Jump to ratings and reviews
Rate this book

Letters of Blood

Rate this book
Bengali writer Rizia Rahman is the author of more than fifty novels, as well as countless short stories, set in Bangladesh and bringing to life the difficult, mostly forgotten lives of its poorest and most disadvantaged citizens. Letters of Blood is set in the often violent world of prostitution in Bangladesh. Rahman brings great sensitivity and insight to her chronicles of the lives of women trapped in that bleak world as they face the constant risk of physical abuse, disease, and pregnancy, while also all too often struggling with drug addiction. A powerful, unforgettable story, Letters of Blood shows readers a hard way of life, imbuing the stories of these women with unforgettable empathy and compassion.
 

120 pages, Paperback

Published June 15, 2018

2 people are currently reading
135 people want to read

About the author

Rizia Rahman

44 books8 followers
Rizia Rahman was an Indian-born Bangladeshi novelist. She had a number of novels and short stories to her credit. Her works cut across all genres.

She wrote in various genres since the late sixties: novels, short stories, essays, literary criticism, belles-lettres, and juvenile fiction. Beginning with straight forward narratives, she moved on to magic realism and multilayered structures. She explored important human issues in a sympathetic and engaging manner.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
25 (39%)
4 stars
30 (47%)
3 stars
6 (9%)
2 stars
2 (3%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 20 of 20 reviews
Profile Image for Farzana Raisa.
530 reviews237 followers
October 18, 2021
ইশ! কী ভয়ংকর রকমের সুন্দর!

পতিতালয় নিয়ে লেখা অধিকাংশ গল্প/উপন্যাসের মূল উপজীব্য মোটামুটি একই। পতিতাদের দু:খ-কষ্ট, তাদের এই অন্ধকার জগতে পা রাখার পিছনের গল্প, গুন্ডা বাহিনী, মাসী বা প্রতিদিনের নির্যাতনের গল্প। আবার হয়তো কিছু বইয়ে থাকে ওদের ঘুরে দাঁড়াবার কথা এই তো.. কিন্তু এতো সব চেনা এলিমেন্ট থাকা সত্ত্বেও রিজিয়া রহমানের এই উপন্যাসটা অন্যরকম, কিছুটা স্বতন্ত্র। গায়ে কাঁটা দিয়ে উঠছিল বারে বারে। আহারে! ইয়াসমীন! আহারে বকুল, শান্তি, পারুল, পিরু, মমতা, জাহানআরা! আহারে বিগত যৌবনা গোলাপজান। বইটা বড্ড বেশি জীবন্ত।

ও হ্যা! হাইলি রেকমেন্ডেড।
Profile Image for শোয়েব হোসেন.
193 reviews13 followers
December 30, 2022
বইটা শেষ করেছি পাঁচ-ছ'ঘণ্টা হবে। কিন্তু ঘোর যাচ্ছে না। এতো শক্তিশালী ভাষা এবং লিখনশৈলী খুব কম পড়েছি। বাংলা সাহিত্যে এতো শক্তিশালী ভাষার নারী লেখক এর আগে দেখেছি মহাশ্বেতা দেবী, সেলিনা হোসেন, নীলিমা ইব্রাহীম এবং এখন সেই তালিকায় যুক্ত হলো রিজিয়া রহমান।
যুদ্ধ পরবর্তী দশকে একটা বেশ্যালয়ের গল্প, পরতে পরতে অশ্লীল গালি-গালাজ অথচ এক মুহূর্তের জন্য বইটা অশ্লীল মনে হবে না। বেশ্যাদের প্রতি সহানুভূতিতে মন ভরে যাবে, তাদের প্রতি নিষ্ঠুরতায় কুঁকড়ে উঠবেন, তাদের পরিণতিতে হতবাক হবেন। তারপর স্তব্ধ হয়ে থাকবেন আমার মতো।
এই বইটা প্রচণ্ড রকম আন্ডাররেটেড মনে হয়েছে আমার কাছে। সবখানে এতো বইয়ের আলোচনা দেখি, এই বই নিয়ে কখোনও কোথাও আলোচনা দেখিনি।
পড়ে দেখুন। হয়তো আপনিও আমার মতো মুগ্ধ হতে পারেন।
Profile Image for Areeb Ahmad (Bankrupt_Bookworm).
753 reviews262 followers
October 28, 2020
"The distant stars are shining with a faint hint of light in the summer sky. Looking at them wistfully, Yasmin imagines she has been flung to earth from a world as far away as the stars, arriving in this dark place like a planet wrenched out of its orbit."



RATING: 5/5

We talk a lot about the dignity of labour but rarely discuss how to bring it about. What dignity for the Dalit man who is forced into manual scavenging without any safety measures or protective gear just because of his caste? In that same vein, I endorse the efforts of first world feminism to legitimise sex work & imbue it with dignity but, as usual, it has an extremely myopic view of the ground reality in assuming that everyone's involvement is voluntary. It isn't all about camming & onlyfans to earn a little on the side, support oneself through college. It isn't just high-end escorts living a life of luxurious autonomy. The affirmative term "sex work", sanitised & clean, doesn't in any way indicate the horrors women face in many parts of the world. They are devoid of choice, of any agency. They are bought and sold, kidnapped and trafficked. Actual children & young girls are forced into brothels and prostitution. Absence of nuance leads to patronising legitimisation. Labour cannot have any dignity if the labourer has no choice in the labour they perform.

One of the many reasons I enjoy literature in translation from the subcontinent is because these writers usually employ social realism, with a vivid eye for the intersections of the personal and the political, and a need to give voice to the voiceless. It's a similar case with Letters of Blood which is set in the red light district of Golapipatti in Dhaka and narrates the quotidian lives of the prostitutes who live there. Rahman had decided to write the novel after reading a long-form piece of reportage titled "The Prostitutes of Dhaka" which left her heartbroken. She wanted to visit brothels to get firsthand information but as her safety could not be ensured, she was forced to rely on a male journalist who made weekly visits and reported back to her. When the novel was published, it met with both praise and abuse.

