Questa splendida raccolta di racconti (Lida Mantovani, La passeggiata prima di cena, Una lapide in via Mazzini, Gli ultimi anni di Clelia Trotti e Una notte del ’43) valse a Giorgio Bassani il Premio Strega 1956. In comune le “cinque storie” hanno una sorta di dolente consapevolezza e l’ambientazione indimenticabile: Ferrara, cittadina di provincia che qui assurge a simbolo di un’intera nazione, avvolta dal pesante panneggio scuro del fascismo. Bassani ci porta nell’animo di questa gente, “per il resto, quasi sempre per bene”: la ragazza madre Lida Mantovani; il dottor Elia Corcos in perenne scontro con la moglie; il sopravvissuto al lager Geo Josz; la vecchia socialista Clelia Trotti, lasciata morire in carcere... Storie diverse eppure vicine, accomunate dalla difficoltà con la quale i protagonisti si adattano a una provincia italiana che da un lato consola, dall’altro respinge qualunque cosa non le sia propria. Persone comprese.
Giorgio Bassani was born in Bologna into a prosperous Jewish family of Ferrara, where he spent his childhood with his mother Dora, father Enrico (a doctor), brother Paolo, and sister Jenny. In 1934 he completed his studies at his secondary school, the liceo classico L. Ariosto in Ferrara. Music had been his first great passion and he considered a career as a pianist; however literature soon became the focus of his artistic interests. In 1935 he enrolled in the Faculty of Letters of the University of Bologna. Commuting to lectures by train from Ferrara, he studied under the art historian Roberto Longhi. His ideal of the “free intellectual” was the Liberal historian and philosopher Benedetto Croce. Despite the anti-Semitic race laws which were introduced from 1938, he was able to graduate in 1939, writing a thesis on the nineteenth-century writer, journalist, radical and lexicographer Niccolò Tommaseo. As a Jew in 1939, however, work opportunities were now limited and he became a schoolteacher in the Jewish School of Ferrara in via Vignatagliata. In 1940 his first book, Una città di pianura (“A City of the Plain”), was published under the pseudonym Giacomo Marchi in order to evade the race laws. During this period, along with friends he had made in Ferrara’s intellectual circle, he became a clandestine political activist. His activity in the anti-fascist resistance led to his arrest in May 1943; he was released on 26 July, the day after Benito Mussolini was ousted from power. A little over a week later he married Valeria Sinigallia, whom he had met playing tennis. They moved to Florence for a brief period, living under assumed names, then at the end of the year, to Rome, where he would spend the rest of his life. His first volume of poems, Storie dei poveri amanti e altri versi, appeared in 1944; a second, Te lucis ante, followed in 1947. He edited the literary review Botteghe oscure for Princess Marguerite Caetani from its founding in 1948 until it halted publication in 1960. In 1953 Passeggiata prima di cena appeared and in 1954 Gli ultimi anni di Clelia Trotti. In the same year he became editor of Paragone, a journal founded by Longhi and his wife Anna Banti. Bassani’s writings reached a wider audience in 1956 with the publication of the Premio Strega-winning book of short stories, Cinque storie Ferraresi. As an editorial director of Feltrinelli Bassani was responsible for the posthumous publication in 1958 of Giuseppe Tomasi di Lampedusa's Il Gattopardo, a novel which had been rejected by Elio Vittorini at Mondadori, and also by Einaudi, but which became one of the great successes of post-war Italian literature. Bassani’s enthusiastic editing of the text, following instructions from Elena Croce (daughter of Benedetto) who had offered him the manuscript, later became controversial however; recent editions have been published which follow the manuscript more closely. Also in 1958 Bassani’s novel Gli occhiali d’oro was published, an examination, in part, of the marginalisation of Jews and homosexuals. Together with stories from Cinque storie ferraresi (reworked and under the new title Dentro le mura (1973)) it was to be form part of a series of works known collectively as Il romanzo di Ferrara which explored the town, with its Christian and Jewish elements, its perspectives and its landscapes. The series also includes: Il giardino dei Finzi-Contini (1962, Premio Viareggio prizewiner); Dietro la porta (1964); L'airone (1968) and L'odore del fieno (1972). These works realistically document the Italian Jewish community under Fascism in a style that manifests the difficulties of searching for truth in the meanderings of memory and moral conscience. In 1960 one of his novels was adapted as the film Long Night in 1943. Bassani died in 2000, and was buried in the Jewish Cemetery in Ferrara. He was survived by his estranged wife Valeria and their two children.
September 2018 I spent a few days recently in the walled town of Ferrara in northern Italy where the stories in this collection are set. On the first day, I visited the Estense Castle which dominates the centre of the town. I'd started one of the stories the previous day, one in which the action takes place near the clock tower of the Castle, but I was puzzled because Giorgio Bassani's narrator had said the clock tower was on a street called Corso Roma and I couldn't see any street of that name on the map. So I asked one of the staff in the Castle where Corso Roma was. "There is no Corso Roma in Ferrara," she answered. I said something about Giorgio Bassani mentioning Corso Roma and she almost snorted."Giorgio Bassani? That's all fiction!"
That evening, I read more of the story, or rather novella - it's one of the longest pieces in this book. The narrative centers around the assassination of eleven people on a winter's night in 1943, and which may or may not have been witnessed from the upper windows of the pharmacy opposite the clock tower of the Castle. The 'may or may not' is crucial to the story but it is also relevant to the reader's reaction to Bassani's writing. His narrator circles the events of that winter's night in a way that destabilized me. I wasn't sure what was real and what was invented. I didn't even know who the narrator was. He speaks as if he were present during the time of the events but he doesn't have a role in any of them. I wasn't sure what his allegiances were either - he uses the word 'we' when speaking about the fascist paramilitary group who met regularly at the café beside the pharmacy, for instance, but this is the group he tells us carried out the assassination. He also uses the word 'we' when speaking about both the local socialist group and the Jewish community from whose numbers the victims came. He is an enigma.
Then there's the pharmacist who possibly witnessed the assasination. Why is every aspect of his personal life gone into in so much detail? How does the narrator even know those details, I wondered?
But I was drawn into the story in spite of the ambiguous nature of the telling. Or perhaps it was because of the ambiguous nature of the telling. In any case, by half way through, I really wanted to know the truth about the assassination on the Corso Roma.
Next day I walked past the clock tower of the Castle again and noticed the pharmacy right opposite. So this was where the narrator said the assassination had happened. I looked around with more attention and saw the small plaque on the wall. The plaque tells of eleven people who were assassinated on that spot on the night of November 15th, 1943. The street had been renamed in their honor. What had once been Corso Roma was now Corso Martiri Della Libertà. The events recounted in Bassani's story were not fiction after all but a part of history. So much for the woman at the Castle who'd been adamant that there was no Corso Roma in Ferrare and that Bassani's work was all fiction.
