One of the fighting sail heroes who will not ever make my favourites list is Dewey Lambdin an American who started his Alan Lewrie series in 1989 and has written 25 books since. Though I tried hard I couldn't begin to start liking the main character. He is intended to be a devil-may-care rogue, but ends up as an unlikeable, arrogant child with little if any redeeming qualities, and any moral or personal self-searching is just straight-up self-interest. In the first book he beds his half sister, in the third he marries and American Indian girl leaving her behind after barely a fortnight. In the next book he is amazed that his patron tries to have him killed for cheating him with his wife. In the fifth book - barely married - he sleeps with a local Carribean girl. After years of half-pay in England and living on the estate of one of his wife relatives (with three children) a new command is the trigger to take up with a Corsican prostitute he meets in France. I stopped reading a few chapters into the seventh book. Not only could I no longer stand A King's Commander barely finding the time for wife and children while refitting in England and hastening back to the war and Gibraltar where he set up Phoebe as his mistress. I'd had it with the writing.
Witness the scene where Lewrie meets Napoleon in H.M.S. Cockerell :
“M'sieur, permettez-moi…" the cavalryman said in a gentler and much more polite tone of voice as he did the introductions. "… ze lieutenant colonel, Napoleone Buonaparte, chef d'artillerie, a General Dugommier, commandeur de l'Armee. 'Is aides-de-camp, ze capitaines Marmot et Junot… m'sieurs, ici capitaine Luray, marine royal, de roi britannique, Georges troisieme."
"Colonel," Lewrie nodded, laying a hand on his breast to salute with a slight bow.
"Capitaine Luray, enchante," the little fellow smiled of a sudden, and offered his hand, reeling off a rapid, very fluid French.
"Ze colonel say please to forgive, 'e 'ave no anglais, m'sieur," the cavalryman translated. "But 'e eez delight to mak' you' ac … acquaintance. 'E offer 'is congratulation … votre gunnerie … votre courage magnifique. You no strike votre flag, sink viz les canons blaze? Magnifique, tres magnifique!”
[...]
"Ah, m'sieur le colonel is sadden to 'ear zis, Capitaine Luray. 'E 'ad wish 'e may 'ave meet ze artilleriste avec ze grand courage. Ze colonel, 'e alzo say, 'e 'eez 'ave ze 'ighes' respect pour votre generosity a' votre late ami. Encore, 'e e's-press 'is amazement de votre brave deeds."
"I thank him kindly," Lewrie smiled.
"Colonel Buonaparte, 'e say 'e eez know les batteries de General Carteau sink ze bateau, ze batterie de flotte, las' mont', in ze Petit-Rade, avant 'e arrive. An' now 'e 'ave ze grand distinction to do same. An' not only sink une batterie de flotte… but tak' 'er officeurs an' crew prisoner. Weech ze ozzer chef d'artillerie do not," the captain said, with a smirk again.”