Jump to ratings and reviews
Rate this book

Cerezos en la oscuridad

Rate this book
Junto al gran portón que da paso al barrio de placer de Yoshiwara, a la sombra de los sauces centenarios, bulle todo un sinfín de vidas que vienen y van, relatando sus historias, pequeñas, delicadas, sencillas. Una joven en la flor de la vida descubre por vez primera el amor, efímero como las flores del cerezo; una sirvienta de vida desdichada recibe en el día de Año Viejo un regalo inesperado; una esposa infeliz en su matrimonio busca una salida bajo la luz de la luna; los niños y niñas del barrio juegan y ríen, ignorantes del sabor amargo que dejará en sus labios el fin de la infancia, mientras los rostros sonrientes y maquillados de las prostitutas ocultan las trágicas historias de madres, hijas, hermanas…

304 pages, Paperback

First published January 1, 1895

43 people are currently reading
1704 people want to read

About the author

Ichiyō Higuchi

112 books121 followers
See also 樋口 一葉.

Pen name of poet and writer Natsu Higuchi. She studied at the Haginosha school of poetry run by Utako Nakajima and showed talent from early on. After her father’s death in 1889, she began writing novels to make a living, but she also had a sideline business, a general merchandise store, because she could not survive on income from writing alone. In less than a year from the end of 1894, she successively published such masterpieces as Otsugumori (The Last Day of the Year), Take Kurabe (Comparing Heights), Nigorie (Troubled Waters), and Jusanya (13th Night). She died at the young age of 24 from tuberculosis.

Her image currently appears on the Japanese 5000-yen banknote.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
135 (22%)
4 stars
248 (42%)
3 stars
171 (29%)
2 stars
28 (4%)
1 star
5 (<1%)
Displaying 1 - 30 of 114 reviews
Profile Image for Repellent Boy.
634 reviews658 followers
November 18, 2020
4,5. Aunque normalmente huyo despavorido de todos los prólogos que no sean escritos por el mismo autor del libro, porque abundan demasiado los que se dedican a destripar la historia y te estropean la experiencia, recomiendo encarcidamente leer este, porque es espectacular. Además, enriquece mucho la historia y aporta una visión super importante de la autora, el contexto en el que escribió su obra y el papel de la mujer en Japón, especialmente a finales del siglo XIX. En esta notable obra, compuesta por seis relatos, veremos la razón de que Ichiyo Higuchi se convirtiera en una de las autoras más imporantes de la historia de Japón y se la considere como la primera escritora japonesa moderna.

Los seis relatos comparten un tema: el papel de la mujer en la sociedad. En todos nos muestran, en mayor o menor medida, la vulnerabilidad de la mujer ante una sociedad patriarcal donde poco tenían que decidir. La mujer en manos de los caprichos del hombre, era terriblemente vulnerable. Para sobrevivir tenía pocas opciones: O bien casarse en un buen matrimonio o ejercer la prostitución. A veces, acceder al concubinato. Y eso si no habían sido previamente vendidas como objetos por sus familiares. Todas las que no podían o no querían tomar partido por ninguno de estos caminos, estaban condenadas a la pobreza. ¿Podemos llamar a Ichiyo una feminista en su época? Podemos. Vaya descubrimiento que he hecho. Voy a hablar un poquito de cada relato.

*Cerezos en la oscuridad: Habla sobre el amor no correspondido. Chiyo y Ryo son dos jóvenes vecinos que han crecido juntos. Él que ya tiene 22 años solo tiene tiempo para sus estudios, mientras que ella, de tan solo 15 años, descubre un día que está enamorada de él. La inocencia de Chiyo ante el amor y como gestionarlo, le hará refugiarse en el dolor. Con muy poquito, se refleja perfectamente el desasosiego ante un primer amor no satisfactorio. *3,5 estrellas*

*Día de año viejo: A través de los ojos de Mine, la autora nos muestra la diferencia entre una familia con opulenta riqueza y la pobreza de la época. Ella, huérfana desde pequeña, es criada por sus tíos hasta que cumple la mayoría de edad, momento en el que pasa a trabajar para la familia Yamamoto, conocida tanto por su buena posición, como por la crueldad de la señora de la casa. A través de este relato la autora nos muestras todas estas desigualdades y como mientras unos tenían para malgastar, otros morían de hambre. El final me encantó. *4,5 estrellas*

*Aguas cenagosas: La historia es narrada a través de tres personajes. Riki es una joven y bella mujer que se vio obligada a ejercer la prostitución al morir sus padres cuando era pequeña. Genshishi cayó rendido de amor (o más bien obsesión) por Riki y poco a poco esto provocó que malgastara toda su fortuna. Por último Hatsu, la mujer del anterior, lucha por conseguir alimentar a su hijo mientras recrimina a su marido el estado de pobreza en el que les ha sumido su conducta. El personaje de Riki es espectacular, y trata de quitar el estigma a la mujer que se ve obligada a la prostitución como manera de sobrevivir. Mi personaje favorito de todo el libro sin lugar a dudas. El final me ha dejado muy mal cuerpo. *5 estrellas*

*Noche de plenilunio: Seki es una mujer que recibe el desprecio y el maltrato de su marido a causa de su origen humilde. Desesperada un día huirá a casa de sus padres, con la esperanza de que estos la ayuden a divorciarse. Su dolor se incrementa a causa de que en aquella época la mujer no tenía derechos sobre sus propios hijos, y si se divorciaban, los hijos eran del marido. En este relato vemos una vez más la vulnerabilidad de la mujer ante la tiranía masculina, completamente indefensa ante su crueldad. En este caso ante el maltrato, como se ve obligada a aguantarse a causa de mantener a su hijo en su vida, o para no perder el honor ella y los que la rodean. El toque final me ha "gustado" mucho. *4,5 estrellas*