I stood beside the plaque and looked across at the upper window of the pharmacy, wondering about truth and fiction, about remembering and forgetting. I understood that many of the locals might be anxious to forget that night in their town's history. But is it as easy as that? I don't believe the woman had 'forgotten' exactly - her reaction to the mention of Bassani's story was too strong for that. No, she'd done more than forget. She'd wiped it out.
……………………………………………………………………
Edit: December 2018 I've just finished the sixth and final book of Giorgio Bassani's Ferrara series, The Smell Of Hay, which includes extracts from interviews he gave to Italian literary journals during the sixties and seventies. He refers to the stories in Within the Walls frequently. Regarding the fictionalization of the details of the story of the assassination on the Corso Roma, he has this to say : It's true that the assassination which is the subject of A Night in '43 took place in reality on the 15th of October, not the 15th of December. Yes, it's true. But I liked the idea of the snow, I was fascinated by the contrast between the bloodied bodies of the victims and the snow... The assasination actually took place on the 15th of November. I think he's being deliberately vague about the date as a way of making a statement about what really matters in this story. I think he's saying, yes, all the details may not be entirely factual but they are not what's important. What's important is that eleven people were shot on a night in '43. Further on, Bassani says that Pino Barrilari, the pharmacist who may have witnessed the shooting from his bedroom window, was an entirely fictional creation. He goes on to acknowledge the dilemma of the unlikelyness of the narrator having so much insider knowledge about Pino Barrilero's life, even to knowing what he was doing during the night of the shooting. But Bassani justifies his choice by saying it was the only way to make the moral point at the heart of the story. I was glad to see that he'd raised the issue of the narrator's sudden omniscience as I had found it odd while reading. In the interviews, Bassani refers back to this story a lot — it seems particularly significant for him. He himself spent several months in prison in 1943 (for anti-fascist activity), and it was directly from prison that several of the victims of the shooting on Corso Roma had been taken on that November night. The rest had been taken from their homes.
About Ferrara itself, he says: The Ferrara I've written about is the Ferrara of the fascist period. As I remember it, the town was entirely supportive of the aims of the regime: to the extent that the small amount of people who weren't fascist lived on the margins and had little to do with the rest of the population. The Ferrarese Jews who finished up in the Nazi gas chambers had been for the most part fascists. (my translation)
Non si può dire che Bassani appartenesse all’avanguardia letteraria – anche se da curatore di collana editoriale ha fatto pubblicare Il gattopardo e Il dottor Zhivago, e quindi, aveva vista lunga. Lo si può, piuttosto, iscrivere nell’ambito della tradizione letteraria, per la sua lingua ricercata ed elegante, per il tono in cui sembra vincere il registro della nostalgia, per temi. E quindi, viva la tradizione (e viva l’avanguardia – in questo caso, viva il Gruppo 63 col quale Bassani ebbe scaramucce verbali).
Le finestre sopra la farmacia dove è stata ambientata la storia “Una notte del '43”.
Cinque racconti, cinque storie, che, come avrebbe voluto lo stesso Bassani, compongono in qualche modo un romanzo della sua città, Ferrara, nella prima metà del Novecento, prima, durante il duro regime fascista, e subito dopo. Con tanto di eccidio per strada a mo’ di rappresaglia (Una notte del ’43, diventato film col titolo La lunga notte del ‘43). Cinque racconti che meritarono a Bassani il premio Strega del 1956, che normalmente viene attribuito a romanzi più che a raccolte.
Le undici vittime dell'eccidio del 15 novembre 1943, in una scena del film di Florestano Vancini.
Storie che abbracciano archi temporali dilatati, anni, decenni, più che momenti, istanti, o singola situazione. Ma anche se in alcune storie la vicenda parte prima, o finisce dopo, sono gli anni del fascismo a fungere da collante, da soffocante cappa nera che li tiene stretti: col delirio di quella tremenda appendice che fu la Repubblica di Salò. Ferrara, città di provincia, si fa nazione intera, specchio e paradigma del paese italiano.
Veniva da molto lontano, da assai più lontano di quanto non venisse realmente.
Enrico Maria Salerno protagonista del film del 1960 interpreta Pino Barilari, il farmacista che dalla sua finestra assiste all’eccidio, ma non confesserà mai d’aver visto, “Dormivo” sarà la sua testimonianza.
Sentimenti trattenuti, quando inespressi, sentimenti che nascono e si sviluppano con pudore, storie quotidiane di donne e di uomini, amori, nascite, piccoli nuclei familiari, ebrei e gentili, camice nere invadenti e prepotenti, violente e ottuse. Si cammina per strade meno centrali se si vogliono evitare gli sguardi dei borghesi benpensanti, se non si vuole correre il rischio di provocare rigurgiti fascisti (la comunità ebraica della città fu drammaticamente ridotta dalle deportazioni nei campi di concentramento).
Descrizioni accurate, ricche di immagini, quasi dal gusto pittorico (più che cinematografico). Le mura della città, quelle evocate dal sottotitolo (che sarebbe dovuto essere titolo del primo romanzo del ciclo dedicato a Ferrara), diventano punto di riferimento, chiudono un centro antico opprimente e dal respiro corto, per aprire sul resto della città dove forse è più sano crescere e svilupparsi. Dentro e fuori: non solo geografico, ma anche spazio interiore, umano.
Five short stories all set in Ferrara and all masterfully composed and written. The most memorable perhaps recounts the return to the city of a Jewish man from Mathausen after the war and the discomfort he causes because everyone wants to forget the war and many have a guilty conscience. It's probably the best insight into the relentless struggle to reclaim some semblance of the ordinary survivors of the Holocaust had to go through after the war I've ever read. A lot of the survivor guilt is generated and imposed from without. Another story recounts the massacre of anti-fascist prisoners in the city and the trial after the war to find the guilty parties. A man with paralysed legs who sat by a window throughout the war opposite the wall against which the men were shot holds the key. But it turns out his infirmity was caused by syphilis probably contracted when against his will he was forced at gunpoint to sleep with a whore. Turns out the man who mocked his reluctance to enter the brothel and held the gun to his head is the man on trial. The entire town is breathless with anticipation when he takes the stand.
Bassani is an intellectual writer. His sentences are little jewelled masterpieces of construction. He is brilliant at widening perspective. At finding universal meaning in the particular and parochial. He's also remarkably level headed. Especially when writing about fascist Italy and bearing in mind most of his (Jewish) family were murdered by the Nazis.
