To properly read Hopkins, you must do two things: you must read backwards (chronologically), and you must read aloud, not caring who hears you or if you even understand what is being read. Hopkins deftly makes English sound like a foreign language. He doesn't do this with niche references, but with ingenious use of diction and rhythm. His "sprung rhythm" (basically just accentual verse) gives him a cadence not often seen in rhymed and metered poetry, one which stretches and compresses, just as everyday language often does. Contrary to what poetry instructors say, we don't often speak in iambic pentameter, especially if we ever hesitate or repeat ourselves.
And that's what we get with late Hopkins poetry; not only is he still wrestling with God, he is also wrestling with language, attempting to break it like a horse. These late poems instantly paralyze the listener. Paradoxically, reading them aloud causes the exact opposite response; the energy flowing through the syllables makes you practically bounce as you read word after unexpected word. The beautiful thing about the rush of words is that you don't even notice these poems are rhymed. The lines are so saturated with alliteration, assonance, and sharp enjambment, all of which push you forward faster, tying the words sonically (and only later meaningfully) together. One particularly great example of each word linking to the next is in "The Sea and the Skylark"
How ring right out our sordid turbid time,
1) The ending "w" in "how" places your lips in the starting place for the "r" in "ring"
2) The "ri" repeats in "ring" and "right," and the "g," ever deceptive, goes silent in the second word (but visually rhymes)
3) The repetition shifts from the beginning of the word to its ending, with a hard "t" ending both
4) The repetition shifts back to the beginning of the word, with the "ou" repeating, this time softening the ending to an "r"
5) The "w" sound in "our" gets dropped and slotted into the first syllable of "sordid"
6) We harden the soft "s" into a taut "t", slit the top of the "o" open into a "u", and flip a "d" into a "b" to get "turbid"
7) The hardened "t" taps one more time
Such musicality is dangerous, however, constantly running the risk of foundering on gimmicky sing-songy-ness, such as the last line of "What being in rank-old nature:"
Or a jaunting vaunting vaulting assaulting trumpet telling.
The line, rather than being integrated into the rest of the poem, sticks out as the last line and a one-line stanza. As such, it shows where the experiment breaks down, where these lines must be nested within one another, building off and heavily enjambing each other, so you have to read across lines to get the full sense of the phrase. Even then, phrases get stuck in your head long before any meaning emerges. In "The Windhover," the phrases "dapple-dawn-drawn falcon," "rung upon the rein of a wimpling wing," "the achieve of, the mastery of the thing," "gash gold-vermillion" all echo far ahead of any sense.
Thus Hopkins' poetry is the ultimate litmus test for being comfortable with not-knowing, with allowing meaning to slowly bubble to the surface instead of being self-evident. Before I revisited Hopkins' poetry, the phrase "Pitched past pitch of grief" had been stuck in my mind and would occasionally spill out into things I wrote, having no clue what it meant other than a paradoxical feeling of grief beyond words. Upon re-reading, the line "More pangs will, schooled at forepangs, wilder wring" is now stuck in my teeth, which gives me even less impetus to floss.
Not only is this where most people start with Hopkins, but it's also often where they end. The teacher, lazy, stupid, lacking both a heart and a brain, gives one of these late poems to students and lets them suffer, never telling them that it's okay to tread water, it's okay to be baffled. We've gotten so used to instantaneous (positive) feedback, and when we don't receive it, we panic. Thus Hopkins is the antidote to this superficiality. He also forces you to read aloud, another lost art in the age of half-reading headlines and moving on with your day. Imagine someone reading an entire novel aloud. Would you think they're crazy? Or stupid? Well, all reading used to be aloud back in the middle ages. Reading aloud and using a pointer to keep track of where you are not only propels the reading forward, but it also makes for very easy osmosis by any pupils near enough to look and hear. But when dry technicality overcomes poetic memorability, you get (forgettable) writing instead of (interactive, communal) recitation. I think that that's what Plato actually feared: not the writing down of beautiful poems, but the writing down of unutterably ugly terms and conditions, scientific essays, etc.
As one moves backwards through Hopkins' oeuvre, you run across the fragmentary "St. Winefred's Well," an unfinished play that he started. Here, Hopkins shows once again that the intenser the emotions, the better his poetry, as the character in Act II laments killing another character in language rivaling Shakespeare. And you can tell Hopkins is indebted to Shakespeare; his earlier fragmentary plays ring out in a distinctly Shakespearean tenor. Hopkins even strangely (to me) translates some of Shakespeare's songs (from the plays) into Greek and Latin. I might be tempted to call him a nerd, but this proficiency with various deeply intertwined languages helps link together those unexpected words we find in his late work, so I'm thankful he dove so deep.
Of course we can lament and ask "what might he have written if he wasn't a full-time Jesuit, but rather a full time poet," but if that was the case he probably never would have made the breakthrough he did with "The Wreck of the Deutschland." After taking about 7 years away from poetry, Hopkins had experienced quite a lot (converting to Catholicism, joining a Holy Order, being moved around constantly, etc.), and he also, with his newfound emphasis on "sprung rhythm," announced to the world that he didn't care what it thought of him. Sure, there's some nice poems sprinkled among the earlier works, especially "Nondum," "My Prayers Must Meet a Brazen Heaven," and "Myself Unholy," but he probably would have never reached the same depths of despair, nor the break from his contemporary poets needed to get such beauty as "Carrion Comfort" and "Pied Beauty."
I will admit, I had attempted (quite unsuccessfully) to read "The Wreck" several times in the past, always getting flustered at the first few stanzas and giving up upon seeing the length. But once you've more thoroughly understood where he ended, the rhythms he employs later, you see this as a bridge into all of that, a bizarrely happy recital of the death of some nuns at sea. And that paradoxical cocktail of emotions is Hopkins at his essence: he is both overjoyed at nature, at life, at God, at the miracle of language, but he also despairs in his fallen human nature, his alienation from secular "life" (his celibacy), his distance from a silent, punishing God, and most importantly the fear of his seeming inability to convey all of that to others through language.
Hopkins thus shows himself to be one of the few on the brink, looking both backwards and forwards, despairing and hoping. His poetry is simultaneously fresh and modern (maybe even post-modern, in its diction and pacing), while also extremely dated (in strictly orthodox religious content, in his unironic use of "thee's" and "thou's," etc.). Hopkins is simultaneously well-known (most students suffer through his poems at one point or another), while also obscure, misunderstood, seen as quaint, and too-often known for "a few good poems" and then forgotten. In fact, many poets go through what is called a "Hopkins phase" where they, in their youthful vigor, experiment with the heavy alliteration, kenning, repetition, and enjambment that Hopkins refined in his own strange way. Few are able to maintain it, and it's interesting to wonder if Hopkins would have himself, had he lived to old age.
That, of course, we'll never know; all we'll know is the words he left behind, and even then we don't know precisely what he was attempting to convey. We can get ever closer, the more we repeat, recite, and meditate on these words, these aural paintstrokes so deftly wound round the page. Most of all, let's be comforted by his honesty, especially these words from "Nondum:"
Oh! till Thou givest that sense beyond,
To shew Thee that Thou art, and near,
Let patience with her chastening wand
Dispel the doubt and dry the tear;
And lead me child-like by the hand
If still in darkness not in fear.
That mentioning of childlike trust echos in the next poem, simply titled "Easter," whose most brutal and most beautiful line is perhaps the best way to end:
Upon Christ throw all away