«Uno de los grandes méritos de Dostoievski consiste en exponer con apasionada lucidez convicciones políticas, religiosas o morales adversas a las suyas. En esta peculiar recreación coral, la autoridad de la voz no proviene de un narrador que opera como un demiurgo que conoce los pensamientos de todas sus creaturas, sino de los protagonistas mismos, que debaten entre sí. Corresponde al lector interpretar, tomar partido.»
Juan Villoro
Los Cuentos de Fiódor M. Dostoievski (Moscú, 1821-San Petersburgo, 1881) intentan abarcar todo el período de su actividad como escritor, desde sus comienzos literarios en 1845 hasta 1877, año en que comienza a escribir Los hermanos Karamázov . Las historias que se incluyen en este volumen, no por breves menos geniales que sus novelas, ofrecen al lector una visión amplia de la compleja personalidad artística de este gran escritor ruso, que siempre consideró su deber «rehabilitar al individuo destruido, aplastado por el injusto yugo de las circunstancias, del estancamiento secular y de los prejuicios sociales».
Works, such as the novels Crime and Punishment (1866), The Idiot (1869), and The Brothers Karamazov (1880), of Russian writer Feodor Mikhailovich Dostoyevsky or Dostoevski combine religious mysticism with profound psychological insight.
Fyodor Mikhailovich Dostoevsky composed short stories, essays, and journals. His literature explores humans in the troubled political, social, and spiritual atmospheres of 19th-century and engages with a variety of philosophies and themes. People most acclaimed his Demons(1872) .
Many literary critics rate him among the greatest authors of world literature and consider multiple books written by him to be highly influential masterpieces. They consider his Notes from Underground of the first existentialist literature. He is also well regarded as a philosopher and theologian.
La mejor colección de cuentos que se pueda conseguir de mi admiradísimo Fiódor Dostoievski es ésta. Todas las almas, mentes y corazones de los héroes dostoievskianos confluyen en este libro como un diamante de mil facetas. Imprescindible.
No me arrepiento de haber decidido terminar este libro de Dostoievski antes de leer sus novelas más destacadas. Creo que son un excelente complemento de las mismas (basándome, claro está, en las que sí leí) y, al abarcar un período extenso de tiempo (de 1845 a 1877), cada cuento tiene una inscripción específica en el contexto de Dostoievski. Los cuentos son muy parejos en cuanto a la calidad y pueden agruparse temáticamente. Lo único que cambia es el marco.
Para expresar mi opinión sin hacer de esto una aburrida monografía, califiqué cada cuento por separado y creo que lo mejor sería comentar los que me interesaron en particular.
Novela en nueve cartas: 3/5. Dos hombres intercambian cartas para concertar un encuentro pero los equívocos lo impiden una y otra vez. Claramente humorístico y ácido. Se vuelve un poco pesado y a la tercera carta ya predije el final.
El señor Projarchin: 3/5.
Polzunkov: 2/5. Prescindible.
El corazón débil: 5/5 y una lágrima. Más de una vez se me hizo palpable la angustia de Arcadi Ivánovich y Vasia Shumkov. El apuro y la presión por entregar escritos alteran completamente las vidas de estos dos personajes, que extrañamente me cayeron bien. Melancolía pura.
La mujer ajena y el marido debajo de la cama: 2/5. Demasiado largo para tratarse de lo que se trata. Y es ruidoso, muy ruidoso. No sé si la disparidad que noté se debe a que es una fusión dudosamente ejecutada de dos historias que el autor había escrito por separado.
El ladrón honrado: 3/5.
El árbol de Navidad y una boda: 3/5. Se me revolvió el estómago con esta historia en donde el protagonista narra una situación particular entre un hombre y una niña en medio de un baile ¿Lo peor? La pasividad del narrador.
Las noches blancas: 5/5. Ya lo leí antes en su correspondiente edición y lo reseñé, por si a alguien le interesa buscarlo.
El pequeño héroe: 4/5. Un cuento muy bonito en donde se asiste al aprendizaje de un niño pero también a la historia de una mujer encerrada en sus secretos. Durante la lectura pensé en lo mucho que se asemeja a Tatiana, la protagonista de Eugenio Onieguin, de Alexander Pushkin. No sería raro, ya que Dostoievski la admiraba (o eso decía él).
Un episodio vergonzoso: 3/5. Un hombre irrumpe en la fiesta de casamiento de un empleado suyo y hace el ridículo… como casi todos los personajes del libro entero. Más conservadurismo versus progresismo. En unas cuantas ocasiones me pregunté a dónde iba a parar la acción de este cuento.
El cocodrilo: 5/5. Me encantó. Empieza con una situación bizarra (un hombre es engullido por un cocodrilo y habla desde ahí adentro) y termina siendo un cuento muy gracioso en donde se exponen ideas sobre economía y lo ruso frente a lo extranjero. Fiel a las preocupaciones de Dostoievski.
Bobok: 4/5. Me gustó esa suerte de diálogo entre muertos que se sacan las máscaras. Me hizo acordar a “La muerta”, de Guy de Maupassant.
El niño con la manito: 4/5. Desgarrador, aunque poco objetivo en algunos detalles. Me parecería impertinente aclararlos en este espacio.
El campesino Maréi: 4/5. Remite a La casa de los muertos. Me gustó más este cuento que la novela... porque al menos no es interminable.