It's a grim little book, filled with trauma and terror. While moments of boundless joy, of female solidarity, do punctuate the narrative they are brief and transitory, extinguished soon after they appear. The prose is bitingly evocative, spinning out sublime images. The characters themselves are complex, resigned to their fate yet constantly rebelling against it as they carve out space for themselves, try to maintain upward mobility in their own world. Through them, Rahman explores the taboos around sex, examines patriarchal ideas that associate a woman's body with honour and shame. Through their harrowing backstories, it's clear how easy it is to tumble through the cracks and become permanently trapped. It's a work that humanizes, even as it recounts the brutality present in these women's lives. Originally published in 1978 in Bengali, it is the first and only novel by Rizia Rahman, who died in August last year, to be translated into English in 2016. Arunava Sinha has done a fantastic job as usual. I hope that he would translate her other works in the near future.


Please be warned: There are frequent graphic descriptions of physical and sexual violence against women which can be very traumatic to read.



(I received a finished copy of the book from the publisher in exchange for an honest review.)
Profile Image for Shotabdi.
818 reviews194 followers
April 4, 2024
"সকালটা এখানে অকেজো নেশাখোরের মতো ঝিম ধরে পড়ে আছে। পলেস্তারা খসা ইট বের করা দেয়ালে সরু রোদের রেখা বিনা পয়সার খরিদ্দারের মতো বেহায়াভাবে লুটোপুটি খাচ্ছে। ময়লা উপচানো ড্রেনের ধারে কয়েকটা শালপাতার ঠোঙা আর ছেঁড়া-তেল চপচপে কাগজ নিয়ে গৃহবিবাদে রত একদল কাক। একটু দূরেই একটা ঘেয়ো কুকুর কুণ্ডলী পাকিয়ে ঘুমুচ্ছে। আর কোন শব্দ নেই।"
উপন্যাসের এমন চমৎকার সূচনা কম-ই পেয়েছি। শুরুটা পড়ে ঠিক বোঝা যায় না যে কী ধরনের উপন্যাস হতে যাচ্ছে এটি।
এরপরের পাতাতেই বোঝা যায় এই নাটকের কুশীলবেরা তারা যারা যুগ যুগ ধরে রঙ মেখে নিজেকে ভুলে ভুলিয়ে যাচ্ছে পুরুষকে। নিজেকে ভুলে কথাটা হয়তো ঠিক বললাম না। কারণ এটা জিতসোমা বা আম্রপালির মতো নগরের নায়িকার কাহিনী নয়। এটা একেবারেই হতদরিদ্র, অশিক্ষিত কিছু দেহোপজীবিনীর রোজকার গল্প।
যেখানে কুসুমের মতো কমবয়েসী মেয়ে যেমন আছে তেমনি আছে সতীর মতো ডাকসাইটে সর্দার মাসীও।
এদের প্রত্যেকের কিন্তু আছে পেছনের একটা জীবন। প্রায় সবাই কোন না কোন ছলনায় ভুলে নাম লিখিয়েছে এই পাপ-পঙ্কিলতা ভরা জীবনে। এখানে কাঞ্চন, হীরু এসব গুণ্ডাদের ভয়ে সিঁটিয়ে থাকতে হয় পারুল, পিরু, কুসুমদের। নিজেদের গতর বেচে, মার খেয়ে খেয়েও ভাত জোটে না কিন্তু তবুও এদের দৈনিক পয়সা মিটিয়ে যেতে হয়!
আবার কেউ কেউ স্বাধীন। যেমন জাহান আরা, তার ঠাঁটবাটই আলাদা। সে আলাদা ঘরে শোয়, ভালো পরে।
ওই এলাকাতে কারো জীবনেরই কোন নিশ্চয়তা থাকে না। আজ যে রাজরাণী কালই সে সিফিলিসে ভুগে হয়ে যেতে পারে অচ্ছুৎ।
এই পাড়াতে ইয়াসমিনই একমাত্র ব্যতিক্রম, কারণ সে এম এ প্রিলি পাস। এক মুক্তিযোদ্ধাকে বাঁচাতে গিয়ে তাকে নাম লেখাতে হয়েছে বীরাঙ্গনার খাতায়। পরে অবধারিতভাবে এই পঙ্কিল সমাজ তাকে স্বাভাবিক কোন জীবন দিতে পারে নি।
মুক্তির চেষ্টা একদম শেষ পর্যায়ে গিয়ে করে ইয়াসমিন, করে অন্যরাও কিন্তু মানুষ যে সমাজের সর্বস্তরেই জটিল শৃঙ্খলে আবদ্ধ লেখক যেন তা অনুধাবনে বাধ্য করেন পাঠকদের।
রিজিয়া রহমানের ভাষাশৈলী চমৎকার। এই উপন্যাসের সাথে চরিত্ররা যেন একাত্ম হয়ে উঠেছে। তাঁর পূর্ণাঙ্গ উপন্যাস আগে পড়া হয়নি। প্রথমবার উপন্যাস পড়ার অভিজ্ঞতা খুব ভালো। পিরু বা ইয়াসমিন বা শান্তিদের পেছনের কাহিনী আর দশটা সাধারণ মেয়ের মতো বলেই সেসব পড়ে মনটা ভারাক্রান্ত হয়ে পড়ে। নিস্তব্ধ দুপুরের ঘুঘুর ডাকের মতোই বিষণ্ণ হয়ে থাকে হৃদয়, অনেকক্ষণ।
Profile Image for Zihad Saem.
123 reviews6 followers
November 5, 2025
"০৭|০৯|২০১৯ তারিখে প্রথম 'রক্তের অক্ষর' উপন্যাসটা পড়েছিলাম। তারিখটা বইয়ের পিছনে লেখা ছিলো। সেখানে আরো যা লেখা আছে —
'রক্তের অক্ষর' পড়ে ভীষণ আবেগাক্রান্ত হলাম। মনে হচ্ছে অজানা এক অন্ধকার জগৎ ভ্রমিয়া এলাম। ইয়াসমীন, জাহানআরা,সখিনা, মর্জিনা অথবা গোলাপজান বুড়ি অথবা সতী সর্দানি এবং তাদের জীবনাচরণ, তাদের মনোজগৎ, তাদের আনন্দ, বেদনার গল্প আমাদের মতো মানুষদের কাছে এখনো নিতান্তই অজানা এক জগৎ। রিজিয়া রহমান সেই জগৎকে আমাদের সামনে পরতে পরতে তুলে ধরেছেন। যা পড়ে আমার মধ্যে এক বেদনার ঝর্ণাধারা প্রভাবিত হয়ে গেলো"


