Գրքում ներառված են 20-րդ դարի մեծագույն գրողներից մեկի՝ Խորխե Լուիս Բորխեսի պատմվածքների ժողովածուներից հինգը, որոնք ներկայացնում են հեղինակի յուրատիպ փիլիսոփայական խոհերը և ընթերցողին տեղափոխում ֆանտաստիկ մի աշխարհ, որը զերծ է ամեն կարգի պայմանականություններից: Բորխեսը կարողանում է ֆանտաստիկան հասցնել փիլիսոփայության մակարդակին և մետաֆիզիկան ու աստվածաբանությունն իջեցնել ֆանտաստիկայի մակարդակին:
Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo was an Argentine short-story writer, essayist, poet and translator regarded as a key figure in Spanish-language and international literature. His best-known works, Ficciones (transl. Fictions) and El Aleph (transl. The Aleph), published in the 1940s, are collections of short stories exploring motifs such as dreams, labyrinths, chance, infinity, archives, mirrors, fictional writers and mythology. Borges's works have contributed to philosophical literature and the fantasy genre, and have had a major influence on the magic realist movement in 20th century Latin American literature. Born in Buenos Aires, Borges later moved with his family to Switzerland in 1914, where he studied at the Collège de Genève. The family travelled widely in Europe, including Spain. On his return to Argentina in 1921, Borges began publishing his poems and essays in surrealist literary journals. He also worked as a librarian and public lecturer. In 1955, he was appointed director of the National Public Library and professor of English Literature at the University of Buenos Aires. He became completely blind by the age of 55. Scholars have suggested that his progressive blindness helped him to create innovative literary symbols through imagination. By the 1960s, his work was translated and published widely in the United States and Europe. Borges himself was fluent in several languages. In 1961, he came to international attention when he received the first Formentor Prize, which he shared with Samuel Beckett. In 1971, he won the Jerusalem Prize. His international reputation was consolidated in the 1960s, aided by the growing number of English translations, the Latin American Boom, and by the success of Gabriel García Márquez's One Hundred Years of Solitude. He dedicated his final work, The Conspirators, to the city of Geneva, Switzerland. Writer and essayist J.M. Coetzee said of him: "He, more than anyone, renovated the language of fiction and thus opened the way to a remarkable generation of Spanish-American novelists."
Իմ սիրելի հեղինակներից: Արտակարգ թարգմանություն է: Թարգմանությունից հաճույք ստացա. ոնց որ ի սկզբանե հենց հայերեն էլ գրած լիներ: Իմ կարդացած գրքերից ամենալավ հայերեն թարգմանությունն է: Դե, Բորխեսի մասին էլ խոսքեր չկան:
Բորխեսի մի քանի պատմվածք կարդացել էի 10 տարի առաջ։ Էն ժամանակ տպավորված էի, բայց լրիվ խորությամբ չէի ընկալում Բորխեսի փիլիսոփայությունն ու աշխարհընկալումը։ Հիմա կարելի ա ասել կախարդված եմ էս գրքով։ Իմ անձնական գրադարանի ամենաթանկարժեք գիրքն ա դառնում։ Հայերեն թարգմանությունը բարձրագույն մակարդակի ա։ Թարգմանիչները հատուկ շնորհակալության են արժանի էս գրքի համար։
Պատրանքներ (1944) ներառում է Բաժանվող արահետների այգին (1941) և Հնարքներ (1944) հավաքածուները․ Աներևակայելի մտքի թռիչք, փիլիսոփայական, գրական, երևակայական, տիեզերական պատմվածքներ, որոնցից ամեն մեկը մի ամբողջական գրքի արժեք ունի։ Որոշ պատմվածքներ կարելի ա կարդալ ու մի անվերջություն մտածել դրանց մասին։
Ալեֆը (1945) Բորխեսը չափազանց ինտելեկտուալ գրող ա։ Կարդալը լուրջ մտավոր ջանք ա պահանջում։ Ամեն նախադասությամբ, ամեն բառով կենտրոնացնում ա ուշադրությունդ պատմության դետալների վրա, որ քեզանից թաքուն երևակայությունդ տանի մինչև էդ քեզ անծանոթ ջրերում նավարկելու։ Բորխեսի պատմվածքները մտածողության, աշխարհի, տիեզերքի, ժամանակի ու տարածության, անսահմանության պատկերումն են։
Ավազի գիրքը (1975) Շեքսպիրի հիշողությունը (1983) Երևակայության մեջ ճյուղեր ա տալիս ու խորը արմատներ գցում։