ماجرا از یک کارخانهی تجهیزات اتمی و به قتل رسیدن ژرژ سوربیه، دانشمند و مهندس ارشد، آغاز میشود. قاتل بدون برجا گذاشتن اثری از خود، در کمتر از پانزده ثانیه محل را ترک میکند؛
French author who collaborated with his countryman, Pierre Ayraud (aka Thomas Narcejac), to write crime fiction as Boileau-Narcejac.
In 1938 he was awarded on of the most important literary awards in France the Prix du Roman d'Aventures, for Le Repos de Bacchus. It is given to the author of the best example of detective fiction in the world each year.
He met Narcejac in 1948 at the awards dinner when Narcejac received the same award for one of his novels.
Fransız ikilinin neredeyse tüm kitapları filme uyarlanmış. Bir dönem çok popüler olmuşlar. Ne yazık ki bu ün kalmamış. Bu kitabın yeni baskısı yok, eskisini de bulamadım. Mecbur İngilizce çeviriden okudum. Polisiye olduğu için çeviride çok bir edebi kayıp yaşanacağını düşünmüyorum ama bu eğlenceli kitapların ulaşılır olmasını da isterdim. Roman kilitli oda polisiyelerinin daha modernist bir uyarlaması olmuş. En sevdiğim subgenre olabilir bu. Bir araştırma merkezinde bir bilim adamı öldürülür. Cinayet saatinde kapalı olan merkezde büyük bir muamma yaratır. Yalnızca cinayetle sınırlı kalmaz merkezden bomba da çalınmıştır. Atom bombası dünyanın gündemini işgal ettiği dönemler olduğu için çağına çok uygun bir roman. Polisiye kurgusunu da çok beğendim.
افتضاح بود، ترجمهی افتضاح، مترجم شاید به ریزهکاریهای زبان مبدا (یه صورت آکادمیک و بر اساس شنیدهها) آشنایی داشته باشد(که در این مورد هم شک دارم) ولی به هیچ عنوان نتوانسته از زیبایی زبانی مقصد بهرهای ببرد. تنها چیزی که برایم مشخص و واضح بود که این کتاب تحت نام مترجم حتی رنگ یک ویراستار را هم به خود ندیده. درمورد کتاب باید بگویم که قدر مسلم کمترین امتیاز بی انصافی است چرا که با یک اثر خوب مواجهایم که علیرغم تمامی کاستیهای ترجمهی بد باز هم کشش لازم تا به انتها بردن را فراهم میکند. تاسفم تنها زمانی بیشتر شد که در انتهای کتاب متوجه شدم که مترجم تابحال دوازده اثر دیگراز همین نویسنده ترجمه کرده است. از همین الان گوشهی ذهنم جایی برای مترجم در نظرمیگیرم تا دیگر هیچ کتابی را با ترجمهی ایشان نخوانم.
The Tube/L'ingénieur aimait trop les chiffres [1958] – ★★★1/2
Boileau-Narcejac, a pen name of French crime writers Pierre Boileau and Thomas Narcejac, may be known for their books D’entre les morts and Celle qui n'était plus, that were successfully adapted into major films Vertigo and Les Diaboliques, but their other thriller output is also worth checking out.
The Tube/L'ingénieur aimait trop les chiffres centres around an atomic energy research centre in Paris where one of the leading engineers, Sorbier, is found dead, presumably murdered by a gunshot. This seems to be an impossible crime since the murderer could not have possibly escaped after the crime - the window area below Sorbier’s office was guarded, and another exit also had eyewitnesses standing nearby. And, what about the mysterious letter received by the deceased just before he died? Can it shed clues as to the identity of the murderer? Moreover, a potentially dangerous object of some great research value is found stolen from Sorbier’s office – a tube/cylinder that can be activated to lead to a great explosion. Inspector Mareuil (not that dissimilar to Simenon’s Inspector Maigret) takes this case, questioning Sorbier’s co-workers Renardeau and Belliard, as well as Sorbier’s beautiful wife Linda. More mysteries emerge, including other “impossible” murders, and the point of Boileau-Narcejac was also probably to show the increased technocratization of the society where humane principles become sidelined and forgotten. The crime resolution is a little too straightforward and unbelievable in this case, but this detective thriller still presents an intriguing conundrum and is a page-turner with a unique setting.
Novela de misterio al estilo tradicional, dentro de lo que podemos llamar "crímenes de cuarto cerrado", y que incluye un MacGuffin al mejor modo hitchconiano. Todo comienza cuando un importante científico aparece muerto en su oficina, y de su caja fuerte, abierta, falta un componente altamente radioactivo que puede generar una poderosa explosión nuclear.
Ce livre datant de 1958 m’a bien amusé. L’intrigue policière menée à l’ancienne, le policier qui court au bar pour téléphoner. Boileau Narcejac ont le sens de l’intrigue et, jusqu’à la fin, on meurt d’envie de connaître le mystère liant cette série de meurtres.
اولین داستان جنایی بود که خوندم. روایت خوبی داره و خواننده رو به دنبال خودش میکِشه. اتفاقات مختلفی در داستان میفته که مدام ذهن شما رو درگیر میکنه تا حدس و گمانهای مختلفی بزنید ولی داستان به شکلی پیش میره که تا آخرش نتونید حدس درست و دقیقی بزنید. پایانبندی خوبی هم داره