Metaphors We Live By is a psychology and language work that analyzes how we think and communicate. It has wide implications for thought, language, and culture. I normally don’t review my “trade/ technical” reads such as this, but I feel this one is of general application for many people. Because the nature of the study is more analytical, the authors come up short with presenting the information at the “big-picture” synthesis level. It is a study of orientational metaphors, ontological metaphors, and structural metaphors. I want to handle this by giving you the big picture (synthesis) briefly first. Then, I will take off on a couple of tangents by giving you some application-level examples of metaphors in action. The first of these examples will deal with five different cultures, and the second will deal with five former US presidencies, (not the current one.)
The Big Picture, Briefly
Metaphor is not just a literary tool; it is a fundamental mechanism by which we think and understand the world. Our conceptual system is largely embodied: our bodily experiences and sensorimotor interactions with the world ground how we structure abstract domains mentally and through speech. Everyday thought, perception, judgement, and action are organized through systematic, interlocking metaphorical mappings that shape how we reason, feel, and act.
Our cognition is rooted in bodily experience. Abstract concepts (time, causation, morality, emotion) are understood via mappings from concrete physical experiences (space, motion, force, containment). This grounding explains why language consistently reveals the same kinds of mappings across different domains (up = good, more = up, near = closeness). But Metaphor is not merely a linguistic phenomenon. It structures our thought processes at a deep, conceptual level. They’re the hidden architecture behind language, not just ornamental flourishes.
A single metaphor system can organize a wide range of expressions and judgments and the authors give many examples of this in the book. Our use of metaphor is systematic. It shapes our worldviews, policy preferences, and moral judgments. These systems are culturally shared, which helps explain cross-cultural similarities in basic reasoning, but cultures also diverge in which metaphors become dominant. Coherence across metaphor networks gives stability to beliefs and motivates consistent behavior; challenges or new data can prompt revision, but changes tend to propagate through the system rather than replace it overnight.
Metaphor influences how we conceive truth, evidence, and knowledge claims. What counts as “true” is often shaped by metaphorical frames that guide attention, interpretation, and action. Lakoff & Johnson challenge extreme objectivist or subjectivist positions by arguing that both private experience and public language are mediated by shared, embodied metaphorical structures. They advocate recognizing how metaphors shape beliefs so as to foster more careful reasoning, transparent communication, and more nuanced policy debates.
To summarize key points: our bodies do more than carry us; they provide the metaphoric scaffolding for nearly every major abstract thought (time, causation, emotion, social life). Metaphors help us understand complex phenomena by mapping them onto familiar experiences. Language exposes deeper cognitive structures, revealing the metaphor systems that organize thought. Paying attention to metaphor in everyday speech can illuminate hidden assumptions and biases.
An example of how we view our mind and how it works metaphorically from the book is The Mind is a Machine metaphor. We often say such things as: “We’re still trying to grind out the solution.” “My mind just isn’t operating today.” “I’m a little rusty, today.” “We’re running out of steam.” But, at other times we use The Mind is a Brittle Object metaphor. We say “Her ego is very fragile.” “You have to handle him with care since his wife’s death.” “He broke under cross-examination.” “The experience shattered him.” “His mind snapped.” Looking at those two different systems reveal how we think of our mind differently as evidenced by our metaphors. I like to think that the Machine Metaphor probably originated in the industrial era, while the Brittle Object Metaphor goes all the way back to the ages of weaving, glass, and even pottery.
This is the end of what is in the book. I highly recommend this work for anyone interested. It is well worth the time. What follows is strictly application of ideas from the book in my own look at two different areas of society. I hope this is helpful.
Comparing Cultures: Latino-American, European, African, Asian, and Middle-Eastern
My goal here is to apply the ideas from the book first in my look at five concrete metaphor systems that tend to be foregrounded in different cultural communities. Each example pairs a dominant metaphor with a clearly contrasting frame that can also appear in the culture, but is less privileged in public discourse (it is the minority viewpoint.) My aim is to illustrate how the same broad domain (e.g., arguing, time, morality) can be stocked with different dominant metaphors across cultures, shaping reasoning, values, and communication.
