių santykių, noriu drebėti kaip lapas, tada ėst sniegą su žvyru, paskui stebėtis, kodėl tarp dantų girgžda, noriu butelį Jacko vienu mauku įkišus šiaudelį kaklelin, kad viskis galėtų kvėpuoti, nes kažkas įkišo šiaudelį mano gerklėn, kad galėčiau norėti visko, kas kenkia, visko, kas yra kepta duona su sūriu, šoninė, steikas, bandelės su karamele, vytinta jautiena, makaronai su mėsa, su faršu, su sūriu, su grybais, vištiena, ėriukas, vištiena, stiklinė vandens, pieno, aliejaus, alyvos, ugnies, noriu dulkintis, užsikrušt negyvai ir nužengęs į pragarą ten sukelt revoliuciją kaip priklauso - su vėliavom, himnais ir šokiais, ir šokiais, dainom, nešvankiais anekdotais, tada keltis į kitą pusę, tada keltis į darbą, tada, kad kas nors ištrauktų šiaudelį
"kiek naktų praleista sukandus pagalvę dantim žiūrint į juodumą, bandant apgauti save, jog tamsa tai rugpjūčio dangus"
" kaip tu, ji paklausė. kažkaip, atsakiau. ji kurį laiką galvojo, ką galėtų reikšti tas kažkaip, bet kažkaip buvo būtent tas žodis."
"ir tada supranti, kad krenti visą savo gyvenimą, jog beskrisdamas sugebėjai pakeist kelis darbus, susilaukti vaikų, pražilti, sukalt vieną kitą inkilėlį zylėms, ir ilgainiui nuo oro trinties ima smilti rūbai, ima rūkti plaukai - mažas liepsnojantis meteoras būtų tai, ką matai, kai žiūri į mane."
dovana: Antanui A. Jonynui
saulė kyla už kalno ir spinduliais tarsi ietimis nudobia žvėrį - jo kraujas kapsi ant mūsų galvų ir ilgainiui pavirsta į upę - - - viskas liūdniau negu iš tikrųjų bet iš tikrųjų viskas dar truputėlį liūdniau
"o kai dar gyvenom kartu ir rytais virdavau kavą, o tu su džiaugsmu pjaustydavai mišrainę - krabai krabų lazdelėse galvodavo: sniegas už lango yra vanduo, vanduo yra jūra, mes esam beveik namie, mes beveik esam"
gulėti žolėj, vos juntamam vėjy, saulėkaitoj, iš popieriaus lankstyt drugelius, rikiuoti juos tau ant nugaros, kol užklos tave visą, ir stebėti, kaip virpa sparneliai, kaip jie atgyja
-Guliu čia tamsoje ir laukiu mirties. Džozefas Konradas
I. skruzdžių skandinimas * mes palikome giedančius angelus degančio medžio šešėly ir išėjom iš sodo ir tyliai užvėrėm vartus ėmė lyti dangus buvo juodas buvo juodas mėnulio vyzdys aklai stebintis mus kurie lenkės ir žvelgė į šulinio burną murmėdami kad svarbiausia negert šio vandens – jame kraujas bet sėmėm ir gėrėm kol niekas nematė ir pamažu užsimiršom ir kritom į žolę ir žolė prisipildė * akimirka prieš nuskambant trimitui: toliau ir vėl tyla * miestas kurį pažinau ir miestas kurio nėra kurio nereikia yra miestas kuriame susitikom miestas kurio ilgiuos ir kurį sapnuoju kuriam jaučiuosi saugus išnuodytas miestas pelenu virtęs su gatvių raukšlėm su langais išdaužytais miestas su mirusiais savo miestas į kurį atėjau iš kurio neišeisi – visa tai – tu * čia nėra ko valgyt, mes valgome smėlį * ir štai aš keliuosi štai aš keliuosi štai aš melsvas švytėjimas pirštuose melsvas švytėjimas pirštuose ir štai aš keliuosi štai aš keliuosi štai aš šiurkšti šviesa po mano delnu šiurkšti šviesa po mano delnu * toji, kurią vadiname Gabrieliumi, sulaužo trimitą * ir štai aš keliuosi štai aš keliuosi štai aš kauluose manuos druska ir vėjas smėlio gumulas gerklėj ir štai aš jau stoviu štai stoviu štai aš prie šulinio kuriam dar esama vandens tačiau neliko tų kurie galėtų gerti giesmėms nutilus ir nurimus liepsnai liekam nes viskas ką įkvepiu tampa noru iškvėpti ir viskas ką iškvepiu – dulkėmis tampa * dabar užsimerk, mes sapnuosime * čia nėra ko valgyt: vien siūbuojantis vanduo many – siūbuojantis vanduo tavy – – – – akivarai – akivarai – akivarai – * mirusieji virsta gyvaisiais