Una vita cinese è l'autobiografia a fumetti dell'artista Li Kunwu, disegnata da lui stesso e scritta a quattro mani con Philippe Ôtié. Il tempo del padre è il primo di tre volumi che raccontano un viaggio nel tempo e nella storia. 1950. Mao Zedong è al potere da un anno quando sulle montagne dello Yunnan, nel sud della Cina, il segretario Li, irruente quadro comunista, conosce la giovane Xiao Tao. Dal loro matrimonio nasce Li Kunwu. Dall'infanzia rivoluzionaria alla morte di Mao, nei disegni di Li scopriamo la Cina del Grande timoniere attraverso i suoi occhi di bambino che non ha conosciuto altro che il regime comunista: la trama epica è affidata a una narrazione intima, che riflette la vita dell'autore, per più di trent'anni artista di Stato per il Partito comunista. L'autore si racconta rispettando fedelmente i fatti storici della sua vita, inevitabilmente intrecciata alla storia del suo paese: la Rivoluzione culturale, il Grande balzo in avanti.
La mano di Li Kunwu, che unisce le tradizioni del pennello ai tratti caricaturali della propaganda maoista, raffigura la vertiginosa follia collettiva e la spirale di alienazione di un popolo ipnotizzato da Mao.
Une BD qui permet de vivre les années Mao de l'intérieur : avec les yeux d'un petit garçon dont le père est commissaire à l'agriculture pour la province du Yunnan. Inspirée (jusqu'à quel point ?) de la vie du dessinateur, Li Kunwu, c'est donc un regard subjectif et assumé comme tel (et non le faux regard ingénu de l'Arabe du futur, par exemple de Riad Satouf). Et cela fait du bien. C'est d'ailleurs là le plus grand mérite de cette BD : permettre de comprendre, un peu, cette Chine si incompréhensible à nous, Occidentaux.
On y voit l'adhésion au maoïsme (les "cent fleurs", les "grand bond en avant" puis la "révolution culturelle"), les spirales de radicalisation lorsque des jeunes, des paysans s'emparent des mots d'ordre et les reprennent à leur compte.
On y voit aussi un peuple qui est habitué à l'obéissance, qui a toujours été face à un pouvoir fort -- et cette fois, le pouvoir lui dit qu'il est là pour l'émanciper.
Le dessin est très beau, avec certaines planches qui rappellent évidemment les estampes chinoises, mais mon ignorance étant totale, je ne peux guère en dire plus. C'est un noir et blanc très calligraphié, en quelque sorte.
Seul bémol : parfois la narration m'a paru obscure et les scènes dessinées pas tellement en rapport avec le texte d'autant que, rarement mais cela arrive, ce texte est en chinois et sans traduction. On arrive à deviner le contexte, mais on perd en compréhension subtile.
Minun Kiinani -trilogia on omaelämäkerrallinen sarjakuvateos, jossa piirtäjä Li Kunwu kuvaa Kiinan historiaa Mao Zedongin valtaan astumisesta eteenpäin. Li syntyi puoluekadeerin eli poliittisen solun johtajan, suunnannäyttäjän, pojaksi. Maon mielivaltaiset ja tulkinnanvaraiset poliittiset päätökset ja esiintymiset koskettavat koko Kiinan kansaa aiheuttaen erilaisia vallankumouksia ja ajojahteja. Yhteiskunta vajoaa tilanteeseen, jossa kaikki tarkkailevat ja ilmiantavat kilvan toisiaan.
Kunwun ote tarinassa on toteava ja epäkohtia esiin tuova, mutta ei syyttävä tai syyllistävä. Näkökulma on lapsen ja tarinan edetessä nuoren silmin kuvattuna. Toimiva ratkaisu, koska tekee tarinasta henkilökohtaisen.
Mustavalkopiirrosjälki on entiselle propagandapiirtäjälle ominaista ja sopii luonnollisesti tarinaan hienosti. Henkilöt on tunnistettavia, joskaan eivät juurikaan tule lukijalle läheisiksi.
Kirjaan on ripoteltu paljon lainauksia Pienestä punaisesta kirjasta ja ne on toteutettu hauskasti siten, että lukija näkee nämä myös kiinalaisin kirjaimin kirjoitettuina.
Minun Kiinani ensimmäinen osa on toimiva ajankuva historiallisesti epävakaasta aikakaudesta ja Maon diktatuurista lapsen ja nuoren silmin katsottuna. Taidanpa lukaista sarjan muutkin osat.
Splendido! Il racconto autobiografico si svolge senza critiche agli eventi drammatici ed incredibili della storia cinese. Mi fa impressione la mentalità e remissività che ho percepito nella popolazione cinese degli anni ‘50-‘70, oltre alla velocità dei cambiamenti e la follia di alcuni aspetti.
