Lev Nikolayevich Tolstoy (Russian: Лев Николаевич Толстой; most appropriately used Liev Tolstoy; commonly Leo Tolstoy in Anglophone countries) was a Russian writer who primarily wrote novels and short stories. Later in life, he also wrote plays and essays. His two most famous works, the novels War and Peace and Anna Karenina, are acknowledged as two of the greatest novels of all time and a pinnacle of realist fiction. Many consider Tolstoy to have been one of the world's greatest novelists. Tolstoy is equally known for his complicated and paradoxical persona and for his extreme moralistic and ascetic views, which he adopted after a moral crisis and spiritual awakening in the 1870s, after which he also became noted as a moral thinker and social reformer.
His literal interpretation of the ethical teachings of Jesus, centering on the Sermon on the Mount, caused him in later life to become a fervent Christian anarchist and anarcho-pacifist. His ideas on nonviolent resistance, expressed in such works as The Kingdom of God Is Within You, were to have a profound impact on such pivotal twentieth-century figures as Mohandas Gandhi and Martin Luther King, Jr.
مجموعة قصص بترجمة محمد قطب صدرت عام 1947 تجمع بينها السخرية من المواقف والمفارقات العجيبة في الحياة سخرية من الأطماع والصراعات والشكوك والمفاجآت التي تُغير مسار حياة البشر
مجموعة قصص جيدة تمتاز بنهايات غير متوقعة تمثل بالفعل "سخرية" من الكثير من الجوانب السلبية في حياتنا، لم تكن كل القصص على نفس المستوى، القصص الأخيرة في الكتاب كانت أكثر تميزاً وبخاصة قصتي الدخلاء ورسالة من أمرأة مجهولة
ما هممت بقراءته ابتداء إلا حبا في سيد قطب، ولأن الغلاف يحمل اسمه، ولأن المترجم هو شقيقه الذي حمل عنه المشعل "محمد قطب"، ولأن العنوان أثار انتباهي، كانت كلها دوافع كافية لكي أقرأه، ولم أجد متعتي الأدبية سوى في قصتين "الزوجة الثانية عشرة" و"رسالة من امرأة مجهولة" الأولى سخرية تبعث على الهزء والضحك والثانية سخرية تثير الأشجان والآلام!
سخريات صغيرة كتاب يحتوي على 6 قصص قصيرة إختارها المترجم (محمد قطب) تقديم (سيد قطب) من نوع الكوميديا السوداء التي تحمل بسخريتها ألام و اطماع ورغبات قد تنتهي بطريقة سيئة و غير متوقعة ، تبدأ القصة الأولى و هي للكاتب الروسي تولستوي عن حاجة الإنسان إلى الأرض و مفادها ان مهما علا شأن الإنسان وتوسعت ارضه و املاكه ، فسيموت و يدفن في ارض تقل عن اطماعه و ممتلكاته بكثير أما القصة الثانية هي "زوجة رجل آخر" للكاتب الروسي دستوفسكي ، تحكي قصة رجل مضطرب يشك بسلوك زوجته و يلاحقها و لكنه لا يعترف بذلك بل يقول بأنه يساعد صديقا له بمراقبة زوجته، ويقع بمواقف مضحكة مؤلمة في آن والقصة الثالثة هي " لإرضاء زوجته" للكاتب الإنكليزي توماس هاردي و هي عن قصة بحار يغيب فترات طويلة في البحار ويعود إلى قريته إلى ان يلتقي بفتاتان تنغرمان به ، واحدة تحبه حبا جما و اخرى طماعة و تتزوجه فقط لتسلبه من الأخرى و مع مرور الزمن تتزوج الأخرى و تصبح سيدة رفيعة المستوى و تبقى زوجة البحار فقيرة تعمل لتحصل قوتها ، فتدخل الغيرة و الحسرة قلب الصديقة الأولى و تنقلب حياتها و تضحي بعائلتها لأجل المال
أما القصة الرابعة "الزوجة الثانية عشرة" للكاتب الإنكليزي سومرست موم تحكي عن رجل مزواج تقع ضحيته نساء عانسات او ارملات يستولي على اموالهن و يمضي، وفي خلال بحثه عن ضحية جديدة، يلتقي بأحد الأشخاص فيقص عليه قصته و يحاول أن يبرر له ان المرأة بحاجة الى رجل و الزواج هو اول و آخر ما يطمحن إليه مقابل ان يعطينه المال بطريقة يحتال بها عليهن ، وخلال هذه الرحلة تقع ضحيته آنسة في 54 من عمرها ، تندرج من عائلة مرموقة و محافظة فيتلاعب بها و يتزوجها خطفا تاركة وراءها رسالة لعائلتها، ليُسقط الكاتب بهذه القصة قناع العفة و الهالات التي قد تضعها العائلات حولها و لكنها تنفضح مع الوقت.