La sumisa: 5/5. Pone los pelos de punta que el protagonista empiece la narración mientras contempla el cadáver de su mujer. Buen golpe de efecto. La historia es un horror, ya que el hombre padece del nerviosismo (y la misoginia) característico de los personajes de Dostoievski pero tiene una perversidad que lo vuelve más odioso de lo que ya es. Y es usurero. Bingo.
Dos suicidios: 3/5. Para mí, esto no tendría que estar agregado en esta edición. No es un cuento, es una nota sobre dos casos reales. Remite a otro cuento de este libro que no voy a señalar, así evado el spoiler.
El sueño de un hombre ridículo: 4/5. El cuento en sí me gustó, pero el final es discordante. Otra vez, la voluntad de transmitir una idea entorpece el cierre de algo que venía siendo muy bueno.
Vlas: 3/5. Me hizo acordar a una escena de El jugador. Como no podía ser de otra manera, el último cuento es un último grito al pueblo ruso y a su situación tambaleante en varios aspectos, tanto sociales como políticos.
Como comentario final, tengo entendido que en la edición faltan algunos cuentos (ni hablar de la escasez de notas, las faltas de ortografía y los errores de tipeo). En realidad, algunos (como "Las noches blancas") hasta podrían calificarse como "novela corta". En fin, son detalles. Lo importante es leer a Dostoievski.
Like all Russian authors, I feel that Dostoevsky is a very soulful author. I feel that a lot of emotion and empathy goes into each story.
And I don’t forget about the “sense of the absurd,” that the stories contain. Like the absurdity of plotting the future of your life while in the bowels of a crocodile. This is a fantastic signal of a Dostoevsky treasure.
Dostoevsky’s humor is subtle. He assumes his readers are able to read between the lines. How would he feel if he knew that Russia has not changed?
The soulfulness, the classism and the poverty. The cognizance of the people that they are survivors of the turbulence and the suffering.
His Russia has the awareness and the political sophistication that is the same nowadays as 200 years ago. Although the peasants are now free, however, they are still peasants.
If Dostoevsky lived today, his writing would be the same.
There are only nine of his short stories in this collection. And the ones that have been chosen are all delightful.
The only problem that I have with this collection is with the publisher. The table of contents will only take you to the first three stories. None of the others.
Nonetheless, I cannot let that influence my love of the stories and so… …Dostoevsky gets five stars. 💫💫💫💫💫
Leggere questi racconti è stato un po’ come seguire la crescita e la maturazione di un grande scrittore. Anche se non tutti allo stesso livello, contengono in nuce i temi dei romanzi e la visione di un mondo spesso gretto e corrotto, fatto di passioni incontrollabili, amori disperati, matrimoni combinati in cui si guarda agli interessi materiali, al punto da vendere una figlia ancora bambina, come in “L’albero di Natale e il matrimonio”, in cui la cattiveria della storia è accentuata dall’atmosfera gioiosa dei bambini intenti ad aprire i doni. Dono peraltro distribuiti in base alla ricchezza delle famiglie, secondo un criterio rigido di importanza sociale legata al censo. Il matrimonio non sembra essere la culla della famiglia, l’istituzione delegata a consacrare un amore. Tutt’altro. Appare freddo calcolo, egoismo, come in uno dei racconti per me più belli, “La mite”. È un lungo monologo in cui il marito, ex ufficiale cacciato dall’esercito per vigliaccheria e proprietario di un banco dei pegni, si confessa davanti alla bara della giovane moglie, che si è suicidata gettandosi da una finestra stringendo al petto un’icona. È una donna senza nome, prima vittima della famiglia, approdata a un matrimonio basato sul silenzio. Un silenzio ostinato, la pretesa che gli sguardi bastino a trasmettere anche i sentimenti. Un silenzio rotto solo alla fine, quando ormai è troppo tardi. La consapevolezza, da parte della giovane moglie, di un matrimonio deciso dal marito per vendicarsi delle umiliazioni subite. L’unica ribellione possibile, la morte. Incapace di vivere la vita di tutti i giorni, il protagonista di “Le notti bianche” si rifugia nel sogno ad occhi aperti. Cammina senza vedere quello che lo circonda, trasportato dalla fantasia e dal desiderio attraversa la realtà come un fantasma, ma i sogni non bastano a proteggerlo. C’è l’incanto delle notti di Pietroburgo, un’atmosfera rarefatta in cui tutto appare possibile, come ci avverte l’incipit stupendo:
“Era una notte incantevole, una di quelle notti che succedono solo se si è giovani, gentile lettore”.
Il sognatore si apre a una giovane donna incontrata per caso,
“Il sognatore, se occorre una definizione precisa, non è un uomo ma, sapete, una specie di essere neutro. Si stabilisce prevalentemente in un cantuccio inaccessibile, come se volesse nascondersi perfino dalla luce del giorno, e ogni volta che si addentra nel suo cantuccio, vi aderisce come la chiocciola al guscio, e diventa simile a quell’animale divertente chiamato tartaruga, che è nello stesso tempo un animale e una casa”.
I due giovani si confidano, lei il sogno di un amore, lui la paura che prova nei confronti della realtà, pur rendendosi conto che, a furia di sognare, un giorno si ritroverà vecchio e senza sogni e la morte lo coglierà dopo una vita mai vissuta. In quest’incontro la realtà, da cui fugge da sempre, gli regalerà gli unici momenti di felicità autentica, momenti intensi, materia di ricordi e di sogni.