০৫|১১|২০২৫ পুনর্পাঠঃ

"Man is born free and everywhere he is in chains."
রুশোর এই উক্তি যে কতখানি সত্যি, তাতো আমরা প্রতি পদে পদে উপলব্ধি করি। রিজিয়া রহমান তার 'রক্তের অক্ষর' উপন্যাসে তা আরেকবার প্রমাণ করলেন। 'ব্রোথেল'— সোজা বাংলায় বলতে গেলে 'পতিতালয়' —এর নারীদের জীবন নিয়ে ���িজিয়া রহমান এই গপ্পো ফেঁদেছেন। যুগ যুগ ধরে পৃথিবীর আনাচে কানাচের চির-অন্ধকার, গলি-ঘুপচির মোড়ে রঙ মেখে, স্তন উঁচু করে, নানান দেহভঙ্গিমাতে যারা কামুক-পুরুষদের দৃষ্টি আকর্ষণ করে, দেহকে পণ্যের মতো বিকিয়ে,নিজেদের দু'বেলার অন্ন সংস্থান করে পেটের ক্ষুধা মেটায়, তাদের থিকথিকে অন্ধকার জীবনের গল্প কেইবা শুনতে যায়?
তাদের থিকথিকে অন্ধকারময়, শৃঙ্খলিত এই জীবনের পিছনে করুন কাহিনীই শুনালেন রিজিয়া রহমান। তুমুল আবেগ আর বেদনা নিয়ে রিজিয়া রহমান সেই সব নারীদের জগৎ, তাদের মনোজগৎকে তুলে এনেছেন উপন্যাসে।
প্রথমত, আমি বিস্মিত হলাম রিজিয়া রহমানের এক অসাধারণ ভাষাশৈলীতে! তিনি প্রথমেই শুরু করলেন এইভাবে—
"সকালটা এখানে অকেজো নেশাখোরের মতো ঝিম ধরে পড়ে আছে। পলেস্তারা খসা ইট বের করা দেওয়ালের সরু রোদের রেখা বিনা পয়সার খরিদ্দারের মতো বেহায়াভাবে লুটোপুটি খাচ্ছে। ময়লা উপচানো ড্রেনের ধারে কয়েকটা শালপাতা ঠোঙা আর ছেঁড়া তেল-চপচপে কাগজ নিয়ে গৃহবিবাদে রত একদল কাক।একটু দূরেই একটা ঘেয়ো কুকুর কুন্ডলী পাকিয়ে ঘুমোচ্ছে। আর কোন শব্দ নেই।"
এমন মাধুকরী বর্ণনা মধ্য দিয়েই তিনি পাঠক নিয়ে যাচ্ছেন ধীরে ধীরে নিষিদ্ধপল্লীর জেগেছে উঠা এক সকালের দিকে। যা অচিরেই তুমুল চঞ্চলা হয়ে উঠে। এবং পাঠক অবগাহন করতে থাকে সেই সমস্ত শৃঙ্খলিত, বেদনাময়ীদের গল্পের নদীতে। রিজিয়া রহমানের বর্ণনা ঢং অনবদ্য। এবং তিনি তার লেখায় ভীষণ Pragmatic.
দ্বিতীয়ত, যে বিষয়টি আমায় ভীষণ বিস্মিত করলো, তা হলো লেখকের অভিজ্ঞতা। জীবনের কোনোদিন সেই জায়গায়,সেই পরিবেশে না গিয়েও যে এমন অসাধারণ শিল্প রচনা করা যায়, সেটাই তো একটা তুমুল বিস্ময়ের বিষয়। যদিও পরে রিজিয়া রহমানের বিভিন্ন সাক্ষাৎকারে শুনেছি/পড়েছি যে, তিনি নাকি বিভিন্ন লোক দিয়ে নিষিদ্ধপল্লীর নারীদের সাক্ষাৎকার নিতেন। এবং সেসব অভিজ্ঞতায়ই এই উপন্যাস লিখতে তাকে সাহায্য করেছে। তবুও বলতেই হয় তুমুল দরদী না হলে এমন লেখা সম্ভব নয়। নিষিদ্ধপল্লীর নারীদের শৃঙ্খলিত রূপ তার মধ্যে মনস্তত্ত্বে চাপ পেলেছিলো ভীষণ ভাবে। তিনি উপন্যাসের এক জায়গায় লিখেছেন— "যুদ্ধ ঘোষণা করুক না সে,মানবিকতার 'ফ্রন্ট লাইনে' দাঁড়িয়ে! যুদ্ধ করুক অভিশপ্ত পেশায় শৃঙ্খলিত পৃথিবী জোড়া নারীকে অন্ধকারের ঘৃণ্য জীবন থেকে মুক্ত করার জন্য। যুদ্ধ হোক তাদের প্রাপ্য মানবাধিকার ফিরিয়ে দেওয়ার জন্য। পৃথিবী কি ভুলে গেছে তারাও মানুষ"।
রিজিয়া রহমান যে স্বপ্ন, যে চিন্তা করেছেন তা কি অদ্যাবধি পূরণ হবার মতো পরিস্থিতি তৈরি হয়েছে? সৈয়দ শামসুল হকের ভাষায় বলতে গেলে— "এই সময়ে আমরা কি মানুষের আর্তনাদ শুনতে পাই? মরা নদীর কান্না শুনতে পাই? মাঠে মৃত হলুদ শস্যের বিলাপ শুনতে পাই? শুনছো? শুনছো? শুনছো? এই সময়ে আমরা কি পিতার ক্রন্দন শুনতে পাই? কন্যার অশ্রু? মায়ের স্তব্ধতা? শুনতে পাই কি?"
না আমাদের শ্রবণ এবং দৃষ্টি শক্তি লোপ পেয়েছে। আমরা এখন আর সেসব শুনতে বা দেখতে পাই না।
দ্বিতীয় বার পড়েও কী ভীষণ ঘোরগ্রস্ততায় পড়ে গেলাম।
Profile Image for ফারহানা জাহান.
Author 5 books57 followers
October 23, 2021
গল্পের পটভূমি ঢাকার এক বেশ্যাপল্লীর মেয়েদের জীবন। দুঃখ-দুর্দশা-দুর্ভাগ্য সব মিলিয়ে এ ধরণের পটভূমির উপন্যাসের সারসংক্ষেপ আমাদের সবার পরিচিত। দুঃখের সংবাদ বারবার উচ্চারণ করতে থাকলে যেমন তার সংশ্লিষ্ট আবেগের গভীরতা কমতে থাকে, তেমনিভাবে সমাজের এই অংশের মানুষদের দুর্দশার বর্ণনা বই-পত্র-পত্রিকায় পড়তে পড়তে আমাদের কাছে ব্যাপারটা ঘরোয়া হয়ে গেছে। ঘরের পাপোশের নিচে পায়ের ধুলোমাখা সংসারের হাজারটা সমস্যার মতনই ধামাচাপা পড়ে গেছে একটা সময়। আমরা জানি সমস্যা আছে, কিন্তু সমাধানের থেকে এড়িয়ে যাওয়াটাই সহজ। হরিশংকর জলদাসের কসবি পড়ার পর গুডরিডসের একজনের রিভিউতে এই বই সম্পর্কে জানতে পারি। কসবির মতো এই বইয়ের উপজীব্যও বেশ্যালয়—কসবিদের মনঃস্তাত্ত্বিক বিশ্লেষণ, টানাপোড়েন, অমানবিক জীবনযাপন। তবে কসবির থেকে এই বইটাকে আমি এগিয়ে রাখবো। কসবির চরিত্রদের জীবনের ভাসা-ভাসা ছোঁয়ায় যে অপূর্ণতা থেকে গিয়েছিল, তা এই বইয়ের চরিত্ররা পূরণ করেছে। বেশ ভালোভাবেই পূরণ করেছে। বেশ কিছু চরিত্রের গঠন-পরিণতি বেশ ভালোভাবে গুছিয়েছেন লেখক। কিছু চরিত্র হয়তো আর খানিকটা সময়ের দাবি রাখে। তবে সব মিলিয়ে আমি সন্তুষ্ট এবং এরপর লেখকের অন্য বই পড়তে বেশ আগ্রহীও। তার লেখার সাবলীলতা পড়তে খুব আরাম দিয়েছে। ইতিমধ্যে লেখকের বং থেকে বাংলাদেশ বইটা শুরু করেছি। এটা কেমন লাগে দেখা যাক!

