Jump to ratings and reviews
Rate this book

نرون دروغین

Rate this book
به استناد تاریخ، در دوره‌ی کوتاه حکومت امپراتور تیتوس - یعنی دوازده سال پس از مرگ نرون - در متصرفات شرقی امپراتوری روم، مردی ظاهر شد که ادعا می‌کرد امپراتور نرون است. البته همه داستان خودکشی نرون در سال ۶۸ میلادی را شنیده بودند، اما با توجه به نحوه‌ی مشکوک مرگ او، بارها در همه‌جا، و به‌ویژه در سرزمین‌های شرقی، این شایعه رایج شد که نرون زنده است و دوباره بر تخت سلطنت خواهد نشست. باری، این مرد ادعا کرد نرون است و اینک بازگشت به رم را تدارک می‌بیند. او طرفداران زیادی یافت و در دربار شاه اشکانی فکر به رسمیت شناختن او قوت گرفت؛
از بیرون فریاد و سروصدا به گوش می‌رسد. افسری به زیردستانش فرمان می‌دهد. از پله‌ها صدای پا می‌آید؛ صدا برای آکته آشناست. در باز می‌شود. دربان عقب می‌نشیند. مرد بیگانه وارد می‌شود. نه، این مرد بیگانه نیست، نرون است که به اتاق آمده. این همان چهره‌ی اوست. به سویش می‌آید، می‌خندد، آهسته، صمیمی؛ به او خیره می‌شود و گل از گلش می‌شکفد. و بعد، حرف می‌زند. این صدای نرون است. نه، نه، نباید شک به دل راه دهد. دلش می‌خواهد، اصرار دارد که این صدا صدای نرون باشد. و این صدا اینک به زبان روزمره‌ی لاتین می‌گوید: «روز به‌خیر آکته، روز به‌خیر آکته کوچولو.»؛
رمان نرون دروغین در سال ۱۹۳۶ نوشته شد و یکی از موثرترین و رساترین آثار ادبی ضدفاشیستی بود که، به ویژه در کشورهای انگلوساکسن، مورد توجه و تحسین فراوان قرار گرفت و در شمارگانی بسیار منتشر شد. اگرچه اشاره‌ی ‌داستان به دیکتاتوری رایش سوم - به‌ویژه حکومت «سگ سه‌سر جهنمی» که اشاره‌ای مستقیم است به سه شخصیت اصلی رایش، یعنی هیتلر، گورینگ و گوبلز- کاملا واضح و کتمان‌ناپذیر است، هدف فویشت وانگر از نگارش این اثر - به اعتبار گفته‌های خود او - چیزی به مراتب فراتر از نکوهش رژیم هیتلری است؛

584 pages, Hardcover

First published January 1, 1936

14 people are currently reading
366 people want to read

About the author

Lion Feuchtwanger

147 books264 followers
Lion Feuchtwanger was a German Jewish emigre. A renowned novelist and playwright who fled Europe during World War II and lived in Los Angeles from 1941 until his death.