3,97 → → → 4,0. Novela en nueve cartas → 2/5 El señor Projarchin → 3/5 Polzunkov → 3/5 El corazón débil → 4/5 La mujer ajena y el marido debajo de la cama → 4/5 El ladrón honrado → 3/5 El árbol de Navidad y una boda → 4/5 Las noches blancas → 5/5 *FAVORITO* El pequeño héroe → 4/5 Un episodio vergonzoso → 4,5/5 El cocodrilo → 4/5 Bobok → 3/5 El niño con la manita → 5/5 El campesino Maréi → 5/5 La sumisa 5/5 → *FAVORITO* Dos suicidios → 4/5 El sueño de un hombre ridículo → 5/5 *FAVORITO* Vlas → 4/5
Empecé esta antología de relatos durante el verano de 2016, pero la deje aparcada porque no sentía una conexión muy fuerte con Dostoyevski. Pero entonces en 2017 decidí leer Crimen y castigo, y el resto ya se sabe…Decidí, pues, darle otra oportunidad a los Cuentos de Dostoyevski y, ¡menuda qué diferencia con la primera lectura! No solo pillaba el sentido de todos a la primera, también los amaba. Leí la antología en muy poco tiempo, y me siento muy orgullosa de decir que leer a Dostoyevski me hace muy feliz.
La antología se inicia con los primeros cuentos de Dostoyevski, la mayoría de ellos en clave tragicómica. Por ejemplo, la Novela en Nueve cartas trata sobre dos maridos “burlados”, pero Dostoyevski aprovecha la ocasión para burlarse del temperamento petersburgués. Con El señor Projachin y Polzunkov de nuevo el autor aprovecha para explotar la comedia, esta vez con un marcado humor negro. Pero, sin duda, de las obras más cómicas de Dostoyevski en este volumen mi favorita es La mujer ajena y el marido debajo de la cama, pues combina la sátira y el humor negro de una manera magistral.
La verdad es que fueron relatos que disfruté bastante pese a que yo buscaba en ellos al otro Dostoyevski, es decir, el más dramático y oscuro. Pero fue una grata sorpresa descubrir que esta serie de relatos, porque no están exentos de crítica hacia la sociedad petersburguesa. Dejan un buen regusto por su inteligente desarrollo y la resolución del conflicto, especialmente interesante los finales de La mujer ajena y el marido debajo de la cama como en El señor Projachin.
Tras estos relatos tenemos las primeras incursiones de Dostoyevski en el relato dramático. El corazón débil fue un relato que disfruté muchísimo porque la amistad entre Vasia y Arkadi me pareció pura y noble. En ocasiones me preguntaba si Dostoyevski tendría claro en esta época la diferencia entre el amor romántico y la amistad, porque lo que Vasia y Arkadi guardan el uno por el otro a veces parece algo más profundo que una camaradería. El ladrón honrado también es un relato interesante. Ya vemos que comienzan a haber pequeñas incursiones en aspectos complejos de la psique humana, algo que Dostoyevski vuelve a repetir con un tema espinoso como es la pederastia en El Árbol de Navidad y una boda. Es la primera vez que he sentido terror en un relato fuera del género. Muy bien lograda la denuncia, Dosto.
¡Llegamos a Noches Blancas! Si supierais lo bello que es para mí este relato…El protagonista del relato y yo somos, en muchos aspectos, la misma persona. Caminamos observando, pasivos a la realidad. Y entonces aparece un alma atormentada, ¿y qué hacer? Pues iniciar una conversación que nos lleva a sacar todo lo que hay dentro de nosotros. Creemos estar en frente de nuestra alma gemela. ¡Ay, los soñadores! Siempre pensando en el alma gemela. ¿Por qué buscamos siempre con tanta necesidad compartir nuestro mundo? Creo que uno de los puntos más auténticos de la historia es cuando el protagonista rechaza todos sus sueños por la realidad inminente. Aquí es cuando las cosas empiezan a ir mal para el narrador. Dejó tanto tiempo abierto su corazón que dejó escapar…lo más hermoso de él…Es mi historia favorita de Dostoyevski junto con Crimen y castigo porque me parece que tiene una ejecución excelente y trata diversos temas de la misma manera que yo haría.
El pequeño héroe es un relato algo peculiar en la producción temprana de Dostoyevski. Siento que en él combina sus recuerdos de la infancia con sus sueños, dando lugar a algo bello y al mismo tiempo triste. Aquí ya apreciamos una notable disección del alma humana, de la bella mujer de la que nuestro infante se siente cautivado.
Retorno de Siberia. Dostoyevski se transformó en un tío bastante heavy tras volver del campo de trabajos forzados. Sumado a los sucesos trágicos de su vida personal, sus enfermedades y los vicios que desarrolló, tales como la ludopatía y el alcoholismo, pues podéis haceros una idea de qué salió de ahí. Hay diferencias sustanciales de estilo y tono en sus historias, como podemos apreciar en Un episodio vergonzoso, en el que básicamente admite que la clase alta y la clase baja son dos mundos que no se pueden mezclar aprovechando un suceso tan anodino como es el casamiento de un humilde funcionario.