*Encrucijada: Kyo, una joven costurera entabla una amistad con Kichi, un joven de 17 años con problemas de crecimiento. Esta diferencia de Kichi con respecto a los demás, provoca el odio y las burlas hacia él. Por eso, atesora la amistad con Kyo y se refugia en esta. La llegada de un suceso hará tambalear su frágil felicidad. Este relato ahonda nuevamente en como la mujer sopesa las pocas opciones de las que dispone para poder vivir y no morir de hambre. En este caso se toca el tema del concubinato, nada realmente atractivo o deseable en él, pero preferible a la pobreza extrema. *4 estrellas*

*Dejando atrás la infancia: Quizás el relato más complejo, tanto por ser el más largo, como por presentar a más personajes. Midori es una joven bella cuyo destino es convertise en cortesana, siguiendo los pasos de su hermana. Gracias al éxito de esta última, su familia y ella gozan de una buena posición. Shinnyo es el hijo de un famoso monje del barrio donde todos viven y su futuro es seguir los pasos de su padre. Por otra parte, Shota, vive junto a su abuela, que es usurera y heredará el negocio. Ambos tres se relacionarán entre ellos. Amor, violencia, inseguridad... Como bien dice el título, los tres se encuentran a un paso de la madurez, están dejando la infancia atrás, y no les queda más remedio que aceptar lo que la vida ya ha elegido para ellos. *4 estrellas*

Un libro imprescindible, que nos permite conocer la lucha de la mujer en tiempos donde tenía pocas posibilidades y jugaba con las pocas cartes que se le daban: matrimonio, prostitución, concubinato... Merece mucho la pena descubrir a esta autora, que fue pionera en su época.
Profile Image for daph pink ♡ .
1,301 reviews3,282 followers
May 19, 2024
3.75 stars

I found the author's fine balances in language and tone quite engaging.

The tone used to express this comes across as somewhat pessimistic--as if the people live in the worst of both worlds, so to speak, in more ways than one.

Aside from the symbolism and characterization, I believe this story is a shining example of how literature about unsettling themes and dark human realities does not have to feel or make the reader feel gross, dark, gritty, or uncomfortable; instead, it can make you feel rather melancholic and sad while still having the same impact.

The writing style was lyrical, and it was simple to follow. The setting and overall vibe were accurately described, and it delivered.
Profile Image for Aida Lopez.
586 reviews99 followers
May 10, 2019

🙏🏻Como lo he disfrutado!.He viajado a otro país y a otra época.Se compone de 6 historias de la escritora #higuchiichiyo ,la primera le da título al libro.Las 6 al igual que la introducción me han encantado.

💙Una prosa ligera,donde la mujer tiene voz,en una época en que Japón pretende hacer ver que se moderniza:la tradición pesa más que la modernidad.

💙La autora da voz a la mujer de la época ,a sus miserias:concubinato,prostitución,venta de menores,sumisión marital,diferencias de clases...son temas recurrentes en el libro.

👆🏻Temas sórdidos para una pluma valiente y elegante.
Profile Image for Flo.
649 reviews2,245 followers
February 12, 2018
There were things Midori could not talk about. Sad thoughts accumulated, vague thoughts that she could not define herself—thoughts that would never have come to the Midori of yesterday. How was she to describe the shame she felt? If only she could hide in a dark room, speaking to no one and showing her face to no one. She might have gloomy thoughts even then, but surely she would not be driven to these extremes of depression if it were not for the embarrassment of having to meet people. Ah, if she could go on forever with her dolls and her cutouts, if she could go on playing house, what a joy it would be.

There are not many lyrical gems here – as I got accustomed to find in Japanese texts. Ichiyō's straightforward writing is focused on describing, with many details which create incredibly vivid characters, the anecdotes of a group of kids who lived outside the Yoshiwara, the Tokyo licensed quarter.
This short story was a fabulous way to get acquainted with this writer. A 19th-century Japanese woman tells a story that feels just too real.
We just want to show a little life.



Feb 05, 18
* Later on my blog.
Profile Image for Andrea.
586 reviews111 followers
January 7, 2018
La prosa de Higuchi Ichiyo me ha MARAVILLADO. Asimismo, si a su fantástico estilo narrativo le añades un estudio de personajes, sobre todo, femeninos brutal y completísimo, el resultado es una antología de relatos de lo más recomendable y que se disfruta muchísimo.
Profile Image for Kansas.
812 reviews486 followers
March 19, 2022
"Si acaso pudiera irme, me gustaría alejarme ahora mismo hasta la frontera de un país lejano. Ya estoy harta, lo detesto todo. ¿Cómo puedo irme a un lugar sin voces humanas ni ruidos, tranquilo, silencioso, donde me permitan olvidarme de todo y no me obliguen a pensar en nada? ¿Hasta cuándo estaré atada a esta situación insignificante, indigna, absurda, miserable, triste e inquietante? ¿Es esto la vida?"

Higuchi ichiyo que nació y vivió en plena Era Meiji, un momento en la historia de Japón azotado por vientos de cambio y de continuas transformaciones así como de claroscuros que influían directamente en la vida de los japoneses, murió solo con 24 años cuando empezaba a ser reconocida como una escritora en todo el sentido de la palabra. Para informaros sobre la vida de esta autora os recomiendo el magnífico Prólogo de esta edición, donde Carlos Rubio no solo nos sumerge en el contexto histórico sino que además nos ayuda a comprender mejor la obra de esta autora.