কসবি কিংবা বেশ্যাদের জীবন সম্পর্কে জানতে আগ্রহী থাকলে এই বইটা পড়তে পারেন নির্দ্বিধায়।
Happy reading!
Profile Image for Manzila.
166 reviews159 followers
June 8, 2022
"লক্ষী, রুখসানারা, আরও যত ঘরছাড়া
ত্রস্ত দিশেহারা, তখনই জাদুকরেরা
নিমিষে বানিয়ে দেয় বাগানের ফুল
ঠিক নির্ভুল।
এভাবে মেয়েরা সব একে একে ফুল হয়ে যায়"
(সেই ফুলের দল - মহীনের ঘোড়াগুলি)

সেই ফুলের দলকে নিয়ে এই উপন্যাস। কিছু বিষয় নিয়ে লেখা বই-গল্প-উপন্যাস তো এমনিই মন খারাপ করিয়ে দেয়, সেখানে আবার আরও জোর করে চোখে আংগুল দিয়ে পানি বের করা কেন? এই ব্যাপারটা খুব পছন্দ করিনি। প্লট বেইজড উপন্যাস নয়। একটি পতিতালয়ের মেয়েদের প্রতিদিনের জীবনের বঞ্চনা-লাঞ্চনার গল্প।
Profile Image for Mahbub Mayukh Rishad.
57 reviews15 followers
May 27, 2021
আমি যে ধরনের গল্প পড়তে চাই রক্তের অক্ষর তেমন নয়। আমি যেমন ভাষায় উপন্যাস পড়তে চাই রক্তের অক্ষর তাও নয়। 
তারপরও রিজিয়া রহমানের এই উপন্যাসটি পাঠ করে বিস্মিত হয়েছি। ব্রোথেল বা পতিতালয়ের মানুষের জীবন নিয়ে লেখা এটি এত জীবন্ত যে গা শিউরে না উঠে পারা যায় না। শেষে গিয়ে স্পার্টাকাসের মতো বিদ্রোহের আঁচ জমে উঠতে না উঠতেই যে বিদ্রোহের অবসান হয়, সেই কাতরতা কিছুক্ষণ আচ্ছন্ন রাখে।
রিজিয়া রহমানের মতো অগ্রজ, শক্তিশালী একজন কথাসাহিত্যিককে আমরা কেন, কীভাবে ভুলে যাচ্ছি, তার কারণ পাওয়া আমার জন্য মুশকিল।
Profile Image for Chitra Ahanthem.
395 reviews208 followers
March 16, 2022
Rizia Rahman's Letters of Blood translated from the Bangla (Rokter Okkhor) by Arunava Sinha is a vignette of a novel. There is no single plot point or story in this novel which is set in the seedy world of prostitution where women are confined to be mere empty shells that are bodies, mere objects of male lust and social scorn. Rather, it threads the lives of the women and their plight as they try to make the days pass carrying their battle worn bodies and the many hurts they carry which they must try to push aside under the veneer of their cold heartedness so as to be able to stay alive one more day.