El cocodrilo es un relato satírico con fuerte crítica social. Un funcionario es engullido por un cocodrilo, pero pretende hacer carrera de este singular hecho. También hace aparición el odio que Dostoyevski sentía por los europeos, en este caso por los alemanes a los que aquí retrata como auténticos miserables usureros. Me pareció un relato muy interesante y divertido, pero con una crítica mucho más mordaz que sus anteriores relatos en clave similar. Bobok también tiene un trasfondo tragicómico abordado desde la sátira más negra combinando la realidad con la fantasía producto de la demencia. Sin embargo, y aunque salen muertos haciendo de muertos, no me gustó tanto como El cocodrilo. Son historias con el propósito de divertir, pero dejan un regusto bastante amargo al mismo tiempo que fascinan.
Tenemos varios relatos en los que el narrador es Dostoyevski, y personalmente los disfruté muchísimo: El niño con la manita, El campesino Maréi, Dos suicidios y Vlas. Todos ellos me emocionaron, ya fuera porque se trataba la infancia de Dostoyevski, o el suicidio o el sufrimiento ruso a lo largo de la historia (con un poquito de mierda contra los europeos, por supuesto).
Por último, mentar mis dos relatos favoritos de este último periodo, La sumisa y El sueño de un hombre ridículo. Como dice Bela Martinova, este es el más bello de los cuentos de Dostoyevski, tal vez porque trata sin tapujos la pureza y la corrupción, el suicidio y la esperanza. Me emocioné hasta derramar lágrimas con él. La sumisa me pareció un relato muy bien logrado en el que también se abordan las enfermedades mentales, pero desde el punto de vista de una persona que se niega a ver que el enfermo se está muriendo poco a poco. Mi final favorito es el de este cuento.
Eso es todo por ahora. Recomiendo leer estos textos, pero si previamente habéis leído Crimen y castigo. Leed Crimen y castigo, por el amor de Dios.
Romanzo in nove lettere Sono stata davvero sorpresa nello scoprire un Dostoevskij umorista. Sebbene il finale sia arrivato bruscamente ho adorato il modo in cui i messaggi che scambiano i due rivelino pian piano la trama. Posso dire che provo affetto per questo racconto. L'obiettivo è non fare troppi spoiler, visto che i racconti di Dostoevskij sembrano la sua produzione meno conosciuta.
Il signor Procharčin Ho dovuto leggerlo due volte per capirlo, ma anche la seconda volta mi è rimasta quella sensazione che solo Dostoevskij mi sa dare, un senso di dubbio irrisolto ed irrisolvibile. Chi è quest'uomo? Da dove arriva? Di cosa si sente colpevole? Il materasso è per se stesso o per altri, come la fantomatica cognata? Il momento di genialità è il più grottesco: rileggete la parte del vilipendio di cadavere e notate con quale grazia il defunto si adopera, e il narratore ci racconta, per liberare quel letto ormai preda dei coinquilini.
La padrona Inquietante. Innanzi tutto: possibile che fosse così normale innamorarsi per strada e seguire l'oggetto del desiderio fin dentro casa? E soprattutto: chi è il pazzo? Perché diciamocelo, qualcuno che non vive completamente sul piano della realtà c'è, ma dalla narrazione non si capisce chi sia.
Polzunkov Ecco un altro racconto umoristico, nell'accezione Dostoevskijana del termine. Il buffone di turno viene beffato, ma non se la prende troppo.
Cuore debole La commedia che diventa tragedia. Un uomo si innamora, ricambiato e parla di matrimonio con il suo migliore amico. Ma la pressione è troppo alta e gli darà alla testa
La moglie altrui e il marito sotto il letto Uomini che cercano mogli e amanti infedeli finendo sotto il letto della donna sbagliata e dovendo poi giustificare la loro presenza in camera
Il ladro onesto Dare una seconda e una terza possibilità a una persona di dubbia moralità e turbarlo così tanto da farlo ammalare
L'albero di natale e il matrimonio Splendido racconto come sempre, ma la bambina vittima del predatore di dote mi ha fatto senso. O meglio: mi ha fatto senso il cacciatore di dote, al giorno d'oggi sarebbe considerato un pedofilo.
Le notti bianche Un capolavoro. Ho ancora in mente lo spettacolo teatrale visto quest'inverno.
Il sogno dello zio Divertente, ironico, una sorta di commedia delle incomprensioni e delle vanità.
Il bambino con la manina La piccola fiammiferaia, versione russa. Dostoevskij amava i bambini, tuttavia si percepisce una certa fatalità nel raccontare la vicenda di questo mendicante qualunque.
Il contadino Marej Ancora bambini, stavolta un cucciolo della nobiltà che si interroga sui rapporti con la gleba, stupendosi di una gentilezza senza secondo fine.
Quattro stelle, anche se non è esattamente la media dei rating dei singoli racconti, perché mi hanno fatto scoprire un FD sconosciuto, a volte con una verve ironica non indifferente.
Romanzo in nove lettere: 3* Ironico e divertente, ma con una storia non chiarissima (sarà stato il problema dei soliti nomi russi?). Appena finita la lettura, sono scoppiata a ridere come una imbecille pensando a quanto mi fosse piaciuto pur non avendo capito un tubo della storia. Insomma, ottima letteratura! ;-)
Il signor Procharčin: 3* Miseria, avarizia e invidia sono gli ingredienti principali di questo breve racconto. Nelle solite atmosfere cupe, si scatenano i più bassi istinti dell'animo umano, che solo D. riesce a descrivere così bene, facendomi ridere e piangere allo stesso tempo.