Higuchi Ichiyo no tuvo una vida fácil y seguramente esto se refleje en su obra, en sus personajes femeninos luchando por sobrevivir en el día a día, siendo siempre las mujeres las más castigadas… Sin estridencias, la autora cuestiona el papel de la mujer en un Japón eminentmente patriarcal, férreamente cerrado a los cambios que pudiesen significar que la mujer llegara a ser más visible y lo hace en un estilo realista pero muy poético en muchos momentos, con monólogos interiores que podrían ser de personajes de ahora mismo de tan actual que pueda parecer. Es quizá lo que más me ha impresionado de esta escritora, que relatos que fueron escritos entre 1894 y 1896 puedan ser tan de ahora y estar tan a flor de piel a la hora de la psicología de los personajes.

"¿Quién les puso a esas mujeres el nombre de demonios blancos?
[...]
- Pasa, por favor -al oírla, la dulce voz que invita suena como la del faisán que devora serpientes y produce un horrible miedo."


La colección está compuesta por seis relatos todos y cada uno de ellos magníficos por cómo consigue transmitirnos, no solo el espiritú conflictivo de la época, sino la continua lucha de sus personajes principalmente de las mujeres. Higuchi Ichiyo tiene una honestidad que trasciende la época en la que vivió, dotando muchos momentos de estos relatos de una sensibilidad que me emocionaron, por ejemplo:

- En Noches de Plenilunio, una esposa atrapada en un matrimonio infelíz decide abandonar a su marido y refugiarse en su familia, pero la vida es mucho más compleja que esto ya que la superviviencia de su familia depende precisamente de que ella siga casada con ese marido que la hace infeliz. Reconozco que es un relato que me emocionó, sobre todo por ese final realista y totalmente desesperanzador.

"Si se trata de llorar por ser infeliz, llora, llora a mares como esposa de Harada [...]

Por favor, guarda silencio y sigue viviendo como hasta ahora..."


- En Dejando Atrás La Infancia o también traducido como Crecer, se nos narra en varias escenas el triángulo formado por tres adolescentes de las calles, los dos chicos enamorados de Midori cuya hermana se gana la vida en el barrio de Yoshiwara, pero el futuro de los tres está ya marcado; así que este relato narra justo el momento en que los tres personajes perciben que el fin de la inocencia estará marcado precisamente por esa toma de conciencia de lo que se espera de ellos:

-Aguas Pantanosas se centra en una popular prostituta de Yoshiwara, Riki, que vive entre su amor por un cliente pero que al mismo tiempo se ve acosada por otro cliente, pobre, casado y con un hijo. Hay un momento en que Riki recuerda un incidente de su infancia, que me pareció una absoluta maravilla.

En definitiva, una lectura que ha supuesto toda una revelación para mí porque cada uno de los personajes de esta autora están perfectamente perfilados, son humanos y emocionan. Su estilo depurado entre lo marcadamente realista y ese punto de lirísmo, que es en definitiva el cenit del relato, es el de una maestra. Pensar que estos textos los escribió tan joven todavía impacta más. La traducción es de Hiroko Hamada y Virginia Meza, y el magn��fico Prólogo como mencioné antes, de Carlos Rubio. Un lujo de edición.

“Aunque es lamentable decirte adiós, esto no tiene remedio, es como un sueño
[…]
Uno va hacia el este, la otra hacia el sur. Las ramas de los sauces penden lánguidamene iluminadas por la luna. Bajo su sombra, se aleja el ruido apagado de unas sandalias de madera lacadas...”


https://kansasbooks.blogspot.com/2022...
Profile Image for Meltem Sağlam.
Author 1 book165 followers
October 7, 2025
Meici döneminin en önemli kadın yazarlarından biri olan yazar, 24 yaşında vefat etmiş ve ardında bir çok eser bırakmış. Bu eseri, en çok bilinen eseri imiş.

Bir ergen grubun ilişkilerini anlatan hikaye, Japon kültürünün özelliklerini çokça barındırıyor.

Beğendim.
Profile Image for Alex Pler.
Author 8 books274 followers
September 22, 2024
Ordenados cronológicamente, los seis relatos de Cerezos en la oscuridad no solo narran cómo era vida en los barrios rojos del antiguo Tokio: también dan fe de la formación como escritora de Ichiyô, quien murió demasiado joven. Las mujeres fuertes que retrató vivirán siempre.

