نقدم في هذا النص ترجمة إلى اللغة العربية لأحد أعلام الأدب النرويجي والأوروبي عبر التاريخ، وهو الشاعر والكاتب والمسرحي الكبير بيورنستيرنه بيورنسون. أبصر بيورنسون النور في عام ١٨٣٢، وهو يعد أحد "الأربعة العظام" في الأدب النرويجي، وهم – بالإضافة له – هنريك إبسن، ويوناس لاي، وألكسندر كيلاند. كما أنه من كتب النشيد الوطني النرويجي. حاز على جائزة نوبل للآداب عام ١٩٠٣، وذلك – حسب لجنة الجائزة – "تقديرًا لقصائده المتعددة الرفيعة العظيمة، والتي لطالما عُرفت بحداثة إلهامها وروحها النقية النادرة". ومن الجدير بالذكر أنه كان أحد أعضاء اللجنة التي تمنح جائزة نوبل للسلام لمدة خمس سنوات. توفي في باريس عام ١٩١٠ عن ٧٨ عامًا ٣٢ كتابًا.
Bjørnstjerne Martinus Bjørnson was a Norwegian writer and the 1903 Nobel Prize in Literature laureate "as a tribute to his noble, magnificent and versatile poetry, which has always been distinguished by both the freshness of its inspiration and the rare purity of its spirit." Bjørnson is the author of the lyrics to the Norwegian National Anthem, "Ja, vi elsker dette landet".
This is a lovely short story. About a father and how he raised his son seen through the eyes of another. I liked reading it. There's something incredibly lonely about this tale. 3 stars.
The Father is a touching and sad tale of a man's life with his son through the eyes of the priest as they pass each milestone in the son's life.
Short and to the point, this well written tale jumps from one milestone to the next, the changes in each space apparent from what is happening in the moment. It's a story meant to remind one truly of what matters in life, as well as to show how each milestone impacts the father's views of money and spirituality. The translation is very clearly done, although I am uncertain of who translated this particular edition.
I would recommend this for anyone looking for a sad and touching story to read in a short span of time.
Novellen "Fadern" är skriven av Björnstjerne Björnson som med några sidor lyckades väcka nyfikenhet hos mig för att tolka det som står mellan raderna. Författaren tar oss på en resa i en fars live från det ögonblicket han fått ett barn tills barnet dör och hur olika omständigheter kan påverka oss.
Författaren beskriver hur faderns utseende inte har ändrats genom åren på grund av glädje, medan under ett år av sorg blev han gammal och prästen kände inte honom. Dessutom förmedlar författaren oss att pengar inte kan ge oss glädje.
Jag tycker att novellen är mycket gripande och mycket välskriven därför att den väcker olika känslor i läsaren bland annat nyfikenhet,lycka, kärlek och sorg
A terrific short story that I read and re-read at least a dozen times and ultimately ended up narrating/sharing on my podcast.
It left me thinking a lot about the meaning behind the story, was it a beautiful story of a father's love for his son, a tale of grief, or a tale of regrets.
Either way, it's a quick read but one that was enjoyable.
A father, a son and a priest over the course of time. It tells how the father's different encounters with the priest according to each phase of the life of his son.
Nobelpristagare 1903. En kort novell som väcker många frågor. Siffran tre? Tvångsgifte? Den är enligt mig inte är helt enkel att tolka. Både djupbottnad och symbolisk. Läsvärd men aningen svår.
synes det er en fin novelle fra den poetisk realisme. jeg tror fortsatt at jeg foretrekker Camilla Collett, men ikke si det til noen. (Amtmandens døtre ❤) men godt jobba Bjørnson. ikke det at det betyr noe nå, men jeg liker skrivestilen din. tenkte å prøve meg på En Hanske neste gang.
An understated short story about a rich man, his son and a priest. I read it from Works of Björnsterne Björnson. Translated from Norse by Rasmus B. Anderson. 1882. As a parent, I'd recommend it for age 11 and up.