La padrona: 4* Una storia dove i confini tra realtà e follia sono sempre labili. Un amore passionale ed una dipendenza psicologica legano i personaggi, nelle stanze lugubri delle loro esistenze. Un finale inaspettato corona il racconto, lasciandomi un sapore di triste malinconia...
Polzunkov: 2* Divertente, ma troppo breve. Praticamente il racconto di un aneddoto da parte del protagonista. La brevità impedisce di sviscerare l'animo dei protagonisti, così come di sviluppare dei dialoghi avvincenti. Insomma, alla fine mi è sorta spontanea la domanda: cosa mi voleva dire l'autore?
Un cuore debole: 3* Come sempre dialoghi al limite dalla follia, amori disperati, poveri copisti alle prese con la miseria, passioni troppo forti da reggere...
La moglie altrui e il marito sotto il letto (Un'avventura straordinaria): 4* Una avventura rocambolesca raccontata con leggerezza e comicità, che mi ha fatto ridere e sorridere più di una volta. Scoprire un D. comico ed ironico è stata una piacevole sorpresa... :-D
Il ladro onesto: 4* Un racconto teneramente tragico con i due personaggi principali - il narratore ed il ladro - che ho trovato veramente commoventi. Un miscuglio di emozioni dolci-amare mi hanno accompagnato durante la lettura.
L'albero di Natale e il matrimonio: 3* Un altro racconto ironico e divertente sugli "interessi" matrimoniali! ;-)
Le notti bianche: 4* Incipit meraviglioso - «Era una notte incantevole, una di quelle notti che succedono solo se si è giovani, gentile lettore» - di un racconto che è poesia alla stato puro (la descrizione del sognatore è veramente deliziosa). Due anime che si incontrano nelle rispettive solitudini sono dipinte da D. con una dolcezza ed una piétas da far venire la pelle d'oca.
Un piccolo eroe: 4* Una struggente storia sulle avventure (e disavventure) di un bambino di 11 anni. Mi ha trasmesso una infinità di sensazioni. Mi sembrava di essere proprio lì, con il "piccolo eroe" mentre arrossiva, singhiozzava, piangeva, gioiva. Insomma, un piccolo gioiellino.
Il sogno dello zio: 3* Bella "rappresentazione" (avrebbe dovuto essere un testo teatrale) della grettezza della società di provincia, che si alimenta di pettegolezzi, maldicenze, ipocrisie, dove (quasi) tutti dicono una cosa e ne pensano un'altra. Tutto ciò è reso in tono ironico e burlesco, facendomi scoprire un insolito D.. Unica pecca: le due scene finali che, secondo me, poco c'entrano con la storia e aggiungono solo un tono melodrammatico di cui non si sentiva la necessità.
Una brutta storia: 4* Un bel racconto sulla stupidità ed arroganza del potere.
Il coccodrillo: 5* Racconto divertente e surreale.
Il bambino "con la manina". Il bambino sull'albero di Natale da Gesù: 3* Due racconti tristissimi. Sconsigliati per il periodo natalizio.
Il contadino Marej: 2* Racconto autobiografico, ma piuttosto insignificante.
La mite: 5* Strepitosamente bello.
Il sogno di un uomo ridicolo (Racconto fantastico): 2* Una bella descrizione dell'animo umano del protagonista, ma un racconto un po' troppo intriso di religione... per i miei gusti.
Vlas: 1* Caro D., tanto sei divino quando indaghi l'animo umano attraverso una storia tanto sei noioso quando tenti disperatamente di filosofeggiare. Mi spiace, ma ti manca la leggerezza di Voltaire.
Piccoli quadretti: 3* Belle descrizioni di piccoli quadretti di Pietroburgo... un po' futili, però.
Destacó el cuento Noches Blancas , uno de los mejores o sino el mejor de esta seleción de cuentos del autor. Increible libro. Las historias de Dostoievski siempre inolvidables.
Mr. Prokharchin is about a miser, but ultimately about a selfish man. The main character lives isolated and impoverished for 15 years until several boarders involve themselves in his life. He fears their discovery of his hoarding and becomes insecure, eventually bringing on illness and mania. The underlying theme becomes clearest – and the style most vividly impressive – during the hero's dream sequence. It seems to be missing some elements of the plot, and no wonder – it was heavily censored.
A Novel in Nine Letters is hardly even a novella at less than 20 pages. At first read it seems a bit baffling. The subtlety of censored texts always is. Like the correspondence-driven plot of Poor Folk, this story relies on the reader's ability to grasp the hints of high society intrigues, namely of hustling and adultery. Dostoevsky shows his Shakespearean genius in this while poking fun of Petersburg society, as each letter reveals more of the characters' despicable traits. The off-stage players get the last laugh. I love this story because theatrical comedy is unusual from Dostoevsky.
The Landlady is a mystical story about a typical young hero who falls in love with a young lady, who in turn is under the control of an old man. The old man seems to have "black magic" on his side, and is set against the hero. Most of the story takes place in what could be hallucinations. This story is by far Dostoevsky's most fantastical and theatrical, with gothic horror mixed in. Though his "influence of evil" point is made, and it's nice to see him operate on only one level, I have a difficult time enjoying this story.
Polzunkov is a short comic sketch about retribution. The hero/framed-narrator seems to be an almost Victorian-clownish figure who plays to the crowd and satirizes his own woe. The intrigue, like A Novel in Nine..., is typical Petersburgian and nods to Gogol, while teaching the lesson of "what comes around goes around." I really like the story, though the characters are superficial, the story doesn't require their development. The hero reminds me of Goncharov's Oblomov.
