وجاء في المقدمة بقلم د. جمال شحيد (في عشق السينما) عندما انطلقت الخطة القومية للترجمة اقترح عليّ الصديق نبيل الدبس أن أستل من القاموس العالمي للسينما عدداً من الموضوعات كي تكون السينما جزءاً لايتجزأ من هذه الخطة, فاخترت «سينما البلدان» التي أنجز نبيل الدبس ترجمتها وسينتهي عما قريب من «التقنيات السينمائية ومرجعيات السينما» وهكذا تكون الهيئة العامة السورية للكتاب قد قدمت مساهمة عربية موسوعية عن السينما في العالم تضاف إلى سلسلة «الفن السابع». وكتاب موسوعة سينما البلدان» يتناول نشأة السينما وتطورها في أكثر من ثمانين بلداً في العالم، أي البلدان التي اهتمت بالسينما, ويحلل المراحل التي مرت بها السينما والمخرجين والممثلين وكتّاب السيناريو والمنتجين والتيارات السينمائية والمدارس التي عرفها هذا البلد أو ذاك. أما كتاب التقنيات والمرجعيات السينمائية فيتكلم عن شتى الوسائل التي استعملت منذ عهد الأخوين لوميير وحتى ايامنا هذه لنقل الصورة من مكان التصوير وإيصالها على شاشة العرض السينمائي, ويستعرض قسم المرجعيات أنشط الشركات والاستديوهات والنوادي والمدن السينمائية والمهرجانات والجوائز التي تقدمها بالإضافة إلى أهم أنواع المدارس والتيارات المعروفة وإلى المجلات التي اهتمت وتهتم بهذا الفن الساحر. وأضاف: صحيح أن التلفزيون قد أثر سلباً على السينما, لكنه لم يقتل السينما, بل تعاون معها على نقل الصور وعلى خلق متعة الإبصار, ماتت السينما في البلدان الهشة الثقافة, ولكنها مازالت حيّة في البلدان التي تدعمها وتشجعها. «موسوعة سينما البلدان» ومن ثم «التقنيات والمرجعيات السينمائية» مرجعان لايستغني عنهما أي باحث أو مطلّع, وجاءت ترجمتهما بلغة سلسة ودقيقة انجزها نبيل الدبس هاوي الفن السابع وذو الشغف السينمائي المتنامي مع أيام العمر.
Various is the correct author for any book with multiple unknown authors, and is acceptable for books with multiple known authors, especially if not all are known or the list is very long (over 50).
If an editor is known, however, Various is not necessary. List the name of the editor as the primary author (with role "editor"). Contributing authors' names follow it.
Note: WorldCat is an excellent resource for finding author information and contents of anthologies.