القصة الخامسة " رسالة من امرأة مجهولة" للكاتب النمساوي ستيفان زفايج ، قصة مؤلمة مفعمة بالحب و التضحية و الحب المازوشي الذي قد تخسر حياتك مقابلا له ، انها قصة امرأة مجهولة ترسل رسالة لحبيبها الذي لا يعرفها ليقرأها بعد موتها ، قصة تحمل الكثير من الألم و لا تستطيع ان تحبس دموعك أمامها
أما القصة الأخيرة فهي "الدخلاء" للكاتب الإنكليزي هكتور هيومنرو التي يجلد فيها الإنسان الطماع فلا يرحمهم من نهاية مميتة وحزينة غير متوقعة
إن اختيار الكاتب الراحل محمد قطب لهذه السخريات الصغيرة ، الكبيرة بأثرها على النفس ، ليس عبثيا فإننا بحاجة دائما لأن نتذكر بأننا قد نظلم وقد نخطئ و قد نطمع و حتما سيسخر منا القدر بالطريقة التي نستحقها
ست قصص لم تُجمع بشكل عشوائي.. قصص تشير إلى زوايا لا تظهر في يومنا العادي، إلّا عند التدقيق والملاحظة ..
ست قصص تظهر تحليل دوستو، ونظرة زفايج الخارجة عن المعتاد، وواقعيّة تولستوي، وعبث سومرست، وسوداويّة هيومنرو.. مغلفة كلها بغلاف السخرية كما هو ظاهر من العنوان.
الترجمة جيّدة ولم تكن مبهرة، ولكن تبقى القصّة القصيرة -بالنسبة لي على الأقل- فنّ جميل لا يُستغنى عنه، يدرس الإنسان بشكل تفصيليّ عميق، ويقدمه للإنسان الآخر على طبق جاهز، فربما يتمكّن من فهم نفسه الغامضة قبل حتى أن يحاول فهم الآخرين حوله.
ست قصص لستة عظماء ( تولستوي ، دستويفسكي، توماس هاري ، سومرست مور ، ستيفان زفايج واخيرا( هكتور هيومنرى) الملقب بالساقي في الاقصوصة ( الدخلاء) اكثر اقصوصتين احببت كانتا ( الزوجة الثانية عشرة لسومرست موم ) حيث يقوم بتشريح جثث ابطاله باذك عميقة لكي يكتشف مواطن الضعف والنقص فيها، هازئا بالهالات التي تحيط بها نفسها من المثل والمبادئ والفضائل
القصة الأخيرة ( الدخلاء) لهيكتورهيومنرو، حيث يسخر بمطامح الإنسان ومطامعه ليتركه في ذهور السخرية ، تشبه الى حدّ ما القصة الأولى (( حاجة الانسان من الارض) لتولوستوي النبي!
طمع الإنسان وجوعه للثروة الذي لا يطفئه إلا الموت ،الشك والغيرة والارتباك والتلاعب ،الطمع مرة اخرى ولكن الطمع المتوّلد نتيجة للحسد والحقد ،مأساة طرق التفكير البشري ورؤية الأمور من زاوية واحدة ،العاطفة الملتهبة والحب من طرف واحد وآلامه ،وأخيراً الطمع مرة اخرى ؛هذه هي القصص التي تناولها الكتاب بسخرية سوداء تشعركَ بالحزن ولكن الاسلوب كوميدي .
العنوان مطابق تماما لمغزي القصص الست! "سخريات" بدءا من باخام حتي لقاء الأعداء! ضحكت كثيرا في قصة ( الزوجة الثانية عشر) وتعجبت من (المراة المجهولة) فهذه اول مرة في حياتي أقرأ لامرأة لوّعها العشق وأعماها الحب واغلب ما اعرفه رجال!
التقييم الفعلي : 2.5 مجموعة قصص قصيرة لأدباء عدة , تغلب عليها صيغة السخرية في الجوهر. الحقيقة أن هذا الكتاب كان بمثابة خيبة كبيرة بالنسبة لي .. ربما لم تصلني الرسالة التي أراد المترجم إرسالها.. أو ربما لم أفهم المغزى من ربط تلك القصص في كتاب واحد .