A quell’epoca il presidente Mao rivolgeva ogni anno un messaggio alla nazione, che poi analizzavamo senza sosta fino al messaggio dell’anno dopo. Nel 1973 ci spronò così: "Correggiamo il nostro metodo di lavoro tenendo conto della critica del revisionismo". Voleva dire che dovevamo approfondire la rivoluzione culturale, fino a portarla a termine.
Nel 1974 fu: "Critichiamo Lin Bao, critichiamo Confucio". Dovevamo renderci conto che il sistema di pensiero di Lin Bao, il traditore della nazione passato al nemico, aveva la stessa perniciosa influenza di quello di Confucio, che risaliva a 2500 anni prima.
Nel ‘75 il Grande Timoniere dichiarò: "Critichiamo Deng Xiaoping, contro i venti deviazionisti di destra che vogliono rovesciare i giusti verdetti". Voleva dire che io capitalismo non era ancora totalmente sconfitto e che bisognava lottare di più, raddoppiando l’impegno.
Nel ‘76, nel giorno del capodanno lunare, il presidente Mao ci consegnò invece una poesia, dal titolo "La domanda e la risposta dell’uccello", che suscitò in noi, nei mesi successivi, una profonda perplessità: "L’uccello gigantesco percorse 90.000 leghe il cielo azzurro sopra la schiena lo sguardo che scrutava il suolo. C’è ancora da mangiare le patate sono cotte si aggiunge la carne. Non è il caso di fare un peto."
Čína v době překotných změn pohledem jednoho kluka. A musím říct, že tento komiks vůbec není špatný*, obsahuje překvapivě velké množství myšlenek a kresba zase detailů. Někdy je tedy až moc nehezká, ale to k tématu hladomoru, propagandy a akcí Velkého kormidelníka patří. A je skvělé, jak se mi čtení zrovna propojuje s dalšími knihami - tentokrát se skvělými Hovory se spodinou - což o Číně druhé poloviny 20. století skládá velmi plastický obrázek. Chudoba, všude obří množství propagandy, změny (na obrázcích ještě často kamenné vesničky, dnes už proměněné v sídliště megapolí), spousta obětí, od základů proměněné životy, boj proti imperialismu, kampaně s tavením železa nebo proti "čtyřem škůdcům", kulturní revoluce, rudé gardy...
...mimochodem, podobnou nekritickou lásku k vůdci, nehledě na to, co se děje, kolik rodinných příslušníků člověku zatkli nebo jak moc se do mlýnských kamenů kampaní dostane sám, jsem viděl pouze v knize Doba z druhé ruky. Konec rudého člověka. Tam nešlo o Velkého kormidelníka, ale o Stalina. A nejde tak než reagovat už klasickou větou: "Komunismus je svinstvo a bolševici jsou svině."
Kun kuvattomasta kirjallisuudesta puhutaan, en ole erityisen kiinnostunut elämänkerroista. Sarjakuvien puolella ne sen sijaan ovat lempigenreni. Kuvien kautta arjen kuvaus muuttuu kiinnostavaksi, ja osittain kiinnostavuus syntyy jo siitä, että sarjakuvaelämänkerroilla on harvoin tekemistä kuuluisuuksien kanssa. Niin tässäkin trilogiassa, jossa entinen propagandapiirtäjä kuvaa elämäänsä kommunistisessa Kiinassa. En ole oikeastaan koskaan ihan tajunnut, miten koko maa meni aikanaan niin sekaisin Maosta, mutta Li välittää sen hurmoksen, joka sai koululaiset läksyttämään partureita epämaolaisista kampauksista.
Olipa hieno kirja! Olen sarjakuvien maailmassa ihan n00b mutta juuri tällaisten elämysten takia olen niitä alkanut haalia luettavakseni. Kirja toimi täydellisesti juuri sarjakuvana - mikä muu kuvittajan elämäkerta voisikaan olla - ja kuvien kautta Kiinan lähihistoria tuli ihan kosketusetäisyydelle. Pakko lukea muutkin osat.
O inferno do controle social pela ideologização do ensino e da mitificação dos inimigos. Revolução cultural, ou qualquer outro nome que se dê à “guerra ao globalismo”, é uma tenaz de governos autoritários, destros ou canhotos, contra a democracia.
Cože? Nechají nás uprostřed nicoty, bez vedení velkého kormidelníka, soudruha Maa, a druhý díl česky nevyšel? To je ovšem skandál!