Cerezos en la oscuridad: 2/5
Día de Año Viejo: 2,5/5
Aguas cenagosas 3,5/5
Noche de plenilunio: 3/5
Encrucijada: 3/5
Dejando atrás la infancia: 4/5
Profile Image for Nhi Nguyễn.
1,042 reviews1,399 followers
July 10, 2017
Thực sự không hay như tôi đã hy vọng trước khi đọc. Mới lấy lại cảm tình với văn học Nhật qua cuốn "5 centimet/giây" nên đã từng khá là háo hức khi chọn đọc cuốn này. Thêm danh tiếng hơi bị lớn của bà tác giả (người nổi tiếng đến nỗi khuôn mặt của bà đã được in trên tờ tiền có mệnh giá cao thứ nhì của Nhật) được thể hiện ở những trang giới thiệu tác giả - tác phẩm ở khúc đầu quyển sách. Vậy mà... Lần này lại vẫn là cái kiểu văn phong nhẹ nhàng quá mức, hơi lửng lơ lơ lửng (dù sao cũng đỡ hơn 1 - 2 cuốn sách Nhật khác tôi đã đọc), đâm ra khá chán và thiếu một cái gì đó gọi là điểm nhấn quan trọng. Ngay cả những chi tiết có thể gọi là điểm nhấn của câu chuyện thì cũng chỉ là cái gì đó thoảng qua mơ hồ... Chắc có lẽ đọc truyện phương Tây nồng nhiệt riết rồi đã quen hay chăng? (^^). Và việc đây đơn thuần chỉ là những câu chuyện ngắn cũng không thể thay đổi cái sự việc là tôi đã đâm ra chán khi đọc đến truyện cuối, để rồi một cuốn sách chỉ dày vỏn vẹn có chừng 160 trang mà tôi phải đọc lâu đến như thế (Gần 2 tuần đấy nhỉ?... Mấy cuốn cực thích, dày 500 - 600 trang ngốn trong 3 - 4 ngày là hết! Thế mới biết đọc cuốn này lâu đến như thế nào... Hay là đã quen đọc tiểu thuyết dày cộp nên đọc qua cái mỏng lại đọc chậm hơn?...).

4 truyện ngắn được tập hợp trong quyển sách này là 4 câu chuyện được xem là hay nhất của nữ tác giả Higuchi Ichiyo - một tài năng văn chương yểu mệnh (bà qua đời khi mới chỉ 24 tuổi vì bệnh lao). Có lẽ việc là một tác giả nữ đã giúp Ichiyo có được cái nhìn khá tinh tế về phái nữ, đặc biệt là phụ nữ Nhật Bản trong giai đoạn chuyển tiếp từ xã hội cổ xưa sang xã hội hiện đại. Có thể tìm thấy trong 4 câu chuyện này những hình ảnh đậm chất truyền thống Nhật Bản, như những bộ kimono, hoa anh đào, xe kéo, geisha, các lễ hội trong năm, và cả cái ý tưởng hiện đại của việc ly dị, của những cô gái mong muốn được sống với tình yêu của mình một cách danh chính ngôn thuận như xã hội lại không cho phép.

Những người phụ nữ trong truyện của Ichiyo đều là những người đã và đang yêu, có cả nồng nhiệt lẫn nhẹ nhàng, thơ dại, nhưng dù có nồng nhiệt đến cách mấy thì cách thể hiện của họ đều tinh tế, như thể giấu bớt tình cảm trong lòng, đúng với phong cách thanh lịch nhẹ nhàng trứ danh của người Nhật.

Ở truyện đầu tiên, "Anh đào đêm", cô gái với chàng trai là bạn thanh mai trúc mã. Cô gái yêu chàng trai đã lâu nhưng không dám tỏ bày, để rồi cuối cùng vì tình cảm chất chứa trong lòng quá lâu mà sinh ra bệnh tật, trước lúc hấp hối mới dám giải thoát hết tất cả cảm xúc cho chàng trai nghe một cách đầy ám ảnh. Câu chuyện tưởng sẽ đi tới điểm nào đó sáng sủa hơn, và đỡ... lãng xẹt hơn là kiểu một cô gái chết vì không thể (hay không chịu) thổ lộ tình cảm của lòng mình (có phải là chết quá lãng xẹt không chớ! Hai người cũng thanh mai trúc mã cơ mà, có ai hay cái gì ngăn trở họ đâu, sao phải để chuyện tình của mình kết thúc trong bi kịch???). Ấy vậy mà khi câu chuyện đi tới cái điểm cô gái trút hơi thở cuối cùng, tôi vẫn không thể tin là nó đã kết thúc. Có lẽ cách viết và dụng ý của tác giả ở câu chuyện này là một cái gì đó khá cao siêu vời vợi, và tinh tế đến khó hiểu mà tôi thường thấy ở văn học Nhật, khiến tôi không thể tiêu hóa được cách hành xử của nhân vật và đoạn kết (Là người lý trí nên mặc dù biết rằng tình cảm thì khó giải thích, khó theo một logic nào, nhưng ít ra cũng phải theo một trật tự hợp lý nhất định về hành động và diễn biến tâm lý nhân vật).

Câu chuyện thứ hai, "Đêm mười ba", lại là câu chuyện mà tôi bị cuốn hút ngay từ những đoạn đầu tiên, và là câu chuyện tôi thích nhất trong tuyển tập này. Nó chỉ miêu tả một lát cắt trong đời một người phụ nữ, chỉ là một buổi đêm, nhưng lại là lát cắt đắt giá cho thấy tình cảnh chung của nhiều người phụ nữ Nhật thời đó. Cô gái trong truyện sinh ra trong gia đình nghèo khó, may mắn lọt vào mắt xanh của một thiếu gia nhà giàu, và cô về làm vợ anh ta. Cuộc hôn nhân ban đầu tưởng chừng là sẽ hạnh phúc, sẽ như một câu chuyện cổ tích có hậu, nơi mà hoàng tử chung sống hạnh phúc với cô bé Lọ Lem nghèo khó, thì cuối cùng lại trở thành chuyến về nhà cha mẹ đẻ bất chợt của cô gái để xin cha mẹ cô cho phép cô ly hôn với chồng của mình, vì cảm thấy không hạnh phúc trong hôn nhân. Ý muốn li hôn người chồng giàu có của cô gái chính là sự đại diện cho ước muốn tự do của mọi người phụ nữ, ước muốn được đưa ra quyết định cho cuộc đời của mình mà không chịu sự gò bó của xã hội hay bất kỳ ai, cho dù đó có là chữ hiếu với cha mẹ. Thế nhưng phụ nữ Nhật ngày ấy đâu đã có quyền được thực hiện một ước muốn to lớn như thế, và sau một hồi nghe cha mẹ khuyên giải, cô đã rút lại ý nguyện ly hôn, quyết định trở về lại nhà chồng, sống tiếp đời một người vợ, người mẹ không hạnh phúc. Bước ngoặt của câu chuyện là khi cô gái gặp lại người yêu cũ ngày xưa của mình, là người giờ đây làm phu kéo xe cho cô về lại nhà chồng. Nếu ngày xưa cô chọn kết hôn với anh người yêu nghèo khó ấy, thay vì để trả ơn cha mẹ mà phải về làm dâu nhà giàu sang nhưng không hạnh phúc như bây giờ, thì liệu giờ đây cô có hạnh phúc hơn không? Không ai biết được...