A Weak Heart or A Faint Heart is an emotional little tale about masochism and the self-castigation a person can load on himself when he finds himself suddenly happy. It strikes me as Dostoevsky's first personally applicable and realistic story, though critics probably call it just another "madness tale." The characters remind me of people I know, and even myself at times. Though it dips into the sentimental and melodramatic, the concept of a confidence so lacking and undeserving that it rejects happiness and sabotages its own good fortune – it's something we see every day. This fable is a precursor to The Idiot, where Dostoevsky will truly dissect the perfectly moral but fatally doomed "just man" character.
Another Man's Wife or The Husband Under the Bed, also published partially as The Jealous Husband, is a brief farce about a clownish husband and his attempts to ensnare his wife. The second part is funnier than the first, and reminds me of The Pickwick Papers in physical comedy. The main character's jealousy is trumped by his idiocy as he hides under a lady's bed to argue with her lover, while the husband insists that he hears a cat.... It seems Dostoevsky was setting up for a series, as we never get a full conclusion. It's a fun read, but like most of his pre-Siberian writing in that it's one-dimensional.
An Honest Thief is another of Dostoevsky's morality plays. This one broaches the subject of justified crime. The framed narrator, Astafy, necessarily begins by condemning theft, but tells a story of how guilt destroyed a drunkard who stole from him. I wonder if Dostoevsky added the prologue later, to prevent readers from thinking him light on the crime. The story told by Astafy seems to exonerate theft in a way. I had a hard time maintaining interest, since the story is so simple-hearted.
A Christmas Tree and a Wedding is a vaguely comedic commentary on the subject of arranged marriages in Petersburg society, with a subplot undertone of class distinctions. An gentrified older man graces a holiday party and, finding out an eleven-year-old girl has a large dowry, approaches her in a repulsive way. A young boy of lower class is shooed away as the man frightens her to tears, then later approaches her parents to arrange their future wedding for when she turns sixteen. The character parallels are clear – the young boy is her natural match, but because of money and class, the girl is sold. Dostoevsky here sheds light on the deplorable habit of arranged marriage, certainly a literal occurrence at that time. Dostoevsky gets his point across thoroughly by choosing a very young girl in a moment of innocent adolescence (playing with toys at Christmas) who is powerless and in this case a true victim of feminine slavery.
White Nights is easily the most well-developed and convincing of Dostoevsky's stories. The main/narrator is an affable and easy to understand character, as is his love Nastenka. Loneliness is a strong theme in this romantic disillusionment tale. I always recommend this to first time Dostoevsky readers, as it shows his early romanticist leanings, with hints of his future themes. The denouement is perfect.
A Little Hero reminds me of a Noel Coward play. The society intrigue and sarcastic wit almost contradict the 11-year-old narrator's abilities. His digressive rant on jealous husbands, for example, seems too perceptive coming from the mind of a boy. This aside, it's a warm fable with a simple moral that's worth learning.
A Nasty Anecdote, also known as An Unpleasant Predicament along with every other possible translation of the words, is not as pristine of plot as D's previous stories. The paralleled figures, Pralinsky and Pseldonymov, seem to be developed fully, but many of the detailed characters like Mlekopitaev remain offstage. The main idea behind the conflict of the story is brilliant, and apropos to the subject matter of the day. Alexander II had just freed Russia from serfdom, and the intelligentsia were discussing how to relate with their new free fellow citizens. In the story, Pralinsky argues for his superficial thoughts of "humaneness," which he acts upon, and by cutting the cords of class distinction too early, gets himself and everyone around him into trouble. His type is a dreaming everyman of extremes, with lofty ideals and (simultaneously) despicable egoism and pretension. Comic quality wins out in the end, though Pralinsky doesn't hold out.
The Crocodile, also translated The Alligator, is a fantastical tale about a man swallowed whole by a crocodile, who pompously demands fame and sponsorship for his insight within the beast. Dostoevsky refuted criticism that he was lampooning Chernyshevsky and the self-proclaimed martyrdom of his imprisonment, though it seems pretty clear that is exactly what he intended. Perhaps Dostoevsky regretted publishing such a scathing indictment of Chernyshevsky and his wife. Even so, I can't help but enjoy a satire so briefly absurd and apt on so many points – foreign economics, bureaucracy, marriage and infidelity, natural science. The only problems I see are the abrupt/loose ending and the typical stereotyped German characters and their bizarre dialogue.
The Peasant Marey is more of an excerpt from House of the Dead than a story. Writing in journalistic style (published in his A Writer's Diary), Dostoevsky describes an encounter of his from childhood. The story is framed or intro'ed by a scene from his internment in Siberia. The prisoners were celebrating a holiday with debauchery, brawling and every form of depravity. Dostoevsky feels disgust, but suddenly recalls his interaction with a peasant on his father's estate. The memory helps him come to terms with his disgust regarding the convicts, and even solidifies his nationalism. The beauty of this story is the subtle style change from the cruel chaos of the prison yard, to the blissful and fragrant forest of his remembered youth.
The Heavenly Christmas Tree is a heart-rending short about a starving child on Christmas Eve. A very young boy leaves his dead mother and wanders into the street during holiday festivities. Dostoevsky was always distracted by the plight of children. He read this story at several charity events for children's hospitals. He believed that Christ delivered children straight into heaven without judgment. It's a comforting thought.