1) Latino-American Culture: ARGUMENT AS FAMILY DIALOGUE vs ARGUMENT AS WAR
Within much of Latino-American culture the dominant metaphor in practice is ARGUMENT AS FAMILY DIALOGUE, instead of the prevalent metaphor ARGUMENT AS WAR. We see this foregrounded in the emphasis on relational family harmony, respect for elders, and seeking group consensus. Persuasion is often about maintaining face, soliciting soft agreement, and preserving relationships. Linguistic markers include inclusive pronouns (we, nosotros), collaborative verbs (vamos a buscar, buscamos), call-and-response rhythm, indirectness to avoid public embarrassment. The contrasting metaphor ARGUMENT AS WAR focuses on winning and losing arguments. We attack our opponent’s position and defend our own. If a position is found indefensible it can be abandoned to take a new line of attack. Linguistic markers include personal pronouns (I, me, mine.) We employ such phrases as, “His criticisms were right on target.” “If you use that strategy he will wipe you out.” And, “He shot down all my arguments.”
2) European: TIME IS A CYCLE vs TIME AS PROGRESS/LINE
The dominant metaphor in many Southern and Eastern European and Nordic contexts is TIME IS A CYCLE instead of the opposing metaphor TIME AS PROGRESS/LINE. This foregrounds in thinking by emphasizing seasonal rhythms, holidays, family time, and a slower tempo. Decisions value sustainability, tradition, and relational pacing. Common linguistic markers include references to seasons, cycles, recurrence, patience, and stopping to reflect. A contrasting frame often found in Northern/West European and Anglo-influenced discourse is the TIME IS PROGRESS/LINE metaphor. This is seen in the emphasis on productivity, deadlines, efficiency, and forward momentum; opportunity cost is salient.
3) African: (including the diaspora across the continents) – MORALITY AS COMMUNITY or MORALITY AS HEARTH/GRACE vs MORALITY AS PURITY
The dominant metaphor in many communities is the MORALITY AS COMMUNITY HEARTH. It foregrounds in ethics. Moral reasoning centers on communal welfare, interconnected duties, and reciprocal support. Actions are judged by impact on relational networks. Linguistic markers include collective pronouns, an emphasis on obligations to kin and neighbors, and stories of communal responsibility. A contrasting frames is the MORALITY AS PURITY or MORALITY AS BALANCE metaphor, which surfaces in ritual contexts or formal debates, and can emphasize individual virtue or law-based ethics.
4) Asian: (East, South, and Southeast Asian contexts) SELF AS RELATIONAL NETWORK vs SELF AS INDOOR PRIVATE DOMAIN
The dominant metaphor in many East and Southeast Asian communities is the SELF AS RELATIONAL NETWORK metaphor. It foregrounds in reasoning that identity and policy are viewed through duties to family, community, and social harmony. Policy supports collective well-being and social roles. Linguistic markers show an emphasis on duty (giri, li, obligation), harmony (wa, he, yun), indirect communication, soft power rhetoric. The contrasting frame common in more individualist strands or cosmopolitan discourse is the metaphor SELF AS PRIVATE BOX which places an emphasis on autonomy, personal success, individualism, and self-expression; can appear in education and business settings. (By self as private box, the author just means we see ourself as a container with borders. Everything else is outside us.)
5) Middle-Eastern: (Arab, Persian, Turkish, Jewish) – NATURE AS A LIVING COMMUNITY vs NATURE AS RESOURCE
The dominant metaphor in many regional discourses is NATURE AS A LIVING COMMUNITY. It shapes thinking with the idea that humans are stewards within a larger ecological and social web. Environmental policy prioritizes service, reciprocity, and communal responsibility. Linguistic markers include kinship terms applied to nature, emphasis on obligation to future generations, and traditional ecological knowledge. The contrasting frame is NATURE AS RESOURCE which is seen as practical realism in economics, energy debates, and development planning; frames nature in terms of yield, extraction, and national growth.
Notice that these patterns are not universal absolutes. My goal is to highlight dominant, publicly salient metaphorical frames that are often heard in discourse within and about these communities. When applying these distinctions, it helps to consider language, context (politics, media, education), and subcultures (regional, religious, socioeconomic) that amplify particular metaphors.
Metaphors in the last five U.S. presidencies
Below I will give examples of how different administrations have foregrounded distinct metaphor systems through phrases, policy language, and slogans. My goal is to show how metaphorical frames shape priorities, rhetoric, and decision-making. Note: this is a high-level, interpretive reading of public discourse; individual speeches vary, and many administrations blend multiple frames. I am not attempting to evaluate their success or failure, just to look at what metaphors frame their ideologies and how it differs, as illustrated by language. I will stick with the list method here instead of drawing conclusions. I only want to illustrate the metaphors foregrounded.
1) Joe Biden (2021–2025)
Dominant catchwords: unity, repair, and renewal; collective action; journey/homeward
Phrases and slogans:
“Build Back Better” and “Build Back Better World”
“Union of action” or “unity to overcome” in inaugural remarks and policy rollout
Emphasis on “strengthening the middle class,” “investing in families and workers”
Metaphors:
Economy as a body that needs repair and vaccination-like stimulus to restore health
Nation as a family/community that reconciles and rebuilds together
Implications:
Framing economic policy as healing and reconstruction
Emphasis on coalition-building, bipartisan effort, and inclusive growth
2) Donald Trump (2017–2021)
Dominant catchwords: competition, domination, victory, and border sovereignty
Phrases and slogans:
“Make America Great Again” (MAGA)
“America First”
“Win” and “powerful economy” rhetoric; emphasis on trade deals as negotiations to win
Metaphors:
National policy as a strategic contest or war for advantage
The economy as a domain to be made strong, often through protectionist or combative terms
Implications:
Policy framing around strength, leverage, and performance metrics
Emphasis on decisive action, national interest, and blunt rhetoric
3) Barack Obama (2009–2017)
Dominant catchwords: transformation, hope, journey, and collective citizenship
Phrases and slogans:
“Yes We Can” (2008 campaign) and “Hope and Change”
“We are the ones we’ve been waiting for” (rhetorical cadence of agency)
Emphasis on “investing in the middle class,” “shaping a new era” in foreign policy and healthcare
Metaphors:
Nation as a community on a long-term journey toward improvement
Policy challenges as solvable through collaboration and innovation
Implications:
Framing of reform in health, climate, and immigration as aspirational and inclusive
Emphasis on optimism, moral suasion, and multilateralism
4) George W. Bush (2001–2009)
Dominant catchwords: security, crisis, and mission; moral clarity; frontier/war framing
Phrases and slogans:
“War on Terror”
“Either you are with us, or you are with the terrorists” (national security framing)
“Compassionate conservatism” (policy branding)
Metaphors:
Global threats framed as existential battles requiring decisive action
The country as a homeland needing protection and resilience
Implications:
Justifications for expansive security policy, immigration discourse, and interventionist foreign policy
Rhetorical emphasis on duty, sacrifice, and clear moral choices
5) Bill Clinton (1993–2001)
Dominant catchwords: opportunity, work and enterprise, modernization, and triangulation
Phrases and slogans:
“The era of big government is over” (and later calls for pragmatic centrism)
“From the bottom up, together we can make it happen” (promoting growth through empowerment)
Emphasis on “the American dream” as mobility through work and education
Metaphors:
Economy as a garden or engine that grows with investment, education, and reform
Society as a competitive marketplace where individuals ascend through merit
Implications:
Policy framing around deregulation balanced with targeted investment
Rhetorical push for centrism, party triangulation, and policy clarity
Conclusion
Not only is this book informative and enlightening, but it provides much structure for framing your own applications in daily life. My key takeaways from my reading were that language reveals a great deal about underlying assumptions. Within debates, there are competing metaphorical framings. Different metaphors illuminate or obscure aspects of the issue. The choice of metaphors shapes understanding and ethical interpretation. Using multiple, carefully chosen metaphors can broaden comprehension. In critique or research, the best practice is to be explicit about the metaphorical assumptions that underlie concepts, hypotheses, and interpretations. This transparency can improve argumentation and reduce miscommunication. There is much more. It is well worth the time to read and re-read.