What do you think?
Rate this book


160 pages, Kindle Edition
First published January 12, 2017
At the start, the heroines were audacious and amoral; she'd burn through the first few pages, the subversiveness making the lines race past. Then the pace began to slacken, became a gentle pulse that slowly weakened, until its vital functions were completely arrested. By halfway through, the heroines had been unequivocally changed into psychic composites designed for explanatory purposes – and the novel, which had seemed wild and free, now preferred to play around within a deeply limited field of meanings, where sex could be nothing more than a symptom, the sign of an absence to be filled, an anxiety to be pacified, a wound to be slowly scarred over. An appetite for sex in and of itself was not a strength, but the result of a profound weakness.
À leurs débuts, les héroïnes étaient audacieuses et amorales ; les premières pages flamboyaient, la subversion faisait battre les lignes. Puis le battement s'affaiblissait, devenait une infime pulsation qui déclinait à petit feu, jusqu'à l'arrêt complet de ses fonctions vitales : à mi-course, les héroïnes étaient définitivement changées en composés psychiques élaborés à des fins d'explication et le roman qu'on croyait libre et sauvage préférait s'ébattre dans un enclos de significations ultra-restreint où le sexe ne pouvait être autre chose qu'un symptôme, le signe d'un manque à combler, d'une angoisse à apaiser, d'une blessure à cicatrisation lente. Le goût de sexe, lui, n'était pas une puissance, mais la conséquence d'une extrême faiblesse.
As soon as I gave Jeanne characteristics (an age, a personality, a profession, etc.), these elements appeared to be determinants of her attitude to sex. ... The smallest clarification became explication, and the more clarification I gave, the more I reduced Jeanne’s liberty: her sexual life was no longer a choice but a consequence. Western culture has forged hundreds of narrative frameworks that we perpetually apply to female sexuality. ... But it was not my aim to reassure the reader by offering them explanations, even less so to confine Jeanne in determinisms.
...
To say nothing about her was the only way to allow her to be everything. I therefore gave up knowing her age, imagining her physique, being privy to the rest of her life, and it was from this act of suppression that The Collection truly began. The novel took shape through this absence, was constructed from this position.
...
[To] avoid any note (no matter how miniscule or discreet) of condemnation or reform in the novel, the most efficient solution proved to be to forsake the narrative framework entirely. There is no plot in The Collection. Jeanne does not transform and the reader that follows her does not encounter in her movements the reassuring trajectory that would convey them from a beginning to an end, via the middle. The Collection is not an evolutive novel, it is a circulatory novel.