كتاب (سخريات صغيرة). ترجمة: محمد قطب. تقديم: سيّد قطب. الناشر: الرافدين-لبنان. الطبعة الأولى ٢٠١٧م. هذا أول كتاب صدر للمفكر العملاق محمّد قطب (١٩١٩-٢٠١٤م)، وقد صدرت الطبعة الأولى منه عام ١٩٤٧م، وذلك عندما كان عُمر المؤلف ٢٨ سنة، وهو عبارة عن ترجمة لقصص وروايات لكُتّاب كبار، كتولستوي، ودستويفسكي، وسومرست موم، وغيرهم. وقد قدّم هذا الكتاب أخوه المفكر العملاق (سيّد قطب)، كما أن المؤلف أهدى كتابه لأخيه (سيّد) اعترافاً له بفضله في تعليمه وتشجيعه نحو القراءة والأدب. وقد كنت أبحث عن هذا الكتاب منذ سنوات طويلة، لأن المؤلف أوقف نشره منذ سنوات عديدة ولم يسمح بإعادة طبعه، ولعله لم يرغب بنشر هذا الكتاب بعد أن توجه للكتابة في الفكر الإسلامي. ولقد أخبرني صاحب دار الرافدين التي قامت بإعادة طبع هذا الكتاب، أنهم وجدوا نسخة قديمة من هذا الكتاب، فقرروا أن يطبعوه من جديد، وصدر الكتاب قبل عدة شهور، فلهم كل الشكر والتقدير على إعادة طباعة مثل هذه الكتب التي يجهلها الجيل الحالي. القصص والروايات التي في هذا الكتاب جميلة جداً وذات مغزى، ومؤثرة، وتدل على اختيار راقي من قبل المؤلف. بالفعل كتاب يستحق القراءة، ورحم الله المفكر العملاق (محمد قطب). أبو نور 08.09.2017
سخريات صغيرة – محمد قطب كتاب يحتوي على 6 قصص قصيرة إختارها المترجم (محمد قطب) تقديم (سيد قطب) من نوع الكوميديا السوداء التي تحمل بسخريتها ألام و اطماع ورغبات قد تنتهي بطريقة سيئة و غير متوقعة ، تبدأ القصة الأولى و هي للكاتب الروسي تولستوي عن حاجة الإنسان إلى الأرض و مفادها ان مهما علا شأن الإنسان وتوسعت ارضه و املاكه ، فسيموت و يدفن في ارض تقل عن اطماعه و ممتلكاته بكثير أما القصة الثانية هي “زوجة رجل آخر” للكاتب الروسي دستوفسكي ، تحكي قصة رجل مضطرب يشك بسلوك زوجته و يلاحقها و لكنه لا يعترف بذلك بل يقول بأنه يساعد صديقا له بمراقبة زوجته، ويقع بمواقف مضحكة مؤلمة في آن والقصة الثالثة هي ” لإرضاء زوجته” للكاتب الإنكليزي توماس هاردي و هي عن قصة بحار يغيب فترات طويلة في البحار ويعود إلى قريته إلى ان يلتقي بفتاتان تنغرمان به ، واحدة تحبه حبا جما و اخرى طماعة و تتزوجه فقط لتسلبه من الأخرى و مع مرور الزمن تتزوج الأخرى و تصبح سيدة رفيعة المستوى و تبقى زوجة البحار فقيرة تعمل لتحصل قوتها ، فتدخل الغيرة و الحسرة قلب الصديقة الأولى و تنقلب حياتها و تضحي بعائلتها لأجل المال.أما القصة الرابعة “الزوجة الثانية عشرة” للكاتب الإنكليزي سومرست موم تحكي عن رجل مزواج تقع ضحيته نساء عانسات او ارملات يستولي على اموالهن و يمضي، وفي خلال بحثه عن ضحية جديدة، يلتقي بأحد الأشخاص فيقص عليه قصته و يحاول أن يبرر له ان المرأة بحاجة الى رجل و الزواج هو اول و آخر ما يطمحن إليه مقابل ان يعطينه المال بطريقة يحتال بها عليهن ، وخلال هذه الرحلة تقع ضحيته آنسة في 54 من عمرها ، تندرج من عائلة مرموقة و محافظة فيتلاعب بها و يتزوجها خطفا تاركة وراءها رسالة لعائلتها، ليُسقط الكاتب بهذه القصة قناع العفة و الهالات التي قد تضعها العائلات حولها و لكنها تنفضح مع الوقت.القصة الخامسة ” رسالة من امرأة مجهولة” للكاتب النمساوي ستيفان زفايج ، قصة مؤلمة مفعمة بالحب و التضحية و الحب المازوشي الذي قد تخسر حياتك مقابلا له ، انها قصة امرأة مجهولة ترسل رسالة لحبيبها الذي لا يعرفها ليقرأها بعد موتها ، قصة تحمل الكثير من الألم و لا تستطيع ان تحبس دموعك أمامها .أما القصة الأخيرة فهي “الدخلاء” للكاتب الإنكليزي هكتور هيومنرو التي يجلد فيها الإنسان الطماع فلا يرحمهم من نهاية مميتة وحزينة غير متوقعة.إن اختيار الكاتب الراحل محمد قطب لهذه السخريات الصغيرة ، الكبيرة بأثرها على النفس ، ليس عبثيا فإننا بحاجة دائما لأن نتذكر بأننا قد نظلم وقد نخطئ و قد نطمع و حتما سيسخر منا القدر بالطريقة التي نستحقها .