الكتاب عبارة عن مَجموعة قصصية للكاتب الرّوسي فيودور ميخائيلوفيتش دوستويفسكي، يضم في فهرسه 7 قصص ( المساكين وهي نفسها رواية الفقراء.. الليالي البيضاء.. الصباح وفيها تكملة لليالي البيضاء.. القلب الضعيف.. حادثة شنيعة.. الوديعة.. حلم رجل مضحك). استقرّ في نفسي أن أمنح الكتاب 4 نجوم لكني بخلت بالنجمة الأخيرة بسبب الترجمة الفظيعة والكم الهائل من الأخطاء المطبعية (نظرا لأن النسخة التي امتلكها طبعة أولى.. آمل أن يتم تدارك كل الهفوات من طرف دار النشر مستقبلا ). لا أخفي بأنّ العديد من الأفكار استشكلت علي وعجزت عن فهم الغرض من بعض الأحداث وحتى مافهمته لا أدري فعلا إن كان ما قصده دوستويفسكي من هذه الأعمال.. لامستني قصة المساكين أكثر من غيرها، و حلم رجل مضحك باعتبارها قراءتي الثانية لكلتيهما. وكذلك قصة الوديعة.. .
ما انتهيت إليه بعد اجتيازي للصفحات أن أبعادا نفسية بأكملها مسطرة هنا، دوافع .. وساوس .. مخاوف.. ألم.. معاناة .. فقر.. تجبر.. انكسار. ويبقى دوستويفسكي أكثر من يجيد تصوير الشخوصِ في أوج انفعالاتها. ♡ .
Ps: هذا الكتاب كان هدية من أحدهم.. ممتنّة لك جدا جدا ^^
"Se me presentaba con claridad la idea de que la vida y el mundo parecían ahora depender de mí. Incluso podría decir que el mundo, en aquel momento, estaba hecho únicamente para mí [...]. Por no hablar de que en realidad era probable que ya nada existiera tras mi desaparición, y que cuando se apagara mi consciencia, se apagaría y desaparecería al instante todo el mundo, como si fuera una aparición de mi consciencia, pues tal vez todo ese mundo, y toda esa gente, no eran únicamente más que yo." - El sueño de un hombre ridículo (1877).
ENGLISH: In fact, I have not read this edition, but the Gutenberg collection of Dostoïevski short stories, containing nine of them. Of the remaining eight, I have read three in different editions.
This is an excellent collection of short stories published by Dostoievski among 1847 and 1877. The best one, in my opinion, is the last and latest, The dream of a ridiculous man.
Two of the others, The crocodile and Bobok, are quite different from the typical Dostoievski, as they are humorous critiques of the Russian society, somewhat in the style of the humorous Gogol.
ESPAÑOL: De hecho, no he leído esta edición, sino la colección de Gutenberg de cuentos cortos de Dostoyevski, que contiene nueve. De los ocho restantes, había leído tres en otras ediciones.
Esta es una excelente colección de cuentos publicados por Dostoyevsky entre 1847 y 1877. El mejor, en mi opinión, es el último, El sueño de un hombre ridículo, que fue el último en publicarse.
Otros dos, El cocodrilo y Bobok, son bastante diferentes del Dostoievski típico, ya que son críticas humorísticas a la sociedad rusa, un poco al estilo de Gogol.
. . أنا محبطة جداً ، بقدر ما كنت مُتلهفةً لقراءة هذا الكتاب الذي يحتوي على ست روايات للأديب الروسي دوستويفسكي بقدر ما أنا أشعر بالضيق والكدر من سوء الترجمة ، حاولت أن أتخطى هذه المعضلة واستمريت بقراءة الكتاب رغم ملاحظاتي السلبية حول الترجمة إلا أنني بالنهاية لم استطع تحمل المزيد ، هنا روابط لمراجعاتي بالروايات التي قرأتها عبر الكتاب ذاته أو بترجمات أخرى كما هو الحال برواية حلم رجل مضحك : https://www.goodreads.com/review/show...
ولن أتمكن من تقيم باقي الروايات لأَنِّي أعتقد من الظلم الحكم على رواية بهذة الترجمة السيئة فوحده المترجم قادر على قتل النص والتمثيل في جثته . #أبجدية_فرح
على الرغم من وجود اﻷخطاء الكتابية و إن الترجمة سيئة _لا تمس كتابات ديستوفوسكي بشيء_ إلا روح قلم ديستوفوسكي موجود و تشعر بها اكثر في ( حادثة شنيعة ، حلم رجل مضحك و الوديعة ).
أكتفي بثلاث نقاط للأحداث أو القصص التي لم أفهمها و كيف أنتهت بالإضافة الأخطاء الإملائية كثيرة، تجاوزت " المساكين " لأنني قرأت نفس القصة بالطبعة الأخرى المستقلة باسم " الفقراء " أما أجمل القصص فهي / الليالي البيض / الوديعة / حلم رجل مضحك التي كانت فعلا ختامها مسك.