Câu chuyện thứ 3, "Khe nước đục", thì nhìn chung là khá bình bình. Chuyện tình không thành của một geisha và một người đàn ông đã có vợ có lẽ nên bi đát một cách nồng nhiệt hơn, nhưng có lẽ tác giả Nhật là thế, cái tinh tế, mơ hồ, lặng lẽ như dòng nước lững lờ trôi đã ăn sâu vào tiềm thức và phong cách văn chương của họ, để rồi mặc dù câu chuyện này có đôi lúc tưởng như sẽ bùng nổ và có cao trào, nhưng thực ra mọi thứ cứ như thể, yên ả trôi về điểm cuối. Đoạn kết được cái có yếu tố ma mị, bất ngờ trong đó, nhưng cái cách tác giả Nhật viết về yếu tố ma mị, bất ngờ, cũng như cái cách họ viết về những điều khác, cũng chỉ dừng lại ở những câu văn nhẹ nhàng, lướt qua như gió thoảng. Nhưng thật ra nhờ thế mà cái chất ghê rợn đúng kiểu Á Đông mới thực sự được bộc lộ rõ ràng, và để lại một chút dư âm trong lòng người đọc. Nói chung chuyện này thì kết nhất đoạn cuối, cụ thể là mấy câu văn cuối mà thôi...

Câu chuyện thứ 4, cũng là câu chuyện cuối, "Một mùa thơ dại", là câu chuyện chính được dùng để đặt tên cho cả tập truyện. Đây cũng là câu chuyện tôi mong chờ được đọc nhất, vì mấy lời quảng cáo sách toàn trích dẫn trong truyện này, và toàn là những câu văn, chi tiết khiến tôi mơ mộng về một mối tình con trẻ có kết thúc buồn. Và đúng là như vậy, nhưng cách thể hiện của tác giả thì lại quá dài dòng mới tới được đoạn tình ấy. Mà câu chuyện tình chớm nở mau tàn ấy của hai nhân vật cũng không được khắc họa một cách rõ ràng, cứ mơ hồ, ảo diệu theo phong cách của những câu chuyện trên. Đa số tôi thấy tình cảm của một nhân vật nam phụ với nữ chính lại rõ ràng và mãnh liệt hơn, rồi đùng một cái thì nam chính phải vào chùa tu theo quyết định của cha, còn nữ chính thì nối gót chị mình đi làm geisha vì miếng cơm manh áo cho gia đình. Mối tình chớm nở nhưng thực sự chưa diễn ra, hay chưa có cơ hội để diễn ra thì đã bị cái xù xì xấu xí của cuộc đời và bàn tay của những thế lực lớn hơn vùi dập. Có lẽ vì chưa thực sự cảm nhận được sâu sắc tình cảm của hai nhân vật chính, mà tôi thấy hình ảnh đóa hoa thủy tiên giấy nam chính để lại cho nữ chính như lời chia tay trở nên ít xúc động hơn so với những gì tôi đã tưởng tượng ra khi lần đầu tiên đọc thấy hình ảnh này trong lời quảng cáo sách. Hoặc có lẽ mục đích của tác giả khi viết câu chuyện này không phải để miêu tả diễn biến của một câu chuyện tình yêu; có lẽ ở đây, tình yêu chỉ là thứ yếu, là cái nền để tác giả thể hiện một nỗi niềm lớn hơn, nỗi niềm về những cô bé, cậu bé mới chỉ mười hai, mười ba tuổi đã phải từ giã "mùa thơ dại" của mình, từ giã những trong sáng, hồn nhiên, thơ ngây của tuổi mới lớn, từ giã cơ hội có một cái gì đó khác hơn chỉ là tình bạn đơn thuần, vui chơi những mùa lễ hội để đến với thế giới cuộc sống phàm tục của người lớn, của cơm áo gạo tiền. Nỗi niềm thổn thức của cả một thế hệ người trẻ Nhật bị cướp mất tuổi thơ quá sớm...