A fierce critic of the Nazi regime years before it assumed power precipitated his departure, after a brief internment in France, from Europe. He and his wife Marta obtained asylum in the United States in 1941 and remained there in exile until they died.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
166 (41%)
4 stars
154 (38%)
3 stars
70 (17%)
2 stars
10 (2%)
1 star
1 (<1%)
Displaying 1 - 19 of 20 reviews
Profile Image for Giedre.
177 reviews21 followers
March 1, 2022
Truputį su avansu (o gal ir be jo), bet skaityti buvo verta, netgi labai.
Profile Image for Rosewater Emily.
284 reviews2 followers
January 25, 2024
Запись на внутренней стороне затёртой ко времени дополнения классоврепроз-обложечки определяет длительность чтения в месяц и ещё 1\60 Смутно-зелёного Дракона (таки рассчитываю, что к концу Февралю "смутность" уступит место какой-нибудь "трансперсональной" изумрудности). Благотворное послевкусие подсказывает, что не менее 101 дня было проведено в при любых обстоятельствах сомнительной компании: раба-эконома-идеолога и просто заботливого отца (чересчур заботливого, вспоминая, как сынулю нарекли); любимого подопечными военачальника, разочаровавшего ценителей зрелищ без гвоздей и прочей giallo-пилатовщинки; наконец, императорского горшечника с Красной улицы, венчающего золотушную пирамидку одного картонного интервьюера, хранимую в надежде рано или поздно, а интервьюировать хоть кого-нибудь, кто был (бы) виноват во всем, признавшего вину (без исключений и с бонусным пакетом), как можно комфортней (ради беседы двух превзошедших самих себя в культуре общения публичностей) расположившегося на, скажем, электрическом стуле. Пусть стул будет не IKEA, а LEGO, однако время для исторического диалога обязательно окажется самым подходящим; ибо всё, в чем виноват был электрифицируемый - разрешится так, что интервьюер, одев кудрявый с переливающимися сединками паричок, вновь с чёрными и умиротворёнными как море пуговицами на фольговой кольчуге, в совершенстве овладев искусством перевоплощения Эдди Мёрфи, сможет прогуливаться по родимому курятнику, исчирканному замоскворецким почерком примитивными оскорблениями в адрес беззащитных трудящихся єПоприща на Банковой:
"Теренцій таки л*х"
Впрочем, прочитанное важнее, а значит - молчать о нём можно с более умудрённым выражением кофейного четверга на будто бы, наконец, отдохнувшей от сновидных гримасничаний физиономии.
Der Falsche Nero, читана російською (за відсутності оригінального тексту, на жаль - а англійський переклад навряд міг би стати повнішим у випадку Фейхтвангера, українській буде відсутнім, як мінімум до фантазмічних виборів), стала для мене унікальним досвідом з пари простих причин: я очікувала чогось значущого від автора в принципі, але все ж розраховувала на те, що тріаду ААА (алюзії, асоціації, аналогії) доведеться звичним спекулятивним шляхом видобувати; отримала (ж) я очікуване у такій консистенції, що збережена спекулятивна енергія на момент рецензування може бути перероблена хіба в неконтрольовану, райхіанську (в кращому випадку), елевсінську хіть. Тобто - все до тої міри відверто, настільки не потребує розуміння, що виникає навіть питання, чи не був Ліон Фейхтвангер - "відомий комуніст", як висловився батько, звертаючись до ситого й дрімлючого сина з переднього сидіння таксі, "але до Дюренмату в творчості далеко" - чи не був він, хто народився в одній імперії, помер в іншій (за чутками, тій самій), але через океан, вже з нагородою третьої (тієї самої) імперії за санскрито-маргариновою душею - чи не був він позачерговим членом остогидлої Масонської ложі?
Одна з великих поразок німецької літератури в еміграції буде доказ того, що Фейхтвангера створив Ден Браун.
У той же час, а як був масоном, то й що?
Питання в тому (для мене), скільки "рядова людина" (скажімо, поціновувач телемарафону і донор безвідповідальності при виконанні "бойових завдань") потребуватиме часу на сторінках даного романа, щоб отримати хоча б 49% розуміння чи інтуїтивне осягнення роману, на сторінках якого вона проводить ніби повномасштабних два, а по суті - всі дцять років?