When I read Bassani’s Il giardino dei Finzi-Contini: una fiaba nascosta about four years ago, I was not aware that it was considered part of a larger cycle, the Ferrarese novels. Recently during a dinner with friends we discussed Bassani, I learnt a great deal more about him, and decided to approach the cycle from the beginning.
The beginning is really not such. The five stories that were first published in 1956 as Cinque Storie Ferraresi were remodeled and repackaged in 1974 and again in 1980, as a six-part narrative called The Ferrara Novel. These five short stories form the First Part called Dentro le Mura or 'Intramuros' in this Spanish translation. When I say that they are not a beginning I mean that there is no single narrative thread and all the various components are independent. They seem to form more of a circle, but a circle that could be broken and recomposed and gyrated differently.
For Ferrara, during the late 1930s – early 1940s, is always in the middle. Inside the Walls of reading.
These five stories bewildered me because they seemed at once so open and so very close.
Close--almost claustrophobic. The political setting, the people, the circumstances, the streets, the prospects, the dreams, the houses, the specifics, the cemeteries, the concerns, the fears all seemed part of a closed and somewhat inaccessible world.
And open because the language remains ambiguous, the handling of time somewhat disheveled, the symbols disorienting, the intentions unresolved….
And they have left an image of a mysterious Ferrara, the city that continued to obsess Bassani well after he had settled himself in Rome.
I wonder if I will fall under its spell as I proceed with The Ferrara Novel .["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>
Many thanks to Violet!!! ….her review inspired me!
These 5 stories - [published in 1956] - award winning collected novellas —newly translated in English—allowed me to familiarize myself with Giorgio Bassani, the Jewish Italian author, [1916-2000] who grew up in a fairly wealthy Jewish family in Ferrara — and was considered one of the great authors in the mid-20th century. Many of his stories are about Jews, love, poverty, tragedy, betrayal, marriage, (tensions of an intermarriage), births, belonging, abandonment, death, war, (dancing around the unspoken devastation Holocaust), Holocaust survivors, Italy’s fascist past, racism, anti-semitism, and social activism. Jewish community in Italy during these days were only permitted to live ‘outside the walls’— in the ghettos. Unification was achieved in 1861. Italian mainstream Jewry integration was positive—but then when Mussolini followed Hitler during the Holocaust- Jews were again chopped liver discriminated against - back ‘outside’ the walls.
What is truly moving to me was that Giorgio Bassani- Italian-Jewish himself — wrote fiction stories representing the parallels-the horrors-that Jews experienced from rejection betrayal… abandonment of ‘because’ they were Jews.
In the first story, we meet Lidia who has just given birth. She tried to keep going on her own….. as lover, David, ran out -abandoned her - (not the marrying kind of man: David was Jewish-Lidia was not)…. so Lydia - and baby moves into her childhood home - in Via Salinguerra, with her mother. Mother and daughter sew together - but keep touchy topics at bay. Soon, an older man comes into the short story…Oreste Benetti-owner of a bookbinding workshop. Mother joked: “Ah, all men are the same!”… ….a sad-reflective story …
These stories are haunting - tragic-with characters suffering with ‘life’… We meet a doctor, a child, and other community members who react and express their criticism, shame, -the injustice, about human behavior in regards to the Holocaust. We meet a Jew who was the sole survivor from those taken away and sent to the concentration camps—
These stories are dark - sad -we feel the grief and suffering. The setting is atmospherically vivid. The writing is beautiful (both personal political)….but challenging! My eyes and brain had to work hard. (I didn’t fully comprehend everything) - but I did feel immense love for this very intelligent humanitarian/author.
The print is ‘small’. I’ve never worn reading glasses, but I’m starting to struggled - and strain my eyes. With the complexity of these stories - it would have helped me ‘physically’ if this had the old fart apparatus support-of a kindle.
This is the first part of Bassani's Ferrara cycle of novels and stories, the most famous of which is The Garden of the Finzi-Continis. This one is a set of five short stories all set in the first half of the twentieth century, which bear sombre witness to some of the injustices and atrocities of the Fascist era, while retaining a strong sense of the presence of the old city and its history. The cycle moves from the personal to the political. Bassani often writes in long sentences, and this is a book that demands concentration from the reader, and I must admit that I probably missed quite a lot of detail.
"Echarles en cara un pequeño error de juventud, alguna más que humana equivocación en lo que se refiere a la opción política en tiempos tan remotos que hoy se veían como legendarios"
Esta "novela" titulada "Intramuros" y que se presenta como la primera parte de la novela de Ferrara es en realidad una colección de cinco cuentos. Originalmente fueron publicados separadamente por lo que su coherencia no siempre es palpable. Yo leí primero "El jardín de los Finzi - Contini" que vendría a ser como la segunda parte y me llegó a gustar definitivamente más. Este conjunto de cuentos no me llegó a gustar tanto. Me sorprendió un poco la mención a los Finzi Contini y probablemente hay más menciones que, como no recuerdo bien su anterior libro que leí, seguro se me han pasado. Las historias, desde luego, están ambientadas en Ferrara, ciudad donde el autor nació y que conoció tan bien. Lástima que esta edición no tenga casi notas porque me la pasé muchos ratos en el libro sin saber a qué se referían muchas cosas. Una obra como ésta necesita mas información geográfica e histórica para comprender realmente lo que se cuenta. El lirisimo de Bassani lo reconocí sobre todo en sus lugares, en la descripción de las avenidas, de los paseos y de las costumbres de Ferrara. La nostalgia tan característica de su obra me hizo recordar su estilo. Debo decir, sin embargo, que sufrí mucho con "Paseo antes de cenar" y "Una lápida en vía Mazzini". Muchos paréntesis, pensamientos dentro de la trama que tenían descripciones poco importantes o fugas de pensamiento, que por momentos hacía que me pierda en la lectura. Pensé que podia ser la traducción , pero el primer cuento "Lida Mantovani" y los demás sí eran más comprensibles y expresivos. Los saltos en el tiempo también no fueron tan de mi agrado y es que encontrarte con ellos en una novela enorme no se nota tanto como en un pequeño cuento. Donde empiezas en un tiempo para luego retroceder y se te explique el origen de todo. A pesar de todo esto los relatos sí tienen un lugar en común, el fascismo y la Segunda guerra mundial. La República de Saló (que no conocía y tuve que buscar en internet, lamento como lo repito la falta de notas) también tiene un lugar en todos estos cuentos como un personaje más. Este sistema de gobierno que se llamó así por el lugar en el cual fue instaurado y cuyo nombre en realidad era República Social italiana, fue un estado italiano títere de los nazis, mientras la parte libre de Italia ya era recuperada por los aliados. Los cuentos hablan de ella debido a los asesinatos que se cometieron en Ferrara o los vínculos que mucha gente llegó a tener con ellos mientras duró y que permitió la masacre de varios ciudadanos y sobre todo el despojo a la comunidad judía. Esta última también está presente en los cuentos, las injusticias y los vejámenes que se cometieron contra muchos de ellos, que eran antes habitantes, vecinos o amigos de Ferrara. En el relato de "Clelia Trotti" se habla de esta antigua dirigente socialista que tuvo que luchar luego con la marginación y la permanente vigilancia a la que era sometida. Fue interesante ver la evolución de su estilo de vida y de la aparición histórica del Fascismo con Mussolini a la cabeza y a la Marcha a Roma de por medio. No se cuentan los acontecimientos completos, no es un libro de historia desde luego, cada cuento tiene salpicaduras de la historia de Ferrara durante el fascismo y la segunda guerra mundial, la opresión siempre está presente a lo largo de todos los relatos. Sin embargo, a pesar de alguna crudeza que aparece de cuándo en cuándo no llegué a sentirme compenetrado del todo, creo que "El jardín de los Finzi Contini" armoniza más la nostalgia de lo que era la ciudad y el terror que se impuso luego en la misma y en los propios ciudadanos. También no tuve muchas buenas frases para resaltar y es que aunque la trama y los cuentos no son tan desordenados como por ejemplo me pasó con "Dublineses" no logra apuntar a una sola dirección y estilo.