Cho cuốn này 3 sao dù chê nó không ít, cũng vì một nỗi là tính ra, dù cách thể hiện ý tưởng của tác giả có không hợp với gu đọc sách của tôi lắm, thì dù sao ý tưởng và mục đích của tác giả viết cho những người phụ nữ Nhật, cho một thế hệ người Nhật và những nỗi niềm, những nỗi bức bách của họ trong cuộc sống gia đình, trong cái nhìn của xã hội, trong tình yêu vẫn là ý tưởng và mục đích tuyệt đẹp, mang hơi thở và dáng hình của đời sống xã hội rất cao. Một nỗi nữa là dù cuốn này có khó đọc, khó cảm nhận đến thế, thì ít ra nội dung của nó vẫn còn ăn đứt những cuốn tiểu thuyết tình cảm mì ăn liền, nhảm nhí, vớ vẩn mà tôi đã sai lầm chọn đọc (và cho ít hơn 3 sao).
Profile Image for Huongta.
327 reviews102 followers
April 10, 2017
Cuốn đầu tiên của Nhật mà thấy nhộn nhịp, thấy náo nhiệt chứ không kiểu nhẹ nhàng, chậm chậm như hầu hết các cuốn mình từng đọc qua.
Profile Image for Eadweard.
604 reviews521 followers
May 27, 2016
I'm glad I was finally able to read her! I've known of her ever since I became interested in japanese literature a few years ago but I wasn't able to find a book. If I'm not mistaken she's one of the few major authors of modern japanese literature that I hadn't read (still need to read Tozon Shimasaki). It's a pity she died so young but at least she left her mark and hasn't been forgotten.

(One minor issue with the translation; the translator used some very 'Peninsular/ Spanish' idioms that I thought could have been replaced with more 'neutral' ones, or simply a translation of the original.)

Now I realize that I have watched two great japanese Golden Age movies based on two of her stories but I can't remember the names and I know that it's going to bother me until I figure out which ones.
Profile Image for Thiên Di.
76 reviews61 followers
April 15, 2023
ĐỌC LẠI LẦN 2 - 5*
Tuyển tập truyện ngắn của Ichiyo Higuchi, gồm 4 truyện. Trong đó mình thích nhất là truyện Đêm mười ba và Một mùa thơ dại. 2 truyện còn lại có một vẻ bi quan và một nỗi buồn mình không hiểu được.
Chủ đề của truyện ngắn "Một mùa thơ dại" là "niềm thơ dại bị đánh mất". Truyện kể về khu phố Yoshiwara (Tokyo) với sự lớn lên của những đứa trẻ. Trong đó có Midori, cô em gái xinh đẹp của người kĩ nữ nổi tiếng, có Nobu con trai người thầy tu hiền lành, lặng lẽ, có Shota con trai cửa hiệu cầm đồ, có Sangoro con trai người thợ phu kéo xe... Đám trẻ này đã lớn lên bên nhau cùng với chuyện học hành, lễ hội, những trò chơi, những lần cãi vã... Chúng lần lượt lớn lên và dần dần rời xa tuổi thơ. Truyện khép lại vào một hôm sớm mai, ai đó đã cài vào tấm liếp nhà Midori một cành hoa thủy tiên. Màu hoa xanh phảng phất buồn. Hôm đó cũng là lúc Midori nghe tin Nobu đã vào trường tu, thay màu áo. Và cô bé cũng đã vấn mái tóc kiểu Shimada, đeo dải hoa kaizashi lung linh trong nắng. Đó là mái tóc của một thiếu nữ. Đám trẻ con không đứa nào có quyền lựa chọn cho mình ở lại mùa thơ dại. Chúng dần dần lớn lên giữa khu phố Yoshiwara náo động, đầy bạo lực và trụy lạc.
Truyện ngắn Một mùa thơ dài lấy tứ từ tác phẩm cổ điển Nhật Bản: Truyện Ise. Những biến chuyển tinh tế trong truyện lấy tinh thần từ một bài thơ của chàng trai gửi cho bạn gái:
Khắc dấu chiều cao
bên thành giếng nước
vượt xa lúc nào
kể từ ngày cuối
nhìn em nao nao

Người ta nói sự mất mát niềm thơ dại này trong Một mùa thơ dại mang tính tượng trưng. Những Nobu, Midori, Shouta không chỉ là những đứa trẻ của khu phố Yoshiwara mà họ còn là cả một thế hệ. Đó là "bi ca về sự tan biến của một thời đại ngây thơ trong xã hội Nhật Bản." (John Lewell)

còn mình thì vẫn nhớ về truyện ngắn này với hình ảnh những đứa trẻ, khi chúng lớn lên.
Profile Image for Haiiro.
292 reviews329 followers
March 22, 2016
Bỗng như đang thả chân đứng giữa xứ Phù Tang huyền diệu, mặc kimono, tóc búi, môi tô, đi guốc mộc, cầm ô che một buổi chiều mưa giăng giăng. Mà chẳng liên quan đến một tình tiết cụ thể nào, bối cảnh và không khí đó vẫn rõ ràng hiện diện.
4 câu chuyện, có những truyện đơn giản (về cả thể thức, cốt truyện, cách diễn đạt, độ dài) đến độ làm tôi chột dạ, chẳng biết mình có bỏ sót điều gì không nữa. Nghĩ kĩ thì về nội dung chắc là không, nhưng điều tác giả muốn gửi gắm thì tôi không tự tin rằng mình đã lĩnh hội hết những thứ không nằm trên mặt chữ. Ài, tôi bị sự đơn giản làm cho hồ đồ rồi.
Điều chung nhất tôi nhận ra được qua cả 4 truyện ngắn này là nỗi buồn vô định hình, không cô đọng mà trải dài, không mãnh liệt mà chỉ lãng đãng mờ ảo; thật là muốn nằm ườn một chỗ nghĩ vơ vẩn như khi người ta buồn vì lí do không xác định quá... Ngoài ra còn là niềm tiếc hoài khi nhìn những mùa thơ dại trôi qua kẽ tay mà không cách nào níu lại. Hình như vì vậy mà kết thúc truyện nào tôi cũng đều có cảm giác dang dở dở dang.
Nói gì thì tuổi thanh xuân cũng mãi là nỗi ám ảnh của đời người. Áp lực về sự trưởng thành dù là hiện thực hay chỉ trong ý nghĩ cũng khiến tôi phải âu sầu không ít. Mong ước được sống lại những mùa thơ dại ấy thường trở về liên miên, ngay cả ở thời điểm tôi vui với ngày đang sống.
Một mùa thơ dại: nốt trầm dịu dàng cổ điển.

