نبذة يضم هذا الكتاب مجموعة من القصص المتنوعة في مواضيعها وأشكالها، وقد كُتبت على مراحل مختلفة، ومنها ما كُتب ونشر أولاً باللغة الإسبانية وما تمت ترجمته إلى لغات أخرى كالإنكليزية والبرتغالية وغيرها. وهذه هي المجموعة القصصية الرابعة للكاتب العراقي د.محسن الرملي بعد مجاميعه: "هدية القرن القادم"، "أوراق بعيدة عن دجلة" و"ليالي القصف السعيدة".. هذا إلى جانب أعماله الأخرى في المسرح والشعر والرواية، كروايتيه: "الفَتيت المُبعثَر" و"تمْر الأصابع".
ومن بين القضايا التي تتطرق إليها هذه القصص، مواضيع: الهجرة ولقاء الثقافات الأخرى والحب والعزلة والحرب والتراث والهم الوجودي. كما تتنوع في تقنياتها ولغتها وأساليبها في السرد بين التجريبي والرمزي والتقليدي، بين الإيحاء والتصريح وبين الواقعي والإيهام به.
Muhsin Al-Ramli is an Iraqi writer, poet, academic and translator, born in the village of Sudara in northern Iraq in 1967. He has lived in Madrid since 1995. The President's Gardens was longlisted for the IPAF, known as the "Arabic Booker", in 2013.
من الممتع ان يكون في مجموعة واحدة هذا التنوع الرائع في المواضيع ، حيث يقدم الرملي قصصاً مختلفة تتأرجح بين الواقع والخيال تحمل بين طياتها غالباً الحزن والالم .
الرملي يجيد تقمص شخصياته بشكل محترف ، وشخصياً احب وصفه للتفاصيل الصغيرة حتى وإن كنت اشعر احياناً بأن وجودها لا داعي له .
الرمزية تسيطر على اغلب القصص في هذه المجموعة وللمرة الأولى افكر في روايات الرملي التي قرأتها سابقاً بأنها كانت تحمل الكثير من المشاهد الرمزية التي ربما لم انتبه لها بسبب قدرته الرائعة في الوصف .
افضل قصة برأيي هي "البقرة الوجودية" لما حملته من افكار عميقة ، اقتبس منها :
لا انكر انني منحازة لكل ما يكتبه الرملي ولكن حقاً هذه المجموعة جميلة جداً .
يضم هذا الكتاب مجموعة من القصص المتنوعة في مواضيعها وأشكالها، وقد كُتبت على مراحل مختلفة، ومنها ما كُتب ونشر أولاً باللغة الإسبانية وما تمت ترجمته إلى لغات أخرى كالإنكليزية والبرتغالية وغيرها.ومن بين القضايا التي تتطرق إليها هذه القصص، مواضيع: الهجرة ولقاء الثقافات الأخرى والحب والعزلة والحرب والتراث والهم الوجودي. كما تتنوع في تقنياتها ولغتها وأساليبها في السرد بين التجريبي والرمزي والتقليدي، بين الإيحاء والتصريح وبين الواقعي والإيهام به.
مجموعة قصصية نوع ما جيدة, وخاصة لقراءاتي الكثير للكاتب محسن الرملي ولكن هذه الكتاب لم تعجبني جيدا فقد رأيت القليل من القصص الجيدة بيه, وبخصوص كم القصص الجيدة الذي رأيته في هذه الكتاب كانت عن الماضي الجميل وبعض العادات والتقاليد المتعايشين معه. الاسلوب ممتاز كعادة الكاتب وحسب رأي الشخصي وحسب ما علمت هذه الرواية لغتها الاصلية هي الاسبانية ولذالك ممكن نجد بعض الاختلاف في الترجمة.
----------------------------
This book includes a collection of diverse stories in its subjects and forms. It has been written in various stages, including books first published in Spanish and translated into other languages such as English, Portuguese and others. Among the issues addressed in these stories are: migration and meeting other cultures and love Isolation, war, heritage and existentialism. As varied in techniques, language and methods in the narration between experimental and symbolic and traditional, between the inspiration and the statement and realistic and inspired by it.
I have seen a few good stories, and how many good stories I have seen in this book have been about the beautiful past and some of the customs and traditions that coexist with it. The style is excellent as usual and according to the personal opinion and as I learned this novel language is the original Spanish and therefore possible to find some difference in translation.