Written by the author from her creative imagination following her reading an article on the life of real life prostitutes in Dhaka in a magazine, Letters of Blood captures the way in which society oppresses women repeatedly and then how women emancipation and women's rights becomes the centre stage of seminars and conferences but sideline the women who are in sex work. The author also examines how the stories that journalists come to the red light area and then write do not really amount to anything for them for theirs is the drudgery of fighting for customers daily as that means being able to eat, about fighting to stay safe from the abuse of men inside the grimy rooms and the many illnesses that are ready to come and visit them.

A book that exposes the social hypocrisy that creates systems and situations that contributes to the exploitation of women as prostitutes: the men who profit as pimps and collect rent, the police who won't help when any of the women are physically harmed, the family members who will ask for money to run their homes but treat the women they know have to sell their bodies as lesser mortals, Letters of Blood made waves in Bangladesh when it was published for exposing the fault lines. It works very well when read as a commentary on how women are traumatised by repeated exploitations due to their acute poverty, the victimhood that comes from being treated as socially unacceptable leading to them being dehumanised to other women who are in the same situation as them. It is a powerful examination of patriarchy and oppression but flounders as a novel standing on its own. Arunava Sinha's translation cuts at just the spots they ought to and creates this distant yet real world so well.
Profile Image for Tejaswini.
118 reviews22 followers
December 7, 2021
After reading this book, a story deeply connected & resonated to them, prostitutes asked the journalist who gave them the book to read- "Which brothel does the writer belongs to?" Knowing this , the author Rizia Rahman was angered at such harsh statement. But she was made realised that it's nothing less than a compliment on her authentic text of the dire reality & a praise in disguise on her efforts in spilling out their stories whose existence gets a rare acknowledged in this world.

Originally written in Bangla as 'Rokter Okkhor' in 1978 & translated to English as 'Letters of Blood' by Arunava Sinha talks about the world's oldest profession - prostitution, in Bangladesh ( the only muslim country where prostitution is legal). Deeply moved by an article published in a magzine " The Prostitutes of Dhaka" , Rizia was terrified knowing their dreaded state & had decided to write a full length novel on them. She felt the utmost urge to give a voice to them & expose the often neglected truth that they are not mere commodities of trade but human beings too.This book had recieved both accolades & abuses equally to the author for the time period it was published.

The book starts introducing us to all the mirth & filth of brothel at Golapipatti & it's inmates. Getting up at noon from last night's stupor of intimacy, they start their day fighting for their own pitchers to be filled with water. After pampering & adorning themselves enough till evening, they line up seducing by sneering & jeering at passers by. What is not known to many is that most of those seducing bodies are either starving or malnourished. Their tummies aren't going to fill the next day unless their bodies were sold the previous night.

Many were dragged forcibly into this dirty dungeon while a few enter willingly thanks to poverty. Girls abducted & absconded were thrown into this four walls of murky suffocation preventing from seeing the light of outside . From 12 years old adoloscents to feeding mothers of infants, everybody has a hapless backdrop of flood & famine. Unlike others, motherhood is a curse to them & old age is their biggest nightmare.

Also educated women who were given the status of 'Birangonas' (who lost their families participating in the war) too were trapped into this web defaming their respectable place in the soceity.

With her absolutely raw & extremely bold prose, the author has written in such a way which doesn't feel reading a fiction at any point of time. The author did not sugercoat her prose & dint flinch to pen down naked truths of their mundanes, endurances, diseases & undying traumas. Having a journalist report at handy, she had voiced prostitutes' perspective of life which seemed a true documentation of self experiences.

Translation by Arunava Sinha is seamless as always. Retention of many original words wasn't a hindrance & maintained the original aura intact. Though this book was written during onset of Bangladesh war of liberation, a single Google search throws at you many gasping facts to consume which are evident till date. With an unexpected ending, Rizia adamantly assures that prostitutes are powerless & insecure who are shrouded by mysgonic & lousy world.

I definitely reccomend this book, at the same time cautioning with trigger warnings of verbal & sexual abuse.
Profile Image for Sarazeen Saif Ahana.
48 reviews8 followers
September 23, 2018
My university has very recently brought back to life our old book club. It had shut down due to lack of activity a few months before I joined school, so I never really got around to joining it or seeing how it had worked. So, when I got the news that it was being brought back, I was thrilled. I talked to one of the faculty-members and she told me to read Letters of Blood by Rizia Rahman for the first meeting. A little hunting around the Dhaka bookstores yielded no results, so I returned to my teacher who let me borrow her copy. I found a comfortable chair, a bowl of my beloved chanachur and I dived.

I emerged, gasping, just a half-hour later. I needed a break, I needed some time to process what I’d read before I could continue.

Letters of Blood is the English translation of the original novel, Rokter Akkhor, a short but brutal story about the lives of the “shamed” women of our capital, Dhaka. It is a story about our prostitutes, their lives, their struggles, their pain. This is about as far as from my beloved Fantasy as you can get, genre-wise, but I was intensely curious. Just because I prefer Fantasy above all others does not mean I do not appreciate and even love other genres. Also, this topic is such a taboo but integral part of our south-east Asian society that the very fact Rizia Rahman wrote about it is an act of supreme bravery. Prostitutes, as she outlines in her story, are considered just little more than animals. Sex workers are shunned, abused, laughed at and just generally considered the most hideous kind of outcast. Even the word “sex” is considered shameful — imagine how someone whose profession involves the act is treated like. Even female rape victims are considered disgraced in our society, as if the entire worth of a woman is contained between her legs. If you are a virgin until marriage, you are flawless. If you are not, you are the lowest of the low and can say goodbye to ever having social respect — or even a decent job. I would love to say that things have changed in recent years, that people’s mindset has progressed, but the change is so minuscule that it can hardly be noticed.

