La presente edición presenta la soberbia versión que ofreció del autor el gran poeta valenciano Lluís Guarner, así como algunos poemas traducidos por el propio editor de este volumen, Andreu Jaume.
Public condemned Les fleurs du mal (1857), obscene only volume of French writer, translator, and critic Charles Pierre Baudelaire; expanded in 1861, it exerted an enormous influence over later symbolist and modernist poets.
Reputation of Charles Pierre Baudelaire rests primarily on perhaps the most important literary art collection, published in Europe in the 19th century. Similarly, his early experiment Petits poèmes en prose (1868) (Little Prose Poems) most succeeded and innovated of the time.
From financial disaster to prosecution for blasphemy, drama and strife filled life of known Baudelaire with highly controversial and often dark tales of Edgar Allan Poe. Long after his death, his name represents depravity and vice. He seemingly speaks directly to the 20th century civilization.
Un libro sin lugar a dudas lleno de cosas por notar, podría leerlo otras 5 veces y probablemente seguiría encontrando más simbolismos, más referencias y diferentes significados que Baudelaire sabe esconder urdidamente. Una crítica a la revolución industrial que toca profundamente la considerada 'naturaleza humana' por el autor, ciertamente un hombre que se consideraba 'malo' únicamente porque los parámetros de su época para 'bueno' eran la antítesis de todo su código ético. No es una lectura fácil, por lo menos, no lo fue para mí, me absorbió el mundo de significados, mi lápiz no podía dejar de llenar sus márgenes con ideas y conexiones, una lectura barroca en su profundidad que definitivamente deja marcado a quien se toma el tiempo de leerlo y entenderlo, no superficialmente, pues es un libro en el que lo superficial lo tiene el lector que no lo siente, que no se pone en el papel de albatros cada vez que lo abre en una página. Es una poesía que te deja una náusea profunda, por lo tanto, cumplió su función y la rebosó; no creo poder imaginarme la magnitud del impacto que tuvo en sus contemporáneos. Gran libro.
Debo admitir que tenía expectativas en este libro, pero que al mismo tiempo tenía mis aprehensiones porque no estoy habituada a leer poemas, así que era una especie de reto. Pero Baudelaire es todo y más de lo que busco en la literatura: poeta maldito, versos profanos y salvajes, conciencia social y un sentimiento profundo de hastío y soledad. En muchas partes me recordó a Edgar Allan Poe, lo que siempre es algo a favor. Sólo puedo recomendar la lectura de Baudelaire, pero si la profanación es un problema, definitivamente no lo recomendaría. Me gustó mucho las imágenes sangrientas y paradisíacas que Charles Baudelaire reflejaba en sus poemas. Sin más que agregar le pongo 5 estrellas.
Incesante a mi vera se agita el Demonio; Flota alrededor mío como un aire impalpable; Lo aspiro y lo siento que quema mis pulmones Y los llena de un deseo eterno y culpable.
A veces toma, sabiendo mi gran amor al Arte, La forma de la más seductora de las mujeres, Y, bajo especiosos pretextos de tedio, Habitúa mis labios a filtros infames.
Me conduce así, lejos de la mirada de Dios, Jadeante y destrozado por la fatiga, en medio De las llanuras del Hastío, profundas y desiertas,
Y despliega ante mis ojos llenos de confusión Vestimentas mancilladas, heridas abiertas, ¡Y el aparejo sangriento de la Destrucción!
No voy a fingir para quedar bien en GoodReads: Baudelaire y sus flores del mal no son para mí. Hubo algún poema y alguna frase concreta que me gustó, pero por lo general, sentía que las palabras del autor me arrastraban a unas profundidades oscuras que no me apetecía nada visitar. Tampoco ayuda mucho haber leído la versión traducida, ya que he pasado todo el tiempo pensando que me debía de estar perdiendo algo más. Para mí, una lectura de una vez en la vida.
No ando acostumbrada a leer poemas pero me ha parecido una desafío interesante, incluso hubo unos cuantos que me encantaron. Por otro lado, pensaba que se me haría pesado los ensayos sobre el hachís y el opio A.K.A "Los paraísos artificiales", pero he de decir que me ha sorprendido para bien. Y la reflexión que hace al final sublime
Las Flores del Mal: Impecables. Lo suficientemente blasfema como esperaba que fuera. El Spleen de Paris: Los textos son una obra de arte en todo el sentido literal de la palabra. A veces no sabes si estás leyendo a Poe o a Baudelaire. El Poema del Hachís: Curiosas reflexiones, definiciones y descripción de todo lo referente al Hachís.
Nunca había leído a Baudelaire. Amé todo. Es decadente, incómodo, me hizo buscar el amor decrépito que aún siento por alguien. Y lo encontré. También creo que debe haber sido una persona muy graciosa. Lástima todo.
Baudelaire me ha tocado y mostrado una fuerza poética que no conocía hasta ahora. ¡Adoro su estilo y su exposición de temas escabrosos, testigo de que allí también mora la belleza! Sin duda una lectura que me acompañará toda la vida.
Es cuando uno se pregunta acerca de lo que es la poesía. Todo lo que hemos leído no se compara con la potencia, el desencanto, la vividez y la obsesión con que Baudelaire nos habla. Grande.
Este libro tiene emú ha necrofilia, sin embargo hay poemas muy hermosos y profundos. Además se la belleza que encierra sus páginas es una belleza en la representación e imágenes
Muchas metáforas sobre cómo refleja a la virgen María en todas y cada una de las mujeres con las que estuvo, no soy católica, pero se siente extraño incluso para mi. Supongo que es una alegoría de que es tan buena que parece una deidad, pero es extraño hablar de forma sexual sobre el cuerpo de una mujer para después referirse a ella como una “madre” o “hermana”, seguido de la frase “cinturón de castidad bañado de agua seráfica”. Incluso si no lo mencionaran, por cómo está escrito, sabría que el autor fue un hombre.
Cada poema dentro de este libro es como una ventana a un mundo de belleza, melancolía y reflexión profunda. La forma en la que Baudelaire juega con las palabras y los sentimientos es simplemente fascinante, haciendo que cada verso sea una experiencia emocionalmente intensa y gratificante.
Conectar con cada poema ha sido un viaje de autodescubrimiento y empatía, ya que Baudelaire logra tocar las fibras más profundas de la experiencia humana a través de su poesía. Desde la melancolía de la existencia hasta la exaltación de la belleza, cada tema se presenta con una honestidad brutal y una sensibilidad única.
Este libro se ha convertido en mi favorito por su poder para evocar emociones y pensamientos que resuenan en lo más profundo de mi ser.
Colección Austral. Siempre introducciones y notas fantásticas. Pero con la traducción al castellano la verdad que pierde bastante... En inglés, la edición de Oxford World's Classics con traducción de James McGowan es sublime! Además viene con el texto pararelo original. La recomiendo encarecidamente.
Este libro es la poesía hablando en persona , transmite todos los sentimientos , el spleen es una cosa maravillosa , indescriptible y misteriosa que sufre cada uno de los seres humanos , sin duda la obra maestra de Baudelaire