Dust jacket design by Joseph Durante. His 8th book & 4th book of poetry & second published in America. Published by Jonathan Cape in 1969 where it won the Cholmondeley prize for Poetry.
Derek Walcott was a Caribbean poet, playwright, writer and visual artist. Born in Castries, St. Lucia, he won the Nobel Prize for Literature in 1992 "for a poetic oeuvre of great luminosity, sustained by a historical vision, the outcome of a multicultural commitment."
His work, which developed independently of the schools of magic realism emerging in both South America and Europe at around the time of his birth, is intensely related to the symbolism of myth and its relationship to culture. He was best known for his epic poem Omeros, a reworking of Homeric story and tradition into a journey around the Caribbean and beyond to the American West and London.
Walcott founded the Trinidad Theatre Workshop in 1959, which has produced his plays (and others) since that time, and remained active with its Board of Directors until his death. He also founded Boston Playwrights' Theatre at Boston University in 1981. In 2004, Walcott was awarded the Anisfield-Wolf Lifetime Achievement Award, and had retired from teaching poetry and drama in the Creative Writing Department at Boston University by 2007. He continued to give readings and lectures throughout the world after retiring. He divided his time between his home in the Caribbean and New York City.
I've never read a poet quite like Walcott. I read the poems in The Gulf in an afternoon. His language seems to live in contrasts and opposites. The poems can be lush, but jagged; shard-like yet floral; smooth yet tense.
I would recommend this book as a good way into his masterpiece Omeros. You can learn his language and get a feel for his writing and his themes. It's all here in The Gulf, mostly written in the 1960s. As with Wallace Stevens, I don't always understand the poem, but I like the colors and the language and the way he goes about things:
Thoughts fell from him like leaves. He followed, that was all, his mind, one step behind, pacing the poem, going where it was going.
Schizophrenic, wrenched by two styles, one a hack's hired prose, I earn me exile. I trudge this sickle, moonlit beach for miles,
tan, burn to slough off this live of ocean that's self-love.
To change your language you must change your life.
I cannot right old wrongs. Waves tire of horizon and return. Gulls screech with rusty tongues
Above the beached, rotting pirogues, they were a venomous beaked cloud at Charlotteville.
One I thought love of country was enough, now, even if I chose, there is no room at the trough.
I watch the best minds rot like dogs for scraps of flavour. I am nearing middle age, burnt skin peels from my hand like paper, onion-thin, like Peer Gynt's riddle.
At heart there is nothing, not the dread of death. I know to many dead. They're all familiar, all in character,
even how they died. On fire, the flesh no longer fears that furnace mouth of earth,
that kiln or ashpit of the sun, nor this clouding, unclouding sickle moon withering this beach again like a blank page.
All its indifference is a different rage
- Codicil, pg. 32-33
* * *
Those five or six young guys lunched on the stoop that oven-hot summer night whistled me over. Nice and friendly. So, I stop. MacDougal or Christopher Street in chains of light.
A summer festival. Or some saint's. I wasn't too far from home, but not too bright for a nigger, and not too dark. I figured we were all one, wop, nigger, jew, besides, this wasn't Central Park. I'm coming on too strong? You figure right! They beat this yellow nigger black and blue.
Yeah. During all this, scared on case one used a knife, I hung my olive-green, just-bought sports coat on a fire plug. I did nothing. They fought each other, really. Life gives them a few kcks, that's all. The spades, the spicks.
My face smashed in, my bloddy mug pouring, my olive-branch jacket saved from cuts and tears, I crawled four flights upstairs. Sprawled in the gutter, I remember a few watchers waved loudly, and one kid's mother shouting like 'Jackie' or 'Terry,' 'now that's enough!' It's nothing really. They don't get enough love.
You know they wouldn't kill you. Just playing rough, like young Americans will. Still it taught me somthing about love. If it's so tough, forget it.
- Blues, pg. 67-68
* * *
Insomniac since four, hearing this narrow, rigidly metred, early-rising rain recounting, as its coolness numbs the marrow, that I am nearing forty, nearer the weak vision thickening to a frosted pane, nearer the day when I may judge my work by the bleak modesty of middle age as a false dawn, fireless and average, which would be just, because your life bled for the household truth, the style past metaphor that finds its parallel however wretched in simple, shining lines, in pages stretched plain as a bleaching bedsheet under a guttering rainspout; glad for the sputter of occasional insight, you who foresaw ambition as a searing meteor will fumble a damp match and, smiling, settle for the dry wheezing of a dented kettle, for vision narrower than a louvre’s gap, then, watching your leaves thin, recall how deep prodigious cynicism plants its seed, gauges our seasons by this year’s end rain which, as greenhorns at school, we’d call conventional for convectional; or you will rise and set your lines to work with sadder joy but steadier elation, until the night when you can really sleep, measuring how imagination ebbs, conventional as any water clerk who weighs the force of lightly falling rain, which, as the new moon moves it, does its work even when it seems to weep.
Walcott’s poetry (like most poetry, I suppose) works best when a seemingly unintelligible jumble of images crystalizes suddenly into a familiar scene or feeling. It helps to know, then, that Walcott wrote frequently about his time in the American Northeast, where he felt alienated by the weather and the culture and the whiteness, and often calls on images of snow to signal feelings of loneliness or isolation.
It also helps to know that Walcott grew up Methodist on a largely Catholic island, and his references to religion often invite the reader to feel a pent-up anxiety about belonging in one’s own home.
Most of all, it helps to know that Walcott struggled with his own writing in a European tradition as a betrayal of his anti-colonial instincts. His writing about poetry is often really about the colonization and abuse of St. Lucia, and his writing about St. Lucia is often really about his concern that European style has colonized his writing.
These insights helped me, but did not prevent me from foundering frequently in The Gulf. This is not beginner stuff. I felt most rewarded when I was able to find real criticism and analysis to guide me. When I could, I felt that I grew as a reader. When I couldn’t, I often felt that I couldn’t break through to Walcott’s meaning.
Favorite poem in this book was the title poem. Lines from "The Corn Goddess," too, do the descriptive image such as only he knows how - "Silences asphalts the highway, our tires hiss / like serpents" and "At dusk the Presbyterian cattle-bell / collects lean, charcoal-brittle elders, / stalled in their vision of a second hell."