لا أدري سببًا لوصف تلك السخريات بأنها صغيرة؟ هل لأن أدق الأشياء هي ما يؤلم عادةً؟ أم لأنها لأناسٍ عاشوا وماتوا دون أن يؤثر ذلك في الكون بشئ! هي سخرياتٍ مؤلمة موجعة تنفذ إلي أعماق نفس القارئ لتلمس صفة واحدةً من صفاته علي الأقل .. لا أوجه حديثي لمدعي المثالية فهم من البشرية براء! في قصة " حاجة الإنسان من الأرض" استطاع تولستوي بحساسية الكاتب المبهرة أن يعري الإنسان من مثله وقيمه التي لاينفك أن يتشدق بها، أبرز له شيطان نفسه ليدرك كم أنه مدعٍ ..يكذب علي نفسه، يسكن الامه بتنزيه نفسه عن الاخرين.. كم هو ضعيف هذا الانسان!
وذلك توماس هاردي، يجسد عدم الرضا في أبشع صوره المستترة، في قصة " لإرضاء زوجته" يتفق مع تولستوي في حجم الجشع في النفس البشرية ولكنه اختلف عنه في اسلوب التناول والسرد.. ستيفان زفايج في قصة " رسالة من امرأة مجهولة" قد ابرز وجهًا غريبًا للحب، وجه لا ينتمي للحب في شئ بل يفرضه البشر علي الحب ليتحول الي مهانة وذلًا لا يكتفيان بتعذيب صاحبهما بل يقضيان عليه! أما عن قصة " الدخلاء" فقد أبهرني هكتور هيومنرو بتجسيده لفكرة القوة والضعف وتأثيرها البالغ علي سلوك ذات الإنسان وأفكاره!
تشترك جميع قصص المجموعة في مركزيتها حول الذات الإنسانية، وذلك ما أمتعني.. غير أن ما ذكرته من القصص هو أكثر ما جذبني وأبهرني.. تستحق القراءة -ياسمين-
من الكتب التي كنت حريصة على عدم قراءته بصيغة الكترونية والحصول على نسختي الورقية الخاصة. للأسف اردت الدخول في عالم الكتاب بدون مقدمات لذلك وقعت في فخ اختلاف الكتاب عن توقعاتي. توقعته مقالات والواقع كان قصص قصيرة نوعاً ما ( او روايات قصيرة ان صح التعبير لبعضها )
عموماً الكتاب كان اعتيادي لم يبهرني بشيء ترجمة محمد قطب كانت ممتازة افضل قصة برأيي هي ( رسالة من امرأةمجهولة للكاتب ستيفان زفايج )، كانت مؤلمة بإفراط ولكنها تستحق القراءة.
واخيراً هذه بعض الاقتباسات:
قد قيل ان خير مافي الموسيقى انها تناسب كل حالة نفسية. فالمسرور يجد السرور في أنغامها بينما يجد المحزون فيها حزناً.
العواطف لا تخضع لحكم العقل والغيرة اشد الانفعالات شذوذاً
-انما هو الشتاء الذي احب. -ولكن الست تجد فيه شيئاً من الكآبة؟ -انه كئيب فعلاً. وبسبب هذه الكآبة يكون شعاع الشمس الضئيل عظيماً يستأهل الترحيب.
ولكن ماذا تُجدي الازهار فوق التابوت؟ أي عزاء في الكلمات؟ كل ما اعرفه انني سأعود وحيدة مرة أخرى. لا شيء اشد قسوة وشقاء من ان تعيش وحيداً بين الناس.