A Novel in Nine Letters ☆☆☆☆ Another Man's Wife ☆☆☆ An Honest Thief ☆☆☆☆☆ An Unpleasant Predicament ☆☆☆☆☆ The Crocodile ☆☆☆☆☆ Bobok ☆☆☆☆☆ The Heavenly Christmas Tree ☆☆☆☆☆ The Peasant Marey ☆☆☆☆ The Dream of a Ridiculous Man ☆☆☆☆☆
"¿Y para qué sirve la fantasía cuando uno está triste? Acaba uno por cansarse y siente que esa inagotable fantasía se agota con el esfuerzo constante por avivarla. Porque, al fin y al cabo, va uno siendo maduro y dejando atrás sus ideales de antes; éstos se quiebran, se desmoronan, y si no hay otra vida, la única posibilidad es hacérsela con esos pedazos. Mientras tanto, el alma pide y quiere otra cosa. En vano escarba el soñador en sus viejos sueños, como si fueran ceniza en la que busca algún rescoldo para reavivar la fantasía, para recalentar con nuevo fuego su enfriado corazón y resucitar en él una vez más lo que antes había amado tanto, lo que conmovía el alma, lo que enardecía la sangre, lo que arrancaba lágrimas de los ojos y cautivaba con espléndido hechizo. ¿Sabe usted, Nastenka, a qué punto he llegado? ¿Sabe usted que me siento obligado a celebrar el cumpleaños de mis sensaciones, el cumpleaños de lo que antes me fue tan querido, de lo que en realidad no ha existido nunca? (...) También los sueños se sobreviven".
La cita es de Noches blancas, sin duda mi relato favorito de Dostoievski. Seguido de El sueño de un hombre ridículo y, tal vez, Bobok o La sumisa. Todos tienen, a su manera, su pequeña alma, pues el retrato interno de los personajes, con sus profundidades y recovecos, es una de las cosas que mejor hace el autor, realmente lo que más protagonismo tiene en sus historias. La frustración emocional del narrador en La sumisa; la lástima que sentí con El ladrón honrado; la repulsión de El árbol de Navidad y una boda; la sencillez que emana El campesino Maréi; otros más peculiares como El cocodrilo o La mujer ajena y el marido debajo de la cama, con cierto tono humorístico y caricaturesco. En definitiva, variedad de retratos internos, conflictos y dilemas morales de una serie de pequeños personajes perdidos en sí mismos y en su circunstancia.
Más allá del contenido, la pluma de Dostoievski siempre a la altura de las expectativas. Pero cuidado con las malas traducciones y las ediciones donde los recortan porque pueden llegar a empañar mucho la experiencia, las hay muy cuestionables. Por lo pronto, las de Bela Martinova recomendadas, también los que he podido leer en Alianza están bien. Aunque Alianza no los tiene todos y los publica por separado, en ese sentido es más recomendable comprar el compendio de cuentos de Penguin Clásicos porque tiene prácticamente todos.
Cuentos: Novela en nueve cartas El señor Projarchin Polzunkov El corazón débil La mujer ajena y el marido debajo de la cama El ladrón honrado El Árbol de Navidad y una boda Noches Blancas ⭐⭐⭐⭐⭐ El pequeño héroe Un episodio vergonzoso El cocodrilo Bobok El niño con la manita El campesino Maréi La sumisa Dos suicidios El sueño de un hombre ridículo Vlas
كتاب مليء بالأخطاء الإملائية و المطبعية بشكل مزعج! مع بعض الانتقادات على الترجمة. أول كتاب/قصص أقرأها لدوستويفسكي. لم أرد قراءة أفضل كتاب له في البداية و أحبط من بقية أعماله، و لكن تم إحباطي على أية حال. استمتعت بقراءة حلم رجل مضحك أكثر من بقية القصص و أدهشتني النهاية فقد كانت عكس بقية القصص الحزينة و السوداوية.
Na, apie ką jau ką, bet apie naują ekonominių santykių teoriją vokiečių krokodilo viduriuose svarstantį Ivaną Matvejičių skaityti nesitikėjau – tačiau labai džiaugiuosi, kad taip nutiko.
Romanzo in nove lettere, Marzo 2016: 3* Il signor Procharcin, Aprile 2016: 2* La padrona, Maggio 2016: 2.5/3* Polzunkov, Maggio 2016: 3*. Divertente, non me lo aspettavo proprio. Cuore debole, Giugno 2016: 3.5* La moglie altrui e il marito sotto il letto, Maggio 2016: 3.5*, uomo ridicolo, divertente. Il ladro onesto, Maggio 2016: 2* L'albero di Natale e il matrimonio, Giugno 2016: 3* Le notti bianche, giugno: 4* un sogno. Il piccolo eroe Il sogno dello zio Una brutta storia Il coccodrillo Bobok Il bambino «con la manina». Il bambino sull'albero di Natale da Gesù Il contadino Marej La mite Il sogno di un uomo ridicolo Vlas Piccoli quadretti
Sin lugar a dudas Dostoievski es un escritor esplendido, en cada uno de sus cuentos logra introducirte en la historia; te hace sentir la desesperanza y desasosiego de cada uno de sus personajes. La ironía y la sátira también forma parte de ellos. Un lectura realmente agradable y maravillosa. En cuanto a la edición, me ha gustado bastante el prólogo y la traducción (además de la encantadora portada).
White Nights - Dostoyevsky on the sadness of being friendzoned A Faint Heart - Dostoyevsky on the perils of anxiety A Most Unfortunate Incident - Dostoyevsky on the social costs of over-imbibing The Meek One - Dostoyevsky on the survivors of suicide The Dream of a Ridiculous Man - Dostoyevsky on the most important dream