آن وقتها که هنوز ریش پدر قرمز بود مجموعهای از داستانهای طنزآلود از زبان پسری است که با پدرش در آلمان روزگار اوجگیری فاشیسم زندگی میکند. پدر بیکار است یا گاه کاری روزمره دارد، از ورای ماجراهای تلخ و شیرین این دو، تصویری از زندگی اجتماعی آلمان تصویر میشود. شنوره با استادی در قالب طنزی جذاب و کودکانه تصویری هولناک از فقر، آزادگی، انسانیت و انسانهای فرودست اجتماع ارائه میدهد که در عین جذابیت و خندهدار بودن گاه حتی اشک به چشم میآورد. کتاب طراحیهای استادانهای هم از نویسنده دارد که بر جذابیت کتاب افزوده است. شنوره با استادی در قالب طنزی جذاب و کودکانه تصویری هولناک از فقر، آزادگی، انسانیت و انسانهای فرودست اجتماع ارائه میدهدکه در عین جذابیت و خندهدار بودن گاه حتی اشک به چشم میآورد. کتاب طراحیهای استادانهای هم از نویسنده دارد که بر جذابیت کتاب افزوده است.
Schnurre was an important literate of post-war West Germany. Apart from numberous short stories he also wrote novels, tales, diaries, poems, radio plays and (beginning in the 1960s) children's books which he partly illustrated himself.
«برونو»ی هفت-هشت ساله و پدرش -که از کار بیکار شده- توی برلینِ در آستانهی روی کار اومدن نازیها زندگی میکنن. هر داستان یکی از ماجراهای این پدر و پسرو تعریف میکنه؛ ماجراهای اغلب بانمکی که گاهی هم تلخ میشن؛ مثل جریان دوست کولی برونو که با خونوادهش به خاطر سیاستهای نژادی نازیها آواره میشه، یا دانشآموزی که به خاطر پرچم نازیها از بلندی پرت میشه پایین و میمیره. حتی خوبی بابای برونو توی اون شرایط سخت اشکتونو درمیآره! تمام داستانها از زبان برونو نقل میشن و ازونجایی که من عاشق داستانهایی با راوی کودکم، ازین داستانها هم لذت بردم.
به طرز بیمارگونه ای هنوز هم بخش بزرگی از کتابهایی که میخرم و میخوانم کتابهای گروه سنی کودک و نوجوان است این کتاب را با انبوهی از کتابهای کودک و نوجوان که از زبان کودکان سرخوش و شاد تعریف میشوند با هم خریدم طرح روی جلد با آن ریش های قرمز و پالتو نارنجی حس سبکی به من القا کرده بود اما کتاب با وجود آن که از زبان کودک نقل میشود عمیقا دردنا ک است دلیلش صرفا فقر شدید نیست حس کردم نویسنده کتاب را به زبان کودکی نوشته که یزرگ شده است کودکی که شاید در کودکی خیلی حسرت نخورده اما حالا حسرت نداشته های کودکی اش را میخورد متن را دوست داشتم ترجمه هم خوب بود ا
Süsse Geschichten. Finde due Beziehung zwischen Vater und Sohn toll. Obwohl sie nichts haben, zeigen sie uns, dass man immer durch kommt und glücklich sein kann. Was ich schwierig fand ist, dass die Kapitel nicht wirklich einen Zusammenhang haben und es mehr einzelne Geschichten sind. Overall, good book!