Letters of Blood is a perfect example of this.

We follow the stories of several women living in the red-light district of Dhaka: Golapipatti. We are introduced to three main protagonists (though it would not be fair to call them that): a seasoned prostitute named Jahanara, a twelve-year-old child named Kusum and an educated Birangona (rape-survivor of the 1971 Bangladesh Liberation War) called Yasmin. There is an entire cast of characters, all of whom sport equally horrifying backstories, but these three stand out from the crowd. They all live in a cramped, over-crowded, crumbling alleyway where they each rent rooms where they both live and conduct their sex work. Their living conditions are beyond low, and they are forced to do literally whatever it takes to get a customer, be paid and feed and clothe themselves. If you can bathe at least twice a month, you are considered rich.

To truly appreciate the horrors of their lives, you need to read the book. There is no other way of explaining the depravity, pain and helplessness these women are forced to endure for years on end. As such, I will not explain the plot line here. Letters of Blood is not the kind of book that can be “explained”. You need to read the words, smell the fear and truly dwell in the darkness of these lives to know just what black nightmares Rizia Rahman has unearthed with this novel.

I can summarize the ending, however:

Kusum dies of possibly tuberculosis. She catches a fever, either from one of her customers or simply from sheer malnourishment, and the man who “owns” her refuses to allow her to be taken to a doctor. She coughs up blood and dies soon, death being the only way she could ever have escaped that hell. Jahanara, the beautiful, most successful prostitute in the brothel, contracts what is possibly an STI. Due to her lack of formal education, we are not told exactly what it is, but it is evident that her beauty and success will soon disappear as the sickness eats away at her once-famous body and she will be shunned even by prostitutes. The book ends with the sudden, heartrending death of Yasmin.

I’d like to dwell on her for a while.

Yasmin comes from a well-off, educated family and grew up with loving parents and was an excellent student with a bright future. However, once the 1971 war broke out, one of her dead brother’s friends, Kamal, came to her home seeking shelter. Kamal, being a Freedom Fighter, was being hunting by the Pakistani Army. He managed to escape before being discovered, but Yasmin’s family was murdered for harboring one of the resistance and Yasmin herself was given to the Pakistani army, to be used as uncounted thousands of women were used by perverted soldiers. She hsurvived the horror of the camp, however, and made her way to her uncle’s home once the war ended. The government had given the “honored” title of Birangona to women like her, but it was impossible for her to find a home or a job. Her uncle and his family soon became ashamed of even being associated with her. She was eventually forced to marry a man who instantly began to use her body to earn money for himself by “gifting” her for the night to powerful friends. Unable to fight back, unable to resist, Yasmin eventually left her husband and their house, thinking that, if society wanted her to be a whore, then that’s exactly what she would be, which is how she ended up in Golapipatti.

Near the end of the book, Yasmin meets a sympathetic journalist who wants to help her and the other prostitutes. She is unable to convince the others to fight back, however, since they believe this is all they can ever do. Things move to a heartbreaking conclusion when the newest young prostitute in the brothel is initiated to their way of life: locked in a room with three men who are free to do whatever they want to her. Yasmin is unable to just sit back once the young girl’s screams reach her. She quickly convinces some of the other women to fight back against this tyranny and the group grows as they run to the locked room. They break the door down and confront the men who threaten and laugh at the women before forcibly pulling Yasmin inside and barring the door. By the time the women force the door open once again, Yasmin is dead on the floor, knife in her throat.

It is obvious that Yasmin and Kusum’s death will soon be forgotten by both the men and the women in as little as two days and life will continue for them as it always had. And, presumably, always will.

Letters of Blood is just 120 pages, but it took me three full days to read it. Not because the language was difficult or because the author wrote oddly, but because the topic is so much a part of our society but so hushed at the same time that I forced myself to put it down every half-hour or so to give myself time to process the horror of it.

This is a book for us. For every man, for every woman, for every single member of our society. Sex workers are, first and foremost, people. They have emotions, wants, needs. They are human and yet, they are the bitterest dregs of our cities, the darkest corners, the most feared secret. Rizia Rahman upturns the earth burying them, exposing the worms, the filth, the nightmare.