"Me vigilan, meten la nariz en todo lo que hago. Créame, peor que si fuese una niña. Me doy cuenta. A la gente que no piensa como nosotros ..., es decir, a la gente que tiene una idea de la política completamente distinta de la nuestra..., por otra parte, buena gente, ¿sabe?, dos auténticos corazones de oro ..., me doy cuenta de que portarse conmigo como por desgracia se portan puede parecerles una especie de derecho"
Why did I think of the stories of Bruno Schulz while reading Bassani’s? Bassani doesn't use the fantastical elements Schulz did; in fact, Bassani, while dealing with a similar time period, is downright sober. I don’t remember feeling a Schulz-vibe at any particular incident or concrete moment, so I can only conclude it came from the atmosphere of the circling-around of a closed community.
Perhaps Schulz and Bassani had similar reasons for writing, that is, preservation of historical memory. In each of Bassani’s five stories, he mentions his community wanting to forget what has happened to it, wanting to move on, …all of them in agreement that the period immediately after the war…so propitious for an examination of both the private and the collective conscience, was now over… (from “A Memorial Tablet in Via Mazzini”). Bassani and certain characters of his are fighting against this forgetting in their individual, sometimes quirky, ways. For months and months…[it was] as if the collective imagination needed to return to that spot, to that fearful night…; yet The Liberation came, and finally peace, and for many Ferrarese, for almost all of them, came the anxious need to forget. But can one forget? Is it enough to want to? (from “A Night in ‘43”)
Bassani speaks to unknowability; perhaps that is why, purposefully and consistently, he states a slightly different date (a month’s difference) than the historical date of the night when eleven Ferrarese men were executed against the wall of the Castle moat. Each of the five stories ends with an unknowing, not always of the political: a woman sensing a man must have been wishing for his own child; another woman believing another man had turned inward due to his marriage. Whatever it might be, it always seems as if the understanding is, or would be, too late.
Perhaps my Schulz-feeling came from Bassani’s expressiveness of a ‘collective consciousness.’ Schulz taps into the collective consciousness of his dreaming community; Bassani seems to be trying to wake his up.
It's as though the pavement stones opposite were to be blown to bits by the explosion of a mine detonated by the unwary visitor's foot.
This image of the streets of beautiful Ferrara being riddled with invisible landmines is an apposite one for the five novellas contained in this book - the surface is often quiet, if never unruffled, then suddenly a misstep sets off an unexpected explosion of memory, emotion, an evocation of a scene, the remembrance of a person or an event or a picture and bam! chronological history dissolves, the past infiltrates the present and there's barely a difference between the two.
It's hard to put a finger on why exactly these short pieces are so evocative and powerful: they're opaque, and open-ended, often suggestive or allusive rather than pinned-down and defined. There's a melancholy air to them, a sort of aching weight that gives them a heft that proves far more than their page count.
Characters weave in and out of the various stories and we don't know who the elusive narrative 'I' is who sometimes steps into view, other times hides behind a purported 3rd person. It's a cliché to say that Ferrara is herself a character across the tales - but she's an ambiguous one as the streets of this ancient city reverberate with Fascist activity, with tensions between Fascists and Communists, with massacres, with the round-up of Ferrarese Jews who are deported to German camps and from which only one person ever returns. However much the city tries or pretends to forget the war, it's there indelibly soaked into its stones.
This opening volume of Bassani's cycle (not really a sequence, as I understand) is slightly mysterious but gorgeously enticing. Maybe the accruals of the later books will add back to this start: I can imagine coming again to these tales so that narrative history mirrors the positive anachronisms within the stories, collapsing ideas of historical past and present into one.
In questi racconti ferraresi le pagine più tristi della Storia italiana del novecento vengono trasfuse in un microcosmo, la città di Ferrara, che al termine della lettura conosciamo quasi fotograficamente: Corso Giovecca la strada principale, il Bar della Borsa, in cui si incontravano i ferraresi, Corso Roma, in fondo alla Giovecca c'è piazza della Certosa dove c'è il Cimitero cristiano, vicino c’è il Cimitero ebraico.... Non solo conosciamo la città, ma conosciamo i suoi abitanti, archetipo delle esistenze umane contrassegnate dalla sofferenza e dalla sconfitta della guerra e della miseria: Lida Mantovani e sua madre, due donne sole rimaste abbagliate da un amore giovanile senza speranza; il medico ebreo Elia Corcos e la moglie cattolica; la maestra socialista Clelia Trotti, che i tribunali fascisti hanno condannato al carcere e poi agli arresti domiciliari con la sorella e il cognato, che vive di illusioni e sogni per il futuro; l’ebreo Geo Josz, sopravvissuto ai lager tedeschi che non riesce a sopravvivere alla vita della provincia ferrarese superficialmente dedicata a cancellare il passato; Pino Barillari, costretto invalido dalla sifilide presa quando diciassettenne fu obbligato dalle camice nere ad avere rapporti sessuali con prostitute, che passa il giorno e la notte affacciato alla finestra della sua abitazione di fronte alla Fossa del Castello Estense, in cui la notte del 15 dicembre 1943 undici ferraresi sono stati fucilati; sua moglie Anna, bella donna che non si capisce perchè l'ha sposato e poi lo tradisce dopo che lui è divenuto invalido. Tante vite che non conoscono felicità, ma solo drammi e sconfitte. Come la storia italiana.