Nhất Diệp, cái tên hay thế.

Văn hóa Nhật phong phú thật. Riêng việc đọc hết những dengaku, kumade, kadomatsu, houki, mandou... đi kèm với chú thích đã thấy mắt mũi kèm nhèm hết rồi nói chi đến việc nhớ. Nhưng không nhớ được là một chuyện còn thích thú với cái đọc được lại là chuyện khác.
Profile Image for Luis.
812 reviews198 followers
October 13, 2018
En plena llegada de la era Meiji, Ichiyō muestra en seis relatos la esencia de las costumbres del Japón que se empieza a escapar de su presente. Estas historias se estructuran todas ellas alrededor de mujeres en distintas edades de la vida, cuando se entrecruzan con el amor, la pobreza, el reencuentro con el pasado o la cuestión del honor. Con una mirada importante sobre el peso en la sociedad que tenían las geishas, los personajes afrontan buscar una salida que conlleve no ya la victoria sino el menor daño en una sociedad que adolece de un exceso de materialismo, de honor mal llevado y de una introversión que limita toda comunicación.

El primer relato, "Cerezos en la oscuridad", muestra como la ilusión de un amor de infancia nunca desvelado consume a sus protagonistas. Este es el punto de partida de varios relatos donde la felicidad se ha diluido hasta ser un espejismo, y la convivencia consiste en buscar la supervivencia suficiente para resolver las deudas que cada uno contrae con el injusto entorno donde le ha tocado lidiar.
Profile Image for Minh Trang.
626 reviews190 followers
August 26, 2022
Một tập truyện ngắn nhẹ nhàng và dễ chịu. Cùng với đoạn giới thiệu rất dài về tác giả, mình mường tượng ra cô ấy hẳn là một cô gái xinh đẹp, dịu dàng nhưng nội tâm vô cùng phong phú, cũng như có cá tính mạnh mẽ, khao khát nói lên tiếng nói thể hiện bản thân, chứ không muốn im lặng núp sau bóng những người đàn ông chút nào.

Câu chuyện mình thích nhất là Anh đào đêm, nói về một cô gái xinh đẹp héo hon dần mòn chỉ vì không thể nói ra tình cảm của mình dành cho chàng trai cô yêu nhất.
-----
Btw, bạn nào muốn mua sách đẹp với giá hợp lý thì ghé page mình xem nha :")
facebook.com/hieusachcuaGaby
Profile Image for Jaqueline Franco.
295 reviews28 followers
March 26, 2022
El cuento: Crecer, fue mi favorito.
En estas 5 historias, iguchy nos sumerge en el transito de la niñez - adolescencia - Juventud.
Algo que tambien resalta es la pobreza de sus personajes y, como esta define sus destinos.
Increíble qué sean relatos del siglo XIX! Me ha gustado muchísimo la prosa y la profundidad qué embarga cada relato.
Profile Image for Jun.
58 reviews16 followers
October 12, 2025
Primer llibre del club de lectura! Hi ha relats preciosos, d'altres que m'han estat més indiferents. Molt bon estudi introductori de Carlos Rubio. És una edició magnífica per a començar a llegir literatura japonesa.
Profile Image for Nicté Reyes.
383 reviews34 followers
September 27, 2022
Imagino que este libro en japonés debe ser aún más bello y musical, sus referencias a poemas y canciones antiguas deben arrancar suspiros nostalgicos entre los Japoneses.

A mi que conozco muy poco su cultura me ha emocionado muchísimo
imaginar a las jóvenes, niñas, prostitutas y esposas que protagonizan cada cuento, conocer gracias a la autora sus voces, sus costumbres y su sentir, mujeres sometidas por tradición, aún en tiempos duros rodeadas de una belleza que parece emanar de ellas mismas, y que lo abarca todo al rededor. Historias cotidianas con recursos literarios ingeniosos y creo que poco comunes para un Japón de finales de 1800, escritas por una mujer: Higuchi Ichiyo, sobre las mujeres de su tiempo. Es algo genial!
Profile Image for Emma.
48 reviews
Read
October 8, 2017
Primera lectura de #LeoAutorasOct y primera sorpresa. Sorprende porque escribió estos relatos con 22 años, entre 1981-1986. Tan joven y en esa época profundiza en temas como la prostitución o el divorcio desde el punto de vista de las mujeres. Sencillez en unas palabras que hablan sin prejuicios, y firmes trazaron un nuevo camino para la literatura.

La introducción es imprescindible (preparad el cuaderno de notas :)
Profile Image for Sara Platero.
758 reviews11 followers
November 30, 2023
Serie de relatos independientes que proporcionan al lector piezas de puzzles de cómo era la vida en el periodo Edo. La mayoría de relatos se centran en protagonistas femeninas y da una visión muy cercana a éstas. De esta forma abarca temas diversos como la imposibilidad de las mujeres de expresar sus emociones, las relaciones de poder, la soledad y las diferentes formas y expresiones de amor.

Es una obra muy completa donde cada relato hace un efecto lupa que te centra en un hogar o lugar muy específicos y donde cada uno de ellos, aunque independiente, te da una visión de pájaro de las diferentes vidas que se desarrollan al mismo tiempo.
Profile Image for Irene.
12 reviews
July 21, 2025
Los cuentos de Higuchi son espectaculares. La claridad de las estampas que presenta te acercan al Japón Meiji de forma rápida y eficaz, y los personajes cobran vida tal y como estamos acostumbrados a leerlos.