Komiks popisuje čínskou kulturní, rudou a socialistickou revoluční éru 60. a 70. let očima malého chlapce, později dospívajícího mladíka. Nechává se strhnout davem, zblbnout kolektivem a malou rudou knížkou, pod jejímž vlivem páchá zvěrstva, ačkoli má vlastně pocit, že vše podřizuje novému řádu a přání Mao Ce-tunga.
Je to opravdu silné čtení, náhled na revoluci zase z jiného úhlu. Knize by však velmi pomohlo, kdyby měla hezčí kresbu. Tento způsob mě držel spíš u písmenek a vlastně jsem se nekochala výjevy. Přitom autor/vypravěč je podle všeho zručný kreslíř - Maovy portréty jsou dobré. Tak proč ne i zbytek obrázků?
Legal ler sobre a China Maoista a partir de uma perspectiva familiar de quem VIVEU mesmo tudo aquilo. Lindo e sensível. Para quem assim como eu é leigo no assunto, vejo nessa HQ uma ótima forma de saber mais sobre a experiência socialista da China, já que além das imagens que enriquecem (o traço é maravilhoso) também se trata de uma fonte que não é “viciada”, uma vez que o autor também apresenta pontos que podem ser considerados como erros do partido. Mao foi um dos mais pika da história, um grande líder, o GRANDE TIMONEIRO.
I didn't know much about this period of Chinese history and this graphic novel really taught me a lot.
The fact that we're seeing things trough a young boy's eyes makes it all the more relatable and enables us to really grasp what daily life under Mao's regime was like.
The drawing style takes some getting used to but in the end I came to like it !
Styl kresby není úplně můj šálek kávy, ale kreslíř má určitě talent. Tenhle titul ve zkratce vypráví, co se dělo v Číně během vlády předsedy Maa. Hodně se to podobá knize Divoké labutě. Komiks je sice stravitelnější, ale vynechal pár souvislostí. Určitě bych si chtěl přečíst další dva díly. Vřele doporučuju.
Leí este libro para un curso de política y la verdad es que aportó mucho a mi compresión de la vida cotidiana bajo Mao. Los dibujos son curiosos y únicos y tienen una peculiaridad que captura bien la realidad pueblerina de la China. El cómico oscila de repente entre la comicidad y la desolación absoluta. Por un lado, tenemos la incredulidad de los jóvenes soldados antes la declaración de Mao que «no merece la pena tirarse un pedo» y, por otro lado, la angustia de Xiao Li tras la desaparición de su padre. El fin es poético y muestra a que punto el pueblo amaba a Mao. No obstante, este no es ningún homenaje: de hecho, es casi el contrario. El amargo y remordimiento que siente el autor por el pasado sale a luz a veces. Incluye un dibujo de una señal que lee «como presente de año nuevo, regalemos al país 30 jornadas de esforzado trabajo». Reconoce que «lo que pasó… se me ha borrado de la memoria». El engaño es tan presente en el texto que estaba cuando murió el Timonel y el protagonista, perdido y preocupado, le pregunto «que habías hecho conmigo, con nosotros?». En fin, un libro interesante y corto que destaca por su perspectiva infantil de los primeros años del liderazgo de Mao.
La storia di un popolo e di una nazione attraverso la storia del suo autore. Da uno sguardo asciutto e critico e nel contempo intimo e affettuoso sulle proprie radici deriva un quadro collettivo su un paese che tanto è al centro delle nostre odierne vite globalizzate. Un racconto in più libri per illustrare la Cina dalla rivoluzione di Mao ai giorni nostri. Il primo libro tratta del periodo dalla lunga marcia alla rivoluzione culturale e sino alla morte di Mao Zedong. Un percorso affascinante e non privo di passaggi dolorosi e contraddittori che emergono prepotentemente dalle tavole a colpire il lettore che quasi ne rimane turbato. Nonostante si conoscano le tragedie dei primi anni della rivoluzione e le follie collettive della rivoluzione culturale, emana dalle tavole un'emozione sottile e forte seppure che accompagna lungo tutto il racconto. Concluso il primo libro si è curiosi di entrare nella seconda narrazione.
Après un an et demi en chine, j’avais toujours du mal à comprendre ce qu’était la révolution culturelle et l’impact de Mao Zedong sur la société chinoise. Cette BD, lue pendant un voyage dans le Yunnan, a su répondre à mes questions en voyageant dans le passé avec Xiao Li.