In questi racconti ferraresi le pagine più tristi della Storia italiana del novecento vengono trasfuse in un microcosmo, la città di Ferrara, che al termine della lettura conosciamo quasi fotograficamente: Corso Giovecca la strada principale, il Bar della Borsa, in cui si incontravano i ferraresi, Corso Roma, in fondo alla Giovecca c'è piazza della Certosa dove c'è il Cimitero cristiano, vicino c’è il Cimitero ebraico.... Non solo conosciamo la città, ma conosciamo i suoi abitanti, archetipo delle esistenze umane contrassegnate dalla sofferenza e dalla sconfitta della guerra e della miseria: Lida Mantovani e sua madre, due donne sole rimaste abbagliate da un amore giovanile senza speranza; il medico ebreo Elia Corcos e la moglie cattolica; la maestra socialista Clelia Trotti, che i tribunali fascisti hanno condannato al carcere e poi agli arresti domiciliari con la sorella e il cognato, che vive di illusioni e sogni per il futuro; l’ebreo Geo Josz, sopravvissuto ai lager tedeschi che non riesce a sopravvivere alla vita della provincia ferrarese superficialmente dedicata a cancellare il passato; Pino Barillari, costretto invalido dalla sifilide presa quando diciassettenne fu obbligato dalle camice nere ad avere rapporti sessuali con prostitute, che passa il giorno e la notte affacciato alla finestra della sua abitazione di fronte alla Fossa del Castello Estense, in cui la notte del 15 dicembre 1943 undici ferraresi sono stati fucilati; sua moglie Anna, bella donna che non si capisce perchè l'ha sposato e poi lo tradisce dopo che lui è divenuto invalido. Tante vite che non conoscono felicità, ma solo drammi e sconfitte. Come la storia italiana.
Alla sua prima pubblicazione nel ’56 questa bellissima raccolta di racconti vinse il Premio Strega, fu oggetto successivamente di varie revisioni per apparire poi nel 1974 e in seconda edizione nel 1980 come Libro primo de “Il romanzo di Ferrara”, il titolo ormai ridotto a “Dentro le mura”. Cinque storie prendono vita dallo sguardo umano e attento di chi a Ferrara fu legato per tutta la vita. Attingendo a piene mani da un materiale umano fortemente connotato per appartenenza geografica, storica, culturale, Bassani fa rivivere storie private saldamente intrecciate alla storia nazionale e all’umanissimo humus provinciale del quale si nutrono. Torri campanarie, mura, terrapieni, vecchi edifici rasi al suolo e contemplabili solo attraverso vecchie cartoline, il cimitero e Piazza della Certosa, una lapide, un marciapiede, una gloriosa e rinomata farmacia, Via Giovecca, Corso Mazzini, i palazzi, le misere case a ridosso delle mura, costituiscono gli scorci che vedono agire i protagonisti. Dentro le mura si è riversata la massa contadina del delta del Po, una fiorente comunità ebraica è ospitata da secoli tra alterne vicende , un’intera provincia legata ai fasti estensi vive inurbata ma relegata al ruolo subalterno decretato dallo snodo ferroviario di Bologna che la fece assurgere a “maggiore città dell’Emilia”. Il tempo scorre tra le vie strette del ghetto e tra le più ampie, le mura accolgono purtroppo anche gli esiti della nostra triste storia d’Italia, laddove una strana cabala decise che vi erano tutte le condizioni per amplificare il brutto: armistizio, guerra civile, rossi e neri, Salò. Un concentrato di possibilità di azioni si offre al comune cittadino che decide quali azioni intraprendere. Si nasconda l’ebreo, perisca internato in un campo lontano o torni pingue e redivivo a scuotere le coscienze e la loro indifferenza (Una lapide in via Mazzini), si assista al funerale del socialismo e delle sue icone (Gli ultimi anni di Clelia Trotti), si rinnovino le coscienze e si viva dimentichi degli eccidi (Una notte del ’43). Questi sono gli ultimi dei cinque racconti. I primi due preparatori fanno invece rivivere il clima cupo dell’avvento del fascismo (Lida Mantovani) e la nostalgia del tempo che fu ( La passeggiata prima di cena). Lo sguardo di Bassani si posa pietoso sull’uomo sia esso artefice, complice o vittima. Tutti in un modo o nell’altro deprivati dei propri sogni, delle proprie ambizioni, delle proprie scelte. Mai un giudizio da chi antifascista fu costretto al carcere o estromesso dal diritto per appartenenza “razziale”. Bastano i suoi racconti, i personaggi di questa raccolta, le atmosfere, i luoghi , le storie individuali a pareggiare i conti. Non una parola di più.
Cinque storie che raccontano un'Italia, in particolare una Ferrara, ferita, che cerca di rimettere insieme i pezzi dopo il trauma bellico. Un premio strega decisamente meritato.
The prose in this felt opaque at times, and my gut instinct is that it was the translation more than Bassani, but I can't say for sure. Read the McKendrick translation in The Novel of Ferrara omnibus, btw.
"The truth is that the places where you have wept, where you've suffered, where you've had to find many inner resources to keep hoping and resisting, are the ones you grow fondest of."
In a way writing seems to be an act of commemoration. A lot of the good and great writing I've read, anyway, seems to have surging underneath it an urge to mark, to set against the wiping away of all things by time, of places as they once were, of events as they once occurred. And this collection of five stories set in pre-world war two and, barely, post-war Ferrara is testament to this. Following the lives of different residents, Bassani seeks to get to the essence of life in this period when fascism was budding, had blown over, and after it had been defeated, and all the ways it affected the lives of those in this town, especially those at the margins of society and vulnerable. The stories "The Final Years of Clelia Trotti", "Lida Mantovani", and "The Stroll before Dinner" were my favourites.
Reading through these stories, as the first of The Novel of Ferrara books by the same writer that I'll be reading, I couldn't help but think of the Cavafy poem "The City":
You said: “I’ll go to another country, go to another shore, find another city better than this one. Whatever I try to do is fated to turn out wrong and my heart lies buried like something dead. How long can I let my mind moulder in this place? Wherever I turn, wherever I look, I see the black ruins of my life, here, where I’ve spent so many years, wasted them, destroyed them totally.”
