Algérie, années 80. Une jeune femme court éperdument à travers la rocaille, son bébé dans les bras. Seule, sans protection, ses chances de survie sont minces, quand la population mâle à l’unisson se déchaîne contre « la pécheresse ». Il n’y a pas longtemps, elle vivait paisiblement avec Papa Hassan et Maman Asma. Tout cela est si loin. Chassée du village et de la tribu, Zoubida aura beau déployer une énergie surhumaine pour défendre sa vie et celle de son enfant, elle finira par tomber entre les griffes du terrible Mounir, en un lieu hors du temps qui paraît être tout à la fois prison, harem et lupanar.
La violence, ici, est plus archaïque que politique, car elle jaillit des entrailles de la société. Et n’en est que plus inquiétante. Mais, avec l’énergie d’un romancier amoureux de la vie et de tous ses plaisirs, Tierno Monénembo nous offre le plus beau portrait qui soit : celui d’une jeune Algérienne dont l’intelligence et le courage, face à l’obscurantisme, rayonnent comme un soleil.
Né en Guinée en 1947, Tierno Monénembo a connu un vif succès avec Le Terroriste noir (2012). Il a reçu le prix Renaudot pour Le Roi de Kahel (2008). Son œuvre, comprenant une dizaine d’ouvrages, est l'une des plus importantes de la littérature africaine d’aujourd’hui.
Thierno Saïdou Diallo, usually known as Tierno Monénembo (born 1947), is a Francophone Guinean novelist. Born in Guinea, he later lived in Senegal, Algeria, Morocco, and finally France since 1973. He has written eight books in all and was awarded the 2008 prix Renaudot for The King of Kahel (le Roi de Kahel).
His most noted book is said to be Pelourinho, which was set in Brazil. For the English-speaking world his significance was more for being one of the African authors invited to Rwanda after the 1994 Tutsi-Hutu massacre to "write genocide into memory." From this came the novel The Oldest Orphan; the 2004 translation by the University of Nebraska may be his most successful book in the English language. In November 2010 the English translation of le Roi de Kahel (The King of Kahel) was published by AmazonCrossing, Amazon.com's translated fiction publishing arm, it was the new publishing companies first translated and published book.
les pérégrinations ou plutôt la cavale affolée d'une jeune femme et de son enfant dans l'Algérie des années 80 tiraillée entre des réminiscences de la guerre d'indépendance, d'archaïsme religieux et murailles sociales et familiales. langage souvent cru avec une certaine truculence dans le récit qui se termine en forme d'apaisement.