Personalmente, mi puntuación la he decidido por la traducción que se ha hecho y la edición de Satori: decepciona bastante ver erratas y fallos de semántica y concordancia lingüística en una editorial que siempre ha sabido traer grandes obras literarias con una calidad encomiable. Esta vez me parece que no han estado a la altura y que, pese a las dificultades que tiene una traducción del japonés de inicios de siglo XX, podrían haber tomado otras decisiones a la hora de traducir.
Profile Image for Mai Ly.
51 reviews21 followers
February 7, 2018
Một tuyển tập các mẩu truyện ngăn ngắn và nhân vật chính đều là các cô gái. Chẳng có câu chuyện nào mang một cái kết viên mãn cả. Chúng đều đọng lại một nỗi buồn - cái buồn nhẹ tênh, tản mác nhưng luẩn quẩn mãi không tan về cuộc đời và tương lai của các cô gái nấp sau câu chữ của tác giả.
Profile Image for Ansgar.
93 reviews3 followers
May 3, 2023
Al empezar con "crecer" no pensé que me fueran a gustar tanto los relatos, pero, sin hacer spoilers, creo que el resto tienen mensajes mejor llevados y actuales. Tampoco es que el primero me parezca malo, de hecho puede que como documento histórico sea el más interesante, pero los personajes no me llamaban tanto. Yo me quedo con yukukumo.
Profile Image for Tobi トビ.
1,111 reviews95 followers
April 9, 2023
quite boring but not awful. i love midori i wish he could’ve done more
Profile Image for Silvia.
419 reviews
March 14, 2021
Higuchi Ichiyo es una escritora japonesa de finales del siglo XIX muy importante ya que está considerada como una de las primeras escritoras japonesas modernas. Higuchi Ichiyo empieza a escribir principalmente para mantener a su familia tras la muerte de su padre, encontrando en la escritura un medio de subsistencia.

La autora aborda en sus relatos diversos problemas sociales como la pobreza, el maltrato, la difícil y precaria situación de la mujer. Este libro está compuesto por seis historias que nos hablan del amor no correspondido, de la infidelidad, de la pobreza, de la infancia, o incluso de la prostitución, pero centrándose sobre todo en el papel que desempeñaba la mujer en la sociedad.
Las escasas oportunidades que tenían las mujeres las obligaban a contraer matrimonio, siendo éste la mayoría de las veces concertado por las familias, o a trabajar de forma precaria como costureras, sirvientas, tenderas u otros empleos similares que no les permitían casi ni mantenerse a ellas mismas y mucho menos si tenían familia a su cargo. Algunas mujeres encontraban en la prostitución otra forma de supervivencia aunque les llevaba al mismo punto de partida, el anhelo de casarse y escapar de esa situación.

Higuchi Ichiyo nos cuenta sin duda la realidad que observaba en su día a día, narrando estas historias con sencillez pero también con mucha delicadeza. Historias trágicas, duras, melancólicas, tristes pero al fin y al cabo muy reales.

“Si acaso pudiera irme, me gustaría alejarme ahora mismo hasta la frontera de un país lejano. Ya estoy harta, lo detesto todo. ¿Cómo puedo irme a un lugar sin voces humanas ni ruidos, tranquilo, silencioso, donde me permitan olvidarme de todo y no me obliguen a pensar en nada? ¿Hasta cuándo estaré atada a esta situación insignificante, indigna, absurda, miserable, triste e inquietante? ¿Es esto la vida? ¿Pasar toda la vida así? ¡Ay! La detesto, me da asco.”
Profile Image for Cinnamon.
38 reviews22 followers
January 13, 2021
“Las ramas de los sauces de la avenida penden lánguidamente iluminadas por la luz de la luna. Bajo su sombra, se aleja el ruido apagado de unas sandalias de madera lacadas”


Cerezos en la oscuridad es una obra compilatoria de seis relatos de la escritora japonesa Higuchi Ichiyō (1872-1896). La escritura de Higuchi utiliza el lirismo poético propio de la literatura japonesa para ponerlo al servicio del retrato y denuncia de la crudeza de la realidad social de la época. El tema principal que toca esta antología es el de la condición de la mujer y su relación con la pobreza, la prostitución y el matrimonio. Así también ofrece un retrato muy descarnado de las numerosas formas que adopta la violencia contra la mujer, lo que me sorprendió mucho ya que, tristemente, aporta una sensación de “actualidad” a relatos escritos hace más de cien años.


Esta es una obra brillante una vez situada en su contexto histórico, al cual nos ayuda a acceder la maravillosa introducción a cargo de Carlos Rubio. La lectura conjunta de Rubio e Higuchi me abrieron una nueva perspectiva a la figura de la “geisha”, fácilmente idealizada y celebrada por la belleza de sus gestos y atuendos, pero sin nunca considerar la posibilidad de una faceta oculta, de sufrimiento y tristeza, experimentada por cientos de mujeres que se vieron empujadas por la pobreza a ejercer un oficio que no disfrutaban ni eligieron libremente.


“Hay una expresión bonita que nos aplican a nosotras, dicen: «La flor de loto es pura, aunque nazca en el lodo», pero si entre nosotras hay alguna flor como esa, que no se mancha con este trabajo inmoral, no podrá gozar de prosperidad, pues ninguno vendrá a verla”
Displaying 1 - 30 of 114 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.