You won’t find a new country, won’t find another shore. This city will always pursue you. You’ll walk the same streets, grow old in the same neighborhoods, turn gray in these same houses. You’ll always end up in this city. Don’t hope for things elsewhere: there’s no ship for you, there’s no road. Now that you’ve wasted your life here, in this small corner, you’ve destroyed it everywhere in the world. (As translated by Edmund Keeley)
Cinque storie pigre e autunnali, come il passeggio domenicale nelle vie di paese che mi fa da sottofondo alla lettura. Delicati ed impalpabili: questi cinque racconti sono fatti più di atmosfere che di personaggi od eventi, atmosfere e sensazioni sempre molto azzeccate e realistiche, dolci malinconie che mi fanno tornare, oltre che ovviamente al "Giardino dei Finzi-Contini", alla Ferrara de "Il mulino del Po". Poi, a lungo andare, tra il quarto e il quinto racconto, a forza di leggere di quella strada, quella tal piazza che si apre dopo quel vicoletto e dove si trova la tal lapide, subentra anche la lieve sensazione di avere sottomano un Tuttocittà.
Oltre all'ambientazione ferrarese, i cinque pezzi sono anche accomunati da una serie di personaggi enigmatici e un poco decadenti, che si avviano al disastro della guerra oppure che cercano di venirne fuori.
Dei periodi esageratamente lunghi, o forse solo decisamente abbondanti nella quantità di parole e informazioni e considerazioni, costringono a volte a tornare indietro di qualche passo con la lettura: ma comunque Bassani scrive bene e dunque questo esercizio di rilettura non è che sia di tanto disturbo.
Di solito non sono amante dei racconti, preferisco i romanzi e soprattutto quelli bei corposi: queste cinque storie le ho lette volentieri ma mi lasciano comunque nella mia posizione di preferenza del romanzo, mi sono piaciute ma non abbastanza da invogliarmi, per ora, a cimentarmi con altre raccolte.
Throughout history, we've seen the Jews evolve from outcasts in the middle ages to a certain level of integration in contemporaneity. But at what a price! The expulsion from England in the 13th century; the auto de fé (acts of faith) by the Portuguese and Spanish inquisitions, which burned hundreds of Jews in their bonfires; the pogroms in East Europe in the 19th century; the life in ghettos all around Europe; the Dreyfus case and how it gave a sense of the much anti-semitism was spread around; the genocide of Jews during WWII. Giorgio Bassani, a Jewish man himself suffered the horrors of the Nazi persecution in WWII, personified in Italy by the Saló Republic.
Let us not be fooled. Anti-semitism and a whole lot of other kinds of prejudices (racial, sexual, religious etc) were only swept under the carpet of the history of the last century. Hatred for some groups of people in many societies just remained as a beast in the jungle, awaiting the best time to jump and catch its prey, and we are seeing it over and over. People, societies, countries and empires, all tend to repeat old formulae disguised as something new, and most probably the only difference is the use of technology nowadyas.
These 5 stories that compose Within the walls are like an arc of time, the first story taking place around the end of the 19th century and they go evolving along the next decades until the years in the aftermath of WWII. In general, these stories are based on Ferraresi of Jew origin, and we, little by little, go on noticing how fascism outcasted/outlawed those against the ideology. By the end of the 1930s, more exactly from 1938 on, following the steps and pressure of Nazi Germany, racial laws were enacted against Jews and native African inhabitants from Italy's colonies in the African continent. For those who started reading the Ferrara novels by its third book, The garden of the Finzi-Contini, we can notice in there the aggravation of the situation of the Jew population in the city, who, from a moment to the other in 1938 on, started being segregated by those who dearly welcomed them everywhere till the day before. It shows not only subservience, but also the self-interest of a good deal of the country's population, one we've seen even after WWII, and how fascism is somehow widespread in Italy, it is of interest to notice that somehow around the 1990s on there is the separatist political ideologies, mostly that of Lega Nord, to create an independent state encompassing Nothern Italian provinces.
Una lapide in via Mazzini, Gli ultimi anni di Clelia Trotti and Una notte del '43, the 3 last stories are the most striking because they are more closely related to the effects of the racial laws and how Italian society turned against those who, till the day before, were closed-related people, even friends.
As for Bassani's writing style here, he seems to go on improving from the report kind of writing to the novel one, which he superbly reached in his third book of the series, the already mentioned The garden of the Finzi-Contini.
Of notice is the very interesting tour he always takes us along the streets of Ferrara, though we have always to ask if this is his Ferrara or the true city of the Po River.
Ho trovato veramente intensi questi cinque racconti di Bassani. E di fattura superiore a Il giardino dei Finzi Contini. O meglio, Il giardino dei Finzi Contini, che è posteriore, è un passaggio che Bassani doveva percorrere, ma dove non è riuscito a esprimersi con la stessa forza che ha trovato in questi racconti. Ovviamente, il “giardino” doveva essere distrutto, affinché se ne potesse tornare a cercare la strada e riconsiderarlo. Ma il concetto è espresso in un modo non efficace come in questa raccolta.
Il primo racconto, Lida Mantovani, è eccezionale. Una narrazione quieta, esatta, che suggerisce i sentimenti attraverso i fatti e gli accadimenti, menzionandoli, a parole, solo di sfuggita e sempre con grande pudore. Le modeste figure di Lida, di sua madre Maria e di Oreste emergono nitide dalle pagine del testo quasi le si potesse vedere e incontrare per strada ogni giorno. Praticamente perfetto. Un equilibrio raro tra il detto, il suggerito e l’immaginato.
La passeggiata prima di cena, Una lapide in Via Mazzini sono più “freddi” e cerebrali, come Il giardino dei Finzi Contini.
Ma Gli ultimi anni di Clelia Trotti e Una notte del ‘43 tornano a percorrere le strade del primo, imponendoci e trascinandoci in quella Ferrara che è stata, adesso lo so, come la Parigi di Modiano. Un luogo in cui fare i conti con se stesso. Un luogo della memoria. E le stesse ragioni che hanno motivato l’assegnazione del Nobel a quest’ultimo avrebbero potuto motivarne l’attribuzione a Bassani, forse con maggiori ragioni ancora.
Però Bassani è morto e Modiano è vivo. Così va la vita. :-D
İtalya’nın faşizm döneminde, Ferrara’da geçen beş öykü. Her birinde, o dönemde yaşanan siyasal hareketlilik ve ırkçılık yanında Ferrara, orada olmayı arzu etmemizi sağlayacak detaylarla anlatılıyor.