Звісно, der Falsche Nero сповнений надзвичайно характерних сцен, більшість яких проходить в діалогах, але і сам автор, наче відвідуючи під час уявлення та формулювання їх зображуваний Вороно-Шабрілівський Схід, сучасний Титовим римлянам - Ліон притримується орієнталістської стриманості, одночасно втілюючи у міміці, жестах, позах, дієсловах, займенниках та сполучниках співбесідників наміри - і не як звичний (післяобідній) автор-оповідач, а скоріше постає він у ролі Гаранту потенційної сповіді кожного зі згадуваних, з принижених (знов, знов, знов, знов) участю в авантюрі історичних персонажів відносно "істини" та "пережитого".
Умовно, Фейхтвангер постає своєрідним Варроном дял власної книги - навіть як не згадувати про популяризоване співвідношення приходу нацистів до влади в Німеччині, де й досі рідка гуморина за участю Адольфа (за чутками ж) сприймається без судового або хоча б морального позову.
Можливо, офіційно репрезентовані німці настільки бояться "повторення", що просто не сприймають факту і можливості збереженого (на невиразний жаль) беззупинного історичного процесу вдосконалення феномену нацизму? Рецензентка, маючи німецькі корені не стільки в зубах і землі, скільки в своєрідному гібриді естетики, онтології та лінгвістики, не бачить причин засуджувати чи підлещуватися до подібних соціальних і політичних явищ (в даному контексті, соціальне не є примусовим, політичне не може не бути). Врешті, ця "жертва" була, є і деякий час ще залишиться мертвонародженою, але в момент непередбачуваного й запланованого відживлення - людство нарешті винайде здатність та сміливість відкрито сміятись навіть над власними злочинами проти (не якогось іншого чи абстрактного) людства.
Не прилагая лишних усилий и на (практически) пустой, захмелевший до косноязычия желудок перефразировав, "..в третий раз серый кот стоически стряхнул со спины вновь и вновь взбирающуюся обратно пустую чёрную кожаную перчатку, точно отмеряющую время предсновидного виночерпанья, а к рецензии всё ещё не подошли" - но что же такое рецензия, если не (кухня и спальня) чувства и мысли, не бесполезная для заграничных инвестиций рефлексия, не способность человеческая говорить ни о чём, всем тем одновременно предлагая, отчасти настаивая на ознакомлении случайного вуайериста с тем, что человек наблюдаемый если и поминает, то весьма неумелыми намёками на художественное богатство бессознательного материала Истории; материала, раскрывающегося в каждой "эпохе" и одном и том же моменте, превышающем прозаическую секунду разве что в антропоморфной терпеливости.
Где-то в предыдущем абзаце затерялся вопросительный знак.
Немаловажно отметить, с каким мастерством (или удачей?) Лионом, а с ним Горкиной и Розенталь, применяется юмор в повествовании, имевшем значительный потенциал превращения в (ретроактивное?) подражание Быковской "Правде" (в лучшем случае - Успенскому "Жихарю"):
"..богиня смотрела на него сверху вниз с кроткой и злой улыбкой, и ему стало страшно своего собственного величия..он почувствовал потребность опорожнить мочевой пузырь"
- не, простите, "пос*ать", не "отлить", не "по-маленькому", не "приспичило" горшечнику, вскоре уже читавшему про себя Фре..то есть "Эдипа", чтоб заснуть. "..и писающий Гитлер может быть преподнесён в более выгодном для художественных качеств пусть даже рекламного ролика свете, чем прихрамывающее ВВП" - прошепотів бритий наголо лев зомлілому чумаку.
За відсутності оригінального тексту, від чого буває іноді сумно, активного цитування із відповідними спекуляціями не передбачено. Що не слід вважати фатальною помилкою, принаймні порівнювати із проскрипцією єдиної, вартої співчуття істоти на весь роман, вартий Путліцерівської 2023 року - жінки із іронічно-міфологічним іменем Гайя.
Підсумовуючи, після умоглядного ручкання із усіма ініціатор(к)ами проекту der Falsche Nero, я (зайвий?) раз переконалась, що в Україні немає культури (і не тільки мистецтва) як такої, рахуючи, беручи найнижчі показники, з перших пандемічних місяців. Не складно примітити, що в реченні відсутнє обов’язкове в інших випадках декорування - "на жаль". Адже це був (і залишається на невизначений термін) вибір нації.
Profile Image for Natia Morbedadze.
827 reviews83 followers
July 8, 2025
ლიონ ფოიხტვანგერი ეპიგრაფშივე გვეუბნება, რომ ყველაფერი რაც ხდება ან მოხდება, უკვე იყო (ეკლესიასტეს სიტყვები იდეალურად არის შერჩეული). იყო ნამდვილი ნერონი, ცრუ-ნერონი, ჰიტლერი (ავტორის პოზიციიდან გამომდინარე სწორედ მას უნდა ეძღვნებოდეს წიგნი)... დღესაც არიან დიქტატორები, მაგრამ უნდა გვახსოვდეს, რომ ადრე თუ გვიან ყველას ერთი დასასრული ელის. სიმდიდრე, ტერორი (იქნება ეს "დანებისა და ხანჯლების" თუ "გრძელი დანების" ღამე, რაიხსტაგის თუ რომის ხანძარი), პროპაგანდა, ქვეშევრ���ომთა მონური მორჩილება ვერავის გადაარჩენს. აბსოლუტური ძალაუფლება ჯერ ფსიქოპათად აქცევს ხელისუფალს, შემდეგ კი დგება დღე მისი დაცემისა. აუცილებლად დგება.
