Hermanas Hesė yra pasaulyje labiausiai skaitomas vokiečių autorius. Kiekviena karta jį atranda iš naujo, o jo skaitytojai yra visada jauni. Aloizas Princas pasakoja apie Hesės gyvenimą, jo vaikystę švabiškame mieste Kalve, apie jo brendimo amžiaus krizes, ieškojimus savo vietos pasaulyje ir atsiskyrėlio gyvenimą Montanjolos kaime Tesine, kur Hesė pradeda naują gyvenimo etapą. Tačiau Aloizas Princas parodo ir liti tol nepažįstamą Hesę, „padoriausią maištininką vokiečių literatūroje“, kaip jį pavadino Marselis Reich-Ranickis. Maištininkas – taip, bet kodėl padoriausias? Tiesą sakant, ar pats Hesė gyveno pagal tuos principus, kurie aprašyti jo knygose? Ir kodėl jis savo skaitytojus įspėjo nesekti jo pavyzdžiu? Aloizas Princas pasakoja apie jo gyvenimą įdomiai ir išmanydamas – bet kartu ir per tam tikrą atstumą, palikdamas pačiam skaitytojui rasti atsakymus į šiuos klausimus.
Що тут скажеш, просто геній! Дуже сподобалася книга про видатного німецького письменника, поета, художника, есеїста Германа Гессе. Легкий стиль написання, багато фактів, що підкреслюються уривками з листів Гессе, гарний переклад з німецької Роксоляни Свято. Книга, яка не тільки докладно познайомить з біографією Германа Гессе, але й допоможе відчути, краще зрозуміти його творчість. Респект автору - Алоїзу Принцу!🤔❤️
This was an amazing book reviewing life of an celebrated writer. It helped not only to feed the curiosity of his personality but also to understand his works and ideas better. Besides it is very beautifully written, accents seems to fit HH personality, right amount of information and just almost perfect.
Yet, on the other hand it seemed one sided as the author advocated to HH on all of his life choices and behaviours, calling it "an artist spirit". In my eyes it ia not a reason to be unnice or untrue to people. Nevertheless, who are we to judge other people's behaviour.
Прочитав книгу в українському виданні від Темпори з незрівнянним перекладом Роксоляни Свято. Не впевнений чи буду читати якісь із романів Гессе, адже цей історичний період німецькмовної літератури у мене вже стереотипізувався магнум опусом Музіля. Здається що Музіль був не таким вразливим як Гессе і не писав заради визнання. З усієї біографії Гессе мені найбільше сподобався той факт, коли у 1899 році він втомився від роботи помічником пкнигаря у Німеччині, переїхав у Швейцарію і став помічником книгарня там. Хотілось би почитати більше саме про інтелектуальний спротив Гессе нацизму у 30-ті, 40-ві роки, який був описаний менш детально ніж його підліткові пригоди. Однак книга і так геніальна.
Sveobuhvatno i pitko napisana Piščeva biografija, ali i društveno-istorijski presek vremena u kome je živeo, s posebnim akcentom na književnost i književnike u datim okolnostima (najzanimljivi odnos Hese-Man), a sve u maestralnom stilu Irving Stouna.
Izdvaja se po velikom broju datih dodatnih objašnjenja i smernica za dalje, dubinsko istraživanje, kao i paralelnoj mini-analizi Heseovih dela kroz lični kontekst.
Osim par materijanlih grešaka u vidu pogrešnih godina (deluje da je u pitanju greška u prevodu - original nedostupan za poređenje), nema većih zamerki (pravopis, kao i obično, mogao biti bolji).