Zaman zaman sonu gelmeyecekmiş gibi duran ve anlamakta zorlandığım, birkaç kez okumak zorunda kaldığım cümleler dışında, harika betimlemeler, psikolojik irdelemeler ve sıfatlandırmalar var. Bence özellikle bu yönüyle, çok etkileyici.
“... Ve herkesin bildiği gibi, hayat yeniden başladığı zaman kimseye aldırış edilmez. ...”, sf; 95
La nebbia, dentro e fuori - 12/09/2020 (ahimè, ho cancellato questo commento per sbaglio!)
Ferrara. La città in cui sono nata e cresciuta, che un po’ amo e un po’ non sopporto, è un vero e proprio personaggio di queste storie. Forse ancora più che la città, è la sua nebbia, che in inverno copre tutto. Ma, durante tutto l’anno, una coltre ben più invadente e persistente domina la Cenerentola dell’Emilia: la nebbia psicologica. Ignoro da quanto tempo esista: forse anche da prima del Ventennio, chi lo sa. Di certo da allora non è cambiato molto, neanche dopo la Liberazione…
La nebbia è davvero un trait d’union tra la Ferrara descritta da Bassani e quella attuale, sia in senso fisico che metaforico. Ed è legata alla nebbia l’altra parola-chiave di questi racconti, pubblicati nel 1956: malinconia. Osservare corso Ercole I d’Este in inverno coperto di nebbia e affiancato dagli alberi spogli, magari con qualche pozzanghera o “pàciara”, rende bene ciò che intendo. Le cinque storie non si caratterizzano tanto per la narrazione e neanche per i dialoghi: dipingono atmosfere diverse, ma tutte unite da una soffusa malinconia. I personaggi, nella loro eterogeneità, sono accomunati dall’essere fuori posto in una sonnacchiosa e conformista città di provincia, a maggior ragione in epoca fascista: una ragazza madre (Lida Mantovani), un medico ebreo (La passeggiata prima di cena), un ebreo sopravvissuto alla deportazione (Una lapide in via Mazzini, la storia che più di tutte mi ha colpito), una militante socialista “che aveva visto con i suoi occhi Anna Kuliscioff e Andrea Costa” (Gli ultimi anni di Clelia Trotti), un farmacista invalido (Una notte del ’43, da cui è stato tratto il celebre film di Florestano Vancini La lunga notte del ’43). Ultimo ma non meno importante, l’autore scrive veramente bene. Vale la pena di leggere questa breve ma significativa raccolta.
N.B. Prima del regime fascista, Ferrara ospitava una delle più numerose comunità ebraiche in Italia, a cui è finalmente stato dedicato un museo: il MEIS, Museo dell’Ebraismo Italiano e della Shoah. Ecco il sito Internet: https://www.meisweb.it/
Beautifully done atmosphere reigns above all in this novel. That said, I had to use post-it notes throughout the reading, and then sort them chronologically (1860-the Brondi family; 1922-Pino Barilari and 3 acquaintances march to Rome and these 4 end the novel in a major way; 1943-Bruno Lattes escapes Ferrara, 184 of 400 Ferrara Jews are moved to the camps of Germany, and 11 Ferrara citizens are massacred on the streets; 1946-One of the Jews taken to Germany returns to the shock of the town and our group of 4 from 1922 testify in court concerning the 1943 massacre; and 1952, present day as of the writing of the first story in which Lida Mantovani has an affair and a child, Ireneo) to get a feel for the narrative. Was it worth it? Absolutely! I like a challenging read, the characters are fascinating, but it is Bassani's descriptions of Ferrara that absolutely stun. Example: "Even today, rummaging through some small second-hand stores in Ferrara, it's not unlikely that you could turn up postcards almost a hundred years old. They show views that are yellowed, stained, sometimes, to tell the truth, barely decipherable..." And 'therein lies the rub': how much of the past is decipherable from today's perspective? I researched various political groups mentioned here to get a better understanding of the cultures, but I'm left wanting to know more. And I believe the next five novels in this series have much to offer.
I read this primarily because I REALLY wanted to read the NEXT book in Bassani's cycle The Gold-Rimmed Spectacles, and figured that since this was short, I might as well read it first, and if I loved the writing, perhaps I would read all six books. At this juncture that is probably NOT going to happen. Although there is much to praise in Bassani's work, it is also incredibly difficult to read - with long, winding, convoluted sentences that are often very difficult to parse. And not really knowing much (ok, anything) of that time period in Italy, or all the different factions, a lot of the narrative just didn't resonate for me. Still, I WILL push on to 'Spectacles' and perhaps that will persuade me to persevere.
En este primer libro del ciclo "La novela de Ferrara" se relatan, no tanto la historia de este importante centro judío, sino las historias humanas de carácter privado de un viejo y pequeño mundo provinciano, siempre en torno a una planimetría muy presente con sus diferencias de clase. Muy buena psicogeografía, pero al fin y al cabo, no más que dimes y diretes, aunque eso sí, contados de forma muy sutil y elegante.
in uno stile faticosissimo ma affascinante, dove abbondano i termini desueti (due per tutti: abituro e stambugio), bassani ci racconta il suo personalissimo ciclo dei vinti.
E' da pochi anni che ho riscoperto Bassani. Certo, ho letto Il giardino dei Finzi-Contini - come tutti - ma non avevo esplorato oltre la sua bibliografia. E' delicata, la scrittura di Bassani. In questi cinque racconti incontriamo cinque vite che si snodano dentro le mura di Ferrara poco dopo la fine della II guerra mondiale: potrebbe sembrare che la città faccia da sfondo, invece diventa la protagonista silenziosa che fa compagnia a persone dignitosamente tristi. Non c'è il lieto fine, semmai Bassani attesta quella capacità umana di adattarsi alle situazioni spiacevoli con i mezzi che si hanno a disposizione. Iniziamo con una ragazza madre, status ancora stigmatizzante, che si rifà una vita; passiamo a un matrimonio tra classi sociali diverse; a una socialista uscita dal carcere e imprigionata dalla vecchiaia; a un sopravvissuto a Buchenwald; al pavido testimone di una strage. Mi sono organizzata in modo da poter leggere ogni racconto in un'unica volta, perché sarebbe un peccato spezzare la fluidità della lettura che Bassani ci regala. Consiglio di fare altrettanto.
Cinque racconti che parlano di uno dei periodi più oscuri della storia italiana, quello del fascismo, ambientati nella città di Ferrara, fra il caffè della Borsa, piazza della Certosa e corso Giovecca. Bassani regala quasi una fotografia al lettore; non solo i luoghi, ma anche la vita quotidiana e la gente ci vengono proiettati davanti, in maniera straziante, con un'abilità che ho trovato spettacolare.