في هذا الكتاب نقرأ ست قصص تشترك بكونها قصص رمزية تنقل مره طمع الانسان بالزيادة دائما الى ان يصل به الحال لفقدان نفسه امام مغريات الارض(الحياة)،… الى خوف وقلق الانسان من شبح الخيانة والصراعات النفسية التي تقلب حياة شخص متزن ناضج الى طفل خائف يختبئ تحت سرير نوم في بيت لم تعتب بابه مسبقاً …ثم ننتقل بعد ذلك لرؤية جوانا وفقدانها لحياتها ووجودها نتيجة الغيرة والحسد اللذان ملئا قلبها فلم يتركا لها غير عبارة "الوداع يا اماه" …ينقلنا الكتاب بعدها ليضعنا في موضع قاضي داخل النفس البشرية ومتطلباتها وسبل الحصول عليها فهل سنرى الجاني الضحية؟... وكيف ان الحب علاقة تبادل مصالح بين اثنين ومتى اصبح الحب هيام وتضحية بالنفس في سبيل المُحب ف سيتركك كرسالة مجهولة من شخص منسي تُترك في بريد الحياة … ثم نرى في القصة الاخيرة الصراعات من اجل القوة و النفوذ التي تسيطر على النفس البشرية لتجعلها موروث يترك للاجيال لياتي الدخلاء في نهاية الامر واضعين كلمتهم الاخيرة.
This entire review has been hidden because of spoilers.
حقيقةً ما دفعني للنظر للكتاب في المقام الأول هو اسم "قطب" الذي يُصاحب ذكر الكتاب وغلافه، الكتاب للمترجم محمد قُطب وهو أخٌ أصغر لسيد قطب -رحمه الله- الأديب والمنظّر الإسلامي المعروف. على كلّ حال شرعت في قراءت،ه كان إهداءُ المترجمِ لطيفاً وقد قدّمَ المترجمَ أخاهُ سيّد تقديمه بدا بليغاً رقراقاً تفوح منه رائحة الأُخوّة حقيقةً.
القصتان الأولتان/الأوليان كانتا عاديتان حيث بدأت أتململ، إلا أنّني بعد إكمالي دُهشت، خصوصاً من قصة "الزوجة الثانية عشرة" لسومرست موم و "الدخلاء" العجيبة للساقي، وكما سُمِّيَ الكتاب "سخريات صغيرة" بدا حقاً
لُغة محمد قطب جميلة لكنّني شعرت أنّها لم تكن سلسةً للحدّ المطلوب.
كتاب يضم ستة قصص لأدباء لهم مكانتهم المميزة في عالم الادب(تولستوي-ديستويفسكي-توماس هاردي-سومرست موم-ستيفان زفايج-ساكي). الكتاب ترجمة محمد قطب و قام بتقديمه اخيه سيــد قطب. (سخريات صغيرة)من الكتب التي لا تتركها الا و قد انهيتها في ذات الجلسة. في كل قصة من هذه القصص سخرية لسلوك انساني معين.تولستوي يسخر سخرية شيطانية من طموح الانسان الجشع الذي لا يحده حد الا الموت,اما توماس هاردي فيوظف السخرية السوداوية في قصة امرأة جعلها الحسد وحيدة من احبائها. اما امتلاك مبادئ و قيم سطحية جاهزة للقلع و النبذ ,فهذه ما سخر منها سومرست في قصته (الزوجة الثانية عشر). ستيفان زفايج كما ديستويفسكي يتعمق في وصف السلوك و ينهي قصته بسخرية قاسية جدا اتجاه شخصياته!
سخريات صغيرة كتاب يحتوي على 6 قصص قصيرة إختارها المترجم (محمد قطب) تقديم (سيد قطب) من نوع الكوميديا السوداء التي تحمل بسخريتها ألام و اطماع ورغبات قد تنتهي بطريقة سيئة و غير متوقعة قصص ممتعة تصور مآسي الانسان بين الغاية و الطمع و الحب و الحسد القصة التي رسخت احداثها في ذهني هي الدخيلاء لساكي نهاية مآساوية غير متوقعة عبث بشخصياته كم يعبث الطفل الصغير بالعصافير . ...
ست قصص قصيرة رائعة و عميقة انتقاها محمد قطب، و قام بترجمتها باحترافية. . كل منها حمل جرعة من عواطف البشر و ميولهم التي تتفاقم في كيانهم، متسببة بالألم و الخزي و الندامة. قام الكتّاب العِظام بتركبيها في صورة ادبية ساخرة، بعضها يثير الشعور بالرثاء و آخر مضحك؛ اما الرثاء فهو للمعاناة البشرية، و المضحك للغباء البشري.
مستوى متفاوت بين القصص ومستوى الترجمة خصوصا برواية دستويفسكي لم يكن بلجودة الكافية ،اجمل القصص كانت الدخلاء والزوجة الثانية عشر ورسالة من امراة مجهولة كتاب ممتع