Profile Image for Ondřej Šefčík.
238 reviews7 followers
April 17, 2020
Jeden z nejlepších Feuchtwangerových románů. Ano, když tompsal, tak to mířilo na nacismus (ve třicátých letech, kdy to vyšlo, ještě hlavně německá diktatura, ne imperiální stát), ale naštěstí to není alegorie... netřeba ani mnoho vědět o tomto konkrétním Pseudo-Neronovi, ba o Římě či jeho východních provincií (on se F. zase tolik detailů nedrží), aby si člověk vychutnal příběh falešného císaře, ambiciózních lidí za ním a kolem něj, pritom podanych životně a ne jenom jako karikaturní zloduchy...ano, dělají zlo, ale právě to obyčejné a proto strašidelné.
8 reviews
November 5, 2022
I love his works. What a brilliant writer. What a captivating story. Characters that are hard to forget and words that are so vivid even when you close the book.
Profile Image for Michael Uzlaner.
82 reviews2 followers
December 26, 2018
"Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем." Этими словами из Экклезиаста, избранными в качестве эпиграфа к своему произведению, Фейхтвангер хотел подчеркнуть циклическую повторяемость исторических событий. Писатель противопоставил события двадцативековой давности/попытки узурпации власти рабом и простолюдином в Древнем Риме/ и современные события прихода к власти немецких нацистов.
Но мне подобная повторяемость захвата власти самозванцами видится гораздо шире. Попытки узурпации власти/удачные и провалившиеся/, опирающиеся на внешнее сходство с истинным держителем власти довольно часто имели место в истории.
картинка muzlaner Например, подмена русского царя Петра Первого на "Петра Великого", голландского морехода, которого даже не успели как следует обучить русскому языку. Внешнее сходство русского царя и засланного ими агента "лже-Петра" тайные силы Запада успешно использовали в своих целях. А русские учебники до сих пор скрывают сей удручающий факт.
"Лже-Нероны" появлялись и среди двойников из расстрелянной большевиками царской семьи Романовых. Самый яркий пример - лже- Анастасия, мнимая дочь Николая Второго, якобы выжившая после расстрела царской семьи.
Но наиболее богатым на современных "Лженеронов" оказался ХХ век. Иметь многочисленных двойников среди тиранов и прочих держителей власти стало модно. Сталин, Гитлер, Саддам Хусейн и прочие диктаторы использовали своих двойников для своей безопасности и даже спасения жизни.
Например, некоторые историки полагают, что в разгромленном Берлине 1945 года погиб двойник Гитлера. Сам же Гитлер сбежал в Аргентину и там здравствовал до конца 60-х годов прошлого века. картинка muzlaner
Но самое страшное заключается в том, что двойников "тайные устроители власти" довольно удачно использовали в качестве современных "лже-Неронов". А правду, возможно, узнают лишь наши дети или даже правнуки, если, вообще, узнают когда-либо.
картинка muzlaner
Многие считают бредом использование агентами ЦРУ, которые властвовали в 90-е в разгромленном Советском Союзе, двойников Ельцина в качестве непосредственного "президента России".
Некоторые западные журналисты недоумевают по поводу сомнительного сходства истинного


с неким "удмуртом"/так в народе стали называть "лже-Путина" за неожиданно приобретённые "президентом России" ярко-выраженных монголоидных черты лица/. Но даже такая топорная работа сошла с рук "тайным устроителям власти". Русские люди до сих пор боготворят самозванца, не зная, что настоящий Путин давно умер от рака позвоночника.

Теперь по-поводу самого произведения. Я поставил троечку. В первую очередь за псевдо-историзм: уж слишком много у Фейхтвангера проколов с историей, много исторических несоответствий/например, организованный кликой лже-Нерона потоп произошёл не на реке Евфрат, хотя и в той же провинции/ и использование современных слов/полиция, губернатор и т.д./. Во-вторых, текст слишком тяжеловесен, читается с трудом. Впрочем, во времена Фейхтвангера такой стиль повествования, возможно считался "высоким".
Не стоит и забывать, каким образом немецкому еврею удалось завоевать популярность у советского народа, а теперь уже и российских читателей. Фейхтвангера нередко сравнