Graham Dunstan Martin (Leeds, Reino Unido, 21 de octubre de 1932). Es un escritor, filólogo y profesor universitario británico. Se licenció en la Universidad de Oxford en Filología Francesa, y tras varios años dando clases en colegios, comenzó a enseñar poesía, literatura y filosofía en la Universidad de Edimburgo, donde permaneció desde 1965 y hasta su jubilación en el año 2000.
Su obra es conocida por públicos muy diversos, puesto que ha escrito novelas de fantasía tanto para niños como para adultos, además de haber realizado trabajos de crítica literaria, algunos ensayos filosóficos y traducciones profesionales de poesía francesa.
The Dream Wall by Graham Dunstan Martin Hebrew review follows ביקורת בעברית בהמשך
In this alternate history SF book, the twenty-second century UK is under an Orwellian Soviet-Communist regime. The characters dream of 2007 counterparts in a free country and vice-versa. All this is somehow mixed to create some cause and effect between the two periods and resolving it all. The comparison to The Man in the High Castle is unavoidable. I read this book first sometimes in the early 90s (when I was in my early 20s) and I think I am now enjoying it much more fully, especially the satire part. On one hand, there is the dystopian-Orwellian dreadful-warning part of the book, where Martin pictures a future where fear and suspicion are the routine, and one can be taken out of their beds at 3am (the hour preferred by the "friends on the people") and never return, just to fulfil a quota. A future (present?) where propaganda replaces news and in which the party leaders are enjoying a life of luxury on the expense of the people. On the other hand, I could now see the tongue-in-cheek humor in the description of the "public revolutionary bath-house" and sentences like (de-translating from the Hebrew translation) "The letters were once bright crimson, but the rain, in its capitalist-reactionary manner, has wiped them away". One thing this book lacks is a clear decision of what it wants to do. There is a bit of alternate history SF, a bit of Orwellian warning, a bit of moral dilemmas, a bit of discussion about the importance of language, a bit on the importance of dreams in determining our conciseness, and some more trails I won't mention, but most ideas are not taken to their full potential. Still, I enjoyed both the mixed 2007/twenty-second century narratives, and the satire part, and I give this book four out of five stars. בעיקרו, הספר הזה הוא ספר היסטוריה חליפית/מדע בדיוני - בריטניה של המאה העשרים ושתיים נמצאת תחת משטר סובייטי-קומוניסטי אורווליאני. הדמויות הראשיות חלומות על המקבילות שלהן החיות בשנת 2007 במדינה חופשית, בשעה שהמקבילות שלהן משנת 2007 חולמות אותן. כל זה מעורב כדי ליצור סיבה ותוצאה בין שתי תקופות ופתרון ראוי לספר. ההשוואה ל-האיש במצודה הרמה היא בלתי נמנעת. קראתי את הספר הזה לראשונה בתחילת שנות ה-90 (כשהייתי בתחילת שנות ה-20 לחיי) ואני חושב שרק כעת יכולתי ליהנות ממנו בשלמותו, במיוחד מהסטירה. מצד אחד, יש את החלק הדיסטופי-אורווליאנית, ה-"אזהרה החמורה" של הספר, שבו הסופר מצייר עתיד שבו הפחד והחשדנות הם השגרה. אנשים מוצאים ממיטותיהם בשעה שלוש בבוקר (השעה המועדפת על "ידידי העם") ולעולם אינם חוזרים, רק כדי למלא המכסה. עתיד (או אולי הווה?) שבו תעמולה מחליפה את החדשות ושבו מנהיגי המפלגה נהנים מחיי מותרות על חשבון החיים האפורים, הדחוקים והקשים של העם. מאידך גיסא, יכולתי עכשיו לראות את ההומור הבריטי ואת האירוניה למשל בתיאור "בית-המרחץ המהפכני הציבורי" או במשפטים כמו "פעם הבהיקו האותיות בארגמן זוהר ואולם הגשם, בדרכו הקפיטליסטית-ריאקציונרית, כבר מחה אותן לגמרי". דבר אחד שחסר בספר זה הוא החלטה ברורה של הסופר מה הוא רוצה לעשות. יש בספר קצת היסטוריה חלופית, קצת אזהרה אורווליאנית, קצת דילמות מוסריות, קצת דיון על חשיבות השפה, קצת על החשיבות של החלומות בקביעת התודעה ועוד לא מעט שבילים שלא אציין, אבל רוב הרעיונות האלו לא נלקחים למלוא הפוטנציאל שלהם. עדיין, מעבר להיותו ספר היסטוריה חליפית-דיסטופית נהניתי למדי מהדרך שבה הסופר מחבר את שתי התקופות וגם מהסאטירה העדינה. אני נותן לספר ארבעה כוכבים מתוך חמישה.