And she does it with utter perfection.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Farhan.
725 reviews12 followers
May 27, 2021
এরকম নিষ্ঠুর বাস্তব লেখা আমি দীর্ঘ পাঠক জীবনে আর কখনো পড়েছি বলে মনে হয় না, ভবিষ্যতেও পড়বো কিনা সন্দেহ। কারণ উপন্যাস হলেও সেটা লেখা হয়েছে লেখিকার বাস্তব গবেষণার উপর ভিত্তি করে, এবং আজকাল এরকম কিছু লেখার টুকটাক চেষ্টা হলেও যে সময়ে লেখিকা এই কাজটা করেছিলেন সে সময়ের প্রেক্ষিতে এটাকে একটা অসম্ভব কাজ বলাই ভাল। শুধু লেখিকা নয়, বাংলা সাহিত্যেরই সেরা কাজগুলোর একটা এটা, বিষয়বস্তু এবং তার ক্রুর বাস্তবায়নের জন্যই। নার্ভ যদি যথেষ্ট শক্ত না হয়, তাহলে না পড়াই ভাল।
Profile Image for Nishat Monsur.
191 reviews18 followers
January 3, 2023
অনেক অনেক দিন পরে বোধহয় একটা বাংলা বই পড়া হলো। বছরের শুরুর দিনে এত মন খারাপ করা একটা বই পড়ব, তা অবশ্য ভাবিনি। পতিতালয় ভিত্তি করে লেখা প্রায় সব বইয়ের মতোই এই বইটি। এমন এক জগতের মুখোশ খুলে সামনে এনে দাঁড় করিয়ে দেয়, যে জগতের অস্তিত্ব আমরা ভুলে থাকি প্রায় সব সময়। শক্তিশালী লেখা, পড়ে মনে দাগ কাটার মতো।
Profile Image for Mojaffor Hossain.
57 reviews19 followers
May 3, 2021
সম্প্রতি পড়লাম রিজিয়া রহমানের ‘রক্তের অক্ষর’ ক্ষুদে উপন্যাসটি। কেনো জানি বাংলা সাহিত্যের এই অমূল্য সম্পদটি এতদিনে পড়া হয়নি! ১৯৭৮ সালে প্রকাশিত হয়। এরপর গোটা দশেক সংস্করণ বের হয়েছে বলে জানি। বাংলা সাহিত্য তো বটেই বিশ্ব সাহিত্যে ব্রথেল নিয়ে এমন ‘সাংঘাতিক’ উপন্যাস খুব কমই লেখা হয়েছে। ৮০ পৃষ্ঠার এই উপন্যাসটি পড়া শেষ করে আমি আর মাটি এখনো ঝিম ধরে বসে আছি। আমরা যুদ্ধে মানুষ মরলে টের পাই, গণহত্যা হচ্ছে বলে কষ্ট পাই, বিদ্রোহে ফেটে পড়ি। অথচ নীরবে নির্মমভাবে ‘গণহত্যা’র শিকার হচ্ছে লক্ষ লক্ষ নারীজীবন, পৃথিবীর হাজার হাজার ব্রথেলে। দৃশ্যত খুন নয় এটি; কিন্তু খুনের চেয়ে কি কম সাংঘাতিক??? আর আমরা সভ্য মানুষগুলো, এই মৃত মানুষগুলো নাম দিয়েছি ‘যৌনকর্মী’! একবারও ভেবেছি, ওরা কেউ এইজীবনকে পেশা ভেবে স্বেচ্ছায় এসেছে কিনা? ওদের সুস্বাস্থ্য নিয়ে কাজ করছে এনজিওগুলো; তাতে কার লাভ? আর কর্পোরেট বাণিজ্য সাদা দাঁত বের হাসছে নোংরা হাসি! বাণিজ্য তো হচ্ছেই। সমৃদ্ধ হচ্ছে কোষাগার। রাষ্ট্রই বা হায় হায় করবে কেন? ভদ্রসমাজের নারীরা মুখস্থ করছে, পরিবার বাঁচাতে ‘বেশ্যালয়ের ভূমিকা’ শীর্ষক রচনা। নারীবাদীরা বলছেন, অধিকার চাই যৌনকর্মীদের। নিরপরাধ নির্যাতিত কয়েদিদের মুক্তজীবন কামনা না করে সকলে তাদের ‘অধিকার’ চান! সত্যিই হাস্যকর। আর পুরুষ ‍শিক্ষিত সমাজের বক্তব্য, ব্রথেলের কন্ডিশন উন্নত হওয়ার দরকার। ভদ্রলোকের যাওয়ার উপায় নেই!
মানুষ মাত্রই ‘রক্তের অক্ষর’ উপন্যাসটি একবার পড়া উচিত। এটা হবে ‘a million dollar reading'.
এর আগে আমি লন্ডনের যৌনকর্মী নারীর মর্মস্পর্শী গল্প নিয়ে Michel Faber-এর The Crimson Petal and the White, মারিয়া নামক ব্রাজিলিয়ান কিশোরীর যৌনপেশা নিয়ে Paulo Coelho-এর Eleven Minutes, চীনা নারীর চরম অভিজ্ঞতা নিয়ে Amy Tan-এর The Valley of Amazement, বাংলাদেশের যৌনপল্লীর অভিজ্ঞতা নিয়ে নেবুলার ‘আমি পতিতা বলছি’ পড়েছি। কিছুদিন আগে পড়ি Patricia McCormick-এর SOLD উপন্যাসটি। দক্ষিণ এশিয়ার যৌনপল্লী ও নারীপাচার নিয়ে ফিল্ডওয়ার্ক করে উপন্যাসটি লিখেছেন McCormick।
রিজিয়া রহমান যখন ‘রক্তের অক্ষর’ লেখেন তখন যৌনপল্লীতে গিয়ে একজন নারীর পক্ষে ফিল্ডওয়ার্ক করার মতো প্রেক্ষাপট ছিল না। রিজিয়া আপা একেওকে দিয়ে তথ্য আনাতে থাকেন। কাগজের রিপোর্টাররা ছবিসহ এলাকার বিবরণ এনে দেন। নারী লেখক হয়ে তিনি এ ধরনের বিষয় নিয়ে উপন্যাস লিখছেন জেনে কাছের ভদ্রসমাজ নানাভাবে নিরুৎসাহিত করেছে। ভয়ও দেখিয়েছেন কেউ কেউ। পুরুষ লেখকদের কেউ কেউ বলেছেন, এই বিষয় নিয়ে নারীর লেখা সম্ভব নয়। কিন্তু বাস্তবতা হল সব বাধা উপেক্ষা করে অবশেষে বইটি তখন বের হয়েছে। আপা বলছিলেন, প্রকাশের পরপরই ভীষণ জনপ্রিয় হয় এটি। সেই সাথে অনাকাঙ্ক্ষিত ঘটনাও কম ঘটেনি। প্রায় প্রতিদিনই ফোন এসেছে অপরিচিত নাম্বার থেকে হুমকি-ধামকি দিয়ে। যৌনপল্লী নিয়ে এই উপন্যাসটি লেখা অনেকের কাছে অপরাধ বলে মনে হয়েছে; বিশেষ করে লেখক নারী, এই কারণে।
উপন্যাসটি ঠিকমতো হল কিনা এটি জানার জন্যে লোকমারফত বইয়ের এক কপি যৌনপল্লীতে পাঠিয়েছিলেন লেখক। সেখানে পড়াশোনা জানা এক মেয়ে পড়ে বলেছিলেন, ‘যে লিখেছে, সে কোন বেশ্যাপাড়ায় থাকে?’ এমনই রিয়েলিস্টিক হয়েছে!
সম্প্রতি এই উপন্যাসের ইংরেজি অনুবাদ প্রকাশিত হয়েছে Bengal Lights থেকে। অনুবাদ করেছেন ভারতের প্রতিষ্ঠিত ও স্বীকৃত অনুবাদক অরুনাভা সিনহা। চমৎকার আক্ষরিক অনুবাদ। মূলভাষার মতোই প্রাঞ্জল ও সুখপাঠ্য।
Profile Image for Dishari Sinha.
315 reviews6 followers
October 4, 2021
এই বই পড়ে বুকের ভেতর টা ছিঁড়েখুঁড়ে যায়, উথালপাথাল কষ্ট হয়। মেয়েগুলো মারা গেলে মনে হয়, শান্তি পেল, যারা বেঁচে রইল, তাদের যে এখনো অনেক কষ্ট পাওয়া বাকি। মুক্তিযুদ্ধের সময় এরকম কত ইয়াসমিন যে হারিয়ে গেছে! বীরাঙ্গনা নাম পেলেও তারা বারাঙ্গনা ই হয়েছে। বড্ড কষ্টের বই এটা। তখন যতটা প্রাসঙ্গিক, আজও তেমনই। ওরা মানুষ নয়, মেয়েমানুষ। এই বই-এর review হয় না। এ যে বাস্তব। কেন এত কষ্ট হচ্ছে আমার?
Profile Image for Sajib.
191 reviews23 followers
Read
December 23, 2021
করুন বেদনা দায়ক এক নির্মম চিত্র উঠে এসেছে উপন্যাসে।লেখিকার লিখার সাথে পরিচয় ছিল না।গুডরিডস এর স্কল করতে করতে বইটা আচমকা সামনে এসে পড়ল।তারপর পিডিএফ ডাউন লোড করে পড়তে আরম্ভ করলাম।নিমিষে শেষ হয়ে গেল।পতিতাদের নিয়ে এটাই আমার প্রথম বই পড়া। তাদের জন্য খুবই কষ্ট লাগল।
Profile Image for Aaditya Pandey.
51 reviews2 followers
July 12, 2022
There have been many books written about brothels and the unimaginable misery and suffering of the women who house them. But never had a book stirred and shocked me as this one did.
Profile Image for Aisha.
215 reviews44 followers
March 18, 2021
This book begins with Rizia Rahman's introduction rejecting the term sex workers to refer to the women in this novel. Rahman considers the term a Western import, not fit for purpose in the Bangladeshi cultural context. Despite the legalisation of sex work in the country for adults over the age of 18, many of the women here have little agency; often, they have been forced by circumstances or trafficked into the profession and are underage, with girls as young as 10 inducted into this work.
 