Le tome 2 est tout aussi bien et reprend après la mort de Mao Zedong et raconte le retour à la vie normale pour les chinois. Le tome 3 quitte Xiao Li (alors Lao Li) pour raconter le changement vers « le socialisme » (capitalisme chinois...) et comment la population l’a vécu—jeunes paysan(e)s encouragé(e)s à aller gagner de l’argent en ville et nouveaux investisseurs du privé à la recherche du million. L’histoire dans le tome 3 est un peu plus décousue car elle ne raconte plus la vie du dessinateur, mais à lire quand même !
muito bom e dinâmico me interessei nesse livro pela recomendação da minha prof de história internacional da faculdade e com isso ganhei o box com 3 livros de dia dos namorados do lucca tava muito ansiosa pra ler, e assim que terminei belle du seigneur já comecei uma vida chinesa (volume 1) e não consegui mais parar é uma forma mais descontraída de lidar com uma história complicada e pesada com esse livro relembrei meu amor por quadrinhos (quando criança era completamente viciada em turma da mônica) o livro é muito lindo e os desenhos são ricos em detalhes pra mim esse tipo de livro deveria ser recomendado também nas escolas, pq é uma forma mais atraente de entender acontecimentos históricos
Impossível não ter sentimentos conflitantes em relação ao processo revolucionário chinês. Digno de repugnância e admiração, hoje vemos que o processo definitivamente lançou a China para o lugar de potência que, historicamente, aparentemente, não deveria ter saído. Pensando de forma micro, que difícil é viver épocas de grandes mudanças, sejam para melhor, sejam para pior. Nesse aspecto, e pela memória mais ou menos modificada pelo tempo, vemos a perspectiva de um adulto, sobre a perspectiva de uma criança, os processos do final de 1950. Todo o grau de camadas subjetivas e também lembradas de forma não original mas também esquecidas é grande. Desta forma, acho o quadrinho honesto. Desconfortável mas honesto.
Un'autobiografia che descrive, attraverso gli occhi di un bambino (ma a volte anche del se stesso anziano) la Cina maoista, soffermandosi in particolar modo sul periodo della Rivoluzione culturale, sulle contraddizioni dell'epoca e sul rapporto tra il padre, che poi metaforicamente è lo stesso Mao, e il protagonista. Mi è piaciuto veramente moltissimo, fatto meglio di come avevo immaginato e anche i disegni mi hanno lasciato soddisfatta. Non vedo l'ora di leggere gli altri 2 volumi!
Premetto che il fumetto non è un genere che amo e questo è solo il terzo o quarto che leggo. I disegni (il tratto, lo stile) non mi sono piaciuti: alcuni non sono nemmeno riuscito a capire cosa rappresentassero esattamente! Tuttavia, avevo deciso di leggerlo per colmare la mia ignoranza sulla storia della Cina di quel periodo e non sono stato deluso. Diverse volte sono andato ad approfondire sul web certi nomi o movimenti citati. Interessante!
J ai adoré cette livre. Il est au sujer de la vie en Chine pendant la Révolution Culturelle raconté pour un enfant chinois. Je connais un peu l histoire de cette époque, depuis le point de vue politique, mais je pense que le lire dans un BD aide beaucoup pour l imaginer depuis un point de vue humain et social. Je vais chercher les suivants livres de la série.
Já li Livros de história, livro especifico sobre a revolução chinesa, mas este aqui mostra realmente o que foi viver a Revolução Chinesa. Achei bem interessante ver o processo do ponto de vista prático e associar aos processos políticos diversos que vemos na história da humanidade. Sempre há pontos de semelhança.
Vaikea pisteyttää, koska ei sisällä paljoakaan sellaista, mitä en tietäisi ennestään enkä kaikin osin pidä piirrostyylistä. Mutta tarina on omakohtainen ja kuvaa hyvin nuoren ihmisen innostusta toisaalta ja kiinalaista mielenlaatua toisaalta, lisäksi osa piirroksista on aivan upeita ja mieleen jääviä. Aion lukea kaikki osat.
Bande dessinée incroyable sur la Chine, elle peut être lue par des personnes qui ne connaissent pas du tout l'Histoire chinoise. L'Histoire est racontée à la hauteur d'un enfant. C'est drôle, c'est fort, c'est beau.
Me encanta el estilo de la ilustración y la manera tan personal de contar ésta historia que me suena tan lejana. Me descubro pensando constantemente en el modelo BITE de Steven Hassan sobre el control mental de organizaciones de cultos
De uma delicadeza indescritível! A história autobiográfica se entrelaça com a história da China Comunista. O Grande Salto Adiante. A Revolução Cultural. Momentos importantes a partir do olhar de uma criança-adolescente que viveu e sobreviveu a tudo.
A HQ retrata a complexidade da China durante o regime de Mão Tsé Tung, o amor inveterado da população, mesmo em meio a condições adversas. A experiência do autor é retratada, desde sua infância até a morte do grande líder, neste primeiro volume.