Haruki Murakami (村上春樹) is a Japanese writer. His novels, essays, and short stories have been best-sellers in Japan and internationally, with his work translated into 50 languages and having sold millions of copies outside Japan. He has received numerous awards for his work, including the Gunzo Prize for New Writers, the World Fantasy Award, the Tanizaki Prize, Yomiuri Prize for Literature, the Frank O'Connor International Short Story Award, the Noma Literary Prize, the Franz Kafka Prize, the Kiriyama Prize for Fiction, the Goodreads Choice Awards for Best Fiction, the Jerusalem Prize, and the Princess of Asturias Awards. Growing up in Ashiya, near Kobe before moving to Tokyo to attend Waseda University, he published his first novel Hear the Wind Sing (1979) after working as the owner of a small jazz bar for seven years. His notable works include the novels Norwegian Wood (1987), The Wind-Up Bird Chronicle (1994–95), Kafka on the Shore (2002) and 1Q84 (2009–10); the last was ranked as the best work of Japan's Heisei era (1989–2019) by the national newspaper Asahi Shimbun's survey of literary experts. His work spans genres including science fiction, fantasy, and crime fiction, and has become known for his use of magical realist elements. His official website cites Raymond Chandler, Kurt Vonnegut and Richard Brautigan as key inspirations to his work, while Murakami himself has named Kazuo Ishiguro, Cormac McCarthy and Dag Solstad as his favourite currently active writers. Murakami has also published five short story collections, including First Person Singular (2020), and non-fiction works including Underground (1997), an oral history of the Tokyo subway sarin attack, and What I Talk About When I Talk About Running (2007), a memoir about his experience as a long distance runner. His fiction has polarized literary critics and the reading public. He has sometimes been criticised by Japan's literary establishment as un-Japanese, leading to Murakami's recalling that he was a "black sheep in the Japanese literary world". Meanwhile, Murakami has been described by Gary Fisketjon, the editor of Murakami's collection The Elephant Vanishes (1993), as a "truly extraordinary writer", while Steven Poole of The Guardian praised Murakami as "among the world's greatest living novelists" for his oeuvre.
Fun and surprisingly timeless musings about Murakami’s life as a visiting scholar in the US in the 90s, on anti-Japan sentiment, cultural differences, gender roles etc. Read during my long trip back home from the US, the timing couldn’t have been better.
زبان غریب غمگین... کتاب شامل جستارهای موراکامی از زمان زندگیش در آمریکا بود از استاد دانشگاه شدنش از دیدار با نوه اسکات فیتزجرالد یا پل استر نویسنده معروف از تماشای فیلم اکران خصوصی اقتباسی از کارهای کارور و از تفاوتهای فرهنگی فکری و زبانی ژاپن و آمریکا توصیه میشه بخونیدش؟ بستگی به خودتون داره
I enjoyed this collection of writings in general, although I feel like I could never fundamentally enjoy Murakami's writing style. The Japanese language itself contains much personality and/or identity in the very words one chooses to write and I have a fluctuating reaction to both his fiction and non-fiction.
Here also there were some hits and misses. Nonetheless, my favourite article was where he discusses translated texts (between Japanese and English) because this was exactly what I feel about the loss in translation that occurs when a text is translated.
The only non-fiction work of Murakami that I have read so far, and I suppose I enjoyed it. For some reason the artwork on the cover really captivates me, perhaps in its simplicity, and the title just tickles my ear for some reason as well.
I think it was nice to read some non-fiction for a change and see how foreigners view America for a change. Murakami has some interesting thoughts. Unfortunately it's still SO boring when he talks about jazz, or music in general, or art or movies. Like dude, I DON'T care, unfortunately.