Set in a brothel in the red-light district of Golapipati in Dhaka, the book follows the lives of women and girls who work, live and survive in the most dilapidated and violent conditions. The basic needs of food, water, and shelter are compromised. The women are at the mercy of unscrupulous landlords, violent pimps and customers, and ridiculous government policy and measures that contribute to further depersonalisation. Rahman also highlights the specific marginalisation of women raped during the war - marked by an official government label and accompanying ID.
 
Although one central character loosely emerges, Yasmin, who doesn't seem to fit in this environment due to her middle-class background and education, there are many characters with different dreams and backstories that paints a grim picture of what the entire cycle looks like and how easy it is to be pushed to this edge.
 
Rahman's prose is direct and visceral, which makes for an affecting read. Though traumatic, violence is often done off-page and is not laborious or sensationalised. There are moments of friendship, warmth and community between the women even in this environment designed to keep them competitive and self protectionist. Alas, these are fleeting, disappearing in a whiff.
 
A beautiful and necessary read, even if harrowing.
 
Profile Image for Rendezvouswithbooks.
242 reviews17 followers
June 26, 2022
रस निष्पत्ति - करुण😪, वीभत्स😖 (in readers)
भाव निर्मिति - शोक😔, भय 😨( in characters)

In contrast to sveltering Heat of today's, Delhi of Aug'05 was better placed. Relaxing at home on eve of India's Independence Day, there was a sudden uproar on news channels about a certain decision by State Gov. to ban Dance Bars. As a new breed of young Generation, my brain went on Analyzation mode, questioning how can people not be happy about it

While the employees who were affected by this ban were feeling hopeless about their future, I as a responsible citizen saw a new ray of hope. Happily believed ( falsely ofcourse) that this strata of society would finally get a chance to lead respectful life. Ofcourse I wasn't concerned with the application part of it

Fast forward 17 yrs, the law is long revoked but the story hit me hard as I read this gem of book

Author brought the plight of prostitutes to the forefront through years of collected information thru letters written in black that oozed red

For now it's the story of naive Kusum, egoistic Bokul, boisterous Jahanara, Braveheart Golapi. Frankly the names can change but stories would remain same

Conditions in which these women worked, horrors of not just the Sex, but what happens to them before & after. Stories of these women who unfortunately might become a mother, girls who met their fate after abduction

Coincidentally 2 of my translated reads of this year have been Bangladeshi in origin & strangely both of them showcased the imperceptible side of patriarchy where we find women dissing women, something witnessed strongly in brothels

Author's writing is vivid, brutal & persistent in lifting the veil off this glossy society. Society that opted Ignorance as their choice for argument

Translation work by my fav translator is commendable as always. Many a times I take up his translated books, without even reading the blurb, with complete faith in quality of work

I completely reverberate with the question put up by this book - If given valid opportunities will these women still chose flesh trade?

Read it for the courage of these women
Displaying 1 - 20 of 20 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.