“Cosa colpisce in questo racconto? il modo in cui Bassani incatena il sentimento: lo fa con un rigore strenuo, impressionante, quasi non volesse distogliere lo sguardo dalla ferita che ha scoperto nell'essere umano. E' come se ci dicesse: signori, anche se procura dolore, ecco la verità”.
Il primo libro dei sei che compongono "Il romanzo di Ferrara" è una raccolta di cinque racconti di un'ironia contadina, provinciale e pur finissima, di un crudo e doloroso realismo che a Bassani sono più che sufficienti per descrivere la Ferrara della prima metà del '900, del fascismo, della Seconda Guerra Mondiale e del dopoguerra. Una parte terribile della storia di questa mia amata città e dell'Italia tutta. Il racconto che mi ha più emozionata e che ho trovato davvero profondo e pieno è "Una lapide in via Mazzini" in cui il protagonista Geo Josz (Giorgio Bassani si ispirò a Eugenio Ravenna, persona realmente vissuta, per delinearlo) è un sopravvissuto alla Shoah che fa ritorno a Ferrara, sua città natale, dopo la liberazione. É un personaggio inquietante, strano, e al lettore risulta ambiguo, affatto positivo e a momenti incomprensibile. Quasi disumanizzato. Alla cittadinanza, che in un primo momento lo ignora, Geo diviene irritante e infine scomodo perché è il ricordo vivente di quelle atrocità appena successe e da tanti, se non accettate, negate. Solo nel finale si riesce a comprendere questo personaggio che viene ucciso due volte: dai campi di sterminio prima, dai suoi concittadini poi.
"È ben vero che la luce diurna è noia, duro sonno dello spirito, 'noiosa ilarità', come dice il Poeta. Ma fate che scenda alla fine l'ora del crepuscolo, l'ora ugualmente intrisa d'ombra e di luce di un calmo crepuscolo di maggio, ed ecco che cose e persone che dianzi vi erano apparse del tutto normali, indifferenti, può succedere che a un tratto vi si mostrino per quello che sono veramente, può succedere che a un tratto vi parlino (e sarà, in quel punto, come se foste colpiti dalla folgore) per la prima volta di se stesse e di voi."
Dentro le mura (Il romanzo di Ferrara libro 1) Giorgio Bassani Editore: Mondadori Pag: 184 Voto: 5/5
La città è Ferrara, sue le strade, i bastioni, le case padronali.
Lida, un giovane amore con un ragazzo distratto che non sa cosa fare della sua vita, non riesce a dare un figlio all’uomo che l’ha amata, sposata, che ha fatto da padre al figlio, che è stato compagno. Destinata ad amori interrotti.
Clelia non riuscirà a vedere il nuovo mondo che lei ha sognato bellissimo e morirà con tutte le sue illusioni intatte. Non vedrà le contadine, trasportate come mucche, travestite per un funerale politico, stanche e affamate ricaricate sui camion verso le loro povere case, né i due ragazzi giovani, indifferenti e provocatori, immersi nelle loro stupidaggini giovanili.
Josz, sopravvissuto ai lager, ritorna. Come in sogno (quale parte della sua vita è realtà e quale è un sogno?) gira per una città che è sempre la stessa e che pure non lo è. I suoi fantasmi non possono trovare altra via che sparire, di nuovo. Ma non è tanto Josz il protagonista, quanto la società intono e le sue filistee reazioni.
Di Gemma e di Corcos abbiamo solo immagini. Quello che nelle passeggiate serali li ha spinti uno verso l’altra, lei goy, lui ebreo, lei poco più di una contadina, lui un medico immerso negli studi, non sappiamo cosa sia stato. Gemma ha avuto una bella casa, dei figli, il suo uomo presente e sempre immerso nei libri (ma forse attento alla vita circostante, anche se con l’angolo dell’occhio). Lui è diventato un medico eccellente, poco incline al mondano. Quando Gemma muore, Corcos non spezza il legame: sarà la cognata zitella a portare avanti quella vita serena.
Doveroso citare il bellissimo film di Vancini La lunga notte del ’43. Ci sono alcune differenze rispetto al racconto, ma indovinate. La più importante è il personaggio di Franco Villani. Amante di Anna, la moglie del farmacista reso storpio dalla tabe, figlio di una delle vittime, spinto dalla famiglia ormai di sole donne a fuggire in Svizzera, è l’anima della città. Bello e superficiale, pronto a cogliere l’occasione di un piacere, ma senza un vero coinvolgimento, di fronte al vero dramma fugge, pronto a sostituire il ricordo consapevole con una vaga reminiscenza. Quando ritorna, per una visita di passaggio al muro dove giacquero i cadaveri, con moglie figlio svizzeri e alieni, incontra anche Sciagura, pontificante al solito bar, e in un geniale momento di pura rimozione, stringe la mano a Sciagura.
La scrittura dolce di Bassani, nata per la memoria, ci regala 5 storie che si possono leggere parola dopo parola, anche con la voglia di conoscere la fine. E magari non ci accorgiamo che Ferrara, nonostante la topografia, è archetipo di tanta provincia. Nella storia di alcuni personaggi c’è un intero mondo che non finirà mai. Che i ferraresi siamo noi, con i nostri stereotipi, i nostri circoli chiusi, il nostro filisteismo, i nostri obblighi sociali dove l’affermare la necessità di un futuro relega la memoria a lapidi o gratificanti, ma sterili, celebrazioni.
Uno "Strega" come si deve A volte si va a cercare grandi scrittori chissà dove, e non sappiamo di averne avuti qui, da noi, pochi decenni fa.Quando leggo Bassani, non so perchè, vengo presa da una calma, da una tranquillità di cui non capisco l'origine. La sua scrittura ttura limata in ogni particolare mi riporata alla mente la grafia perfetta con cui il maestro Manzi nelle sere degli anni sessanta insegnava agli italiani come si scrive. Mi ricorda la meticolosità che serve per vergare la carta con un pennino intinto di inchiostro, l'attenzione, la passione del calcare i caratteri là dove serve, o a sollevare la penna al momento opportuno. Scrive di periodi che non sono i miei, ma quelli dei miei genitori, eppure mi sembra di averli vissuti. Racconta Ferrara, che conosco poco, eppure mi sembra di vederla precisa, com'era a quei tempi. E tutta la società piccolo borghese o altolocata che sia, in una provincia profonda e gretta, codarda e eroica. Un grande scrittore, Bassani, che mi spiana sempre le letture dell'estate. Un appuntamento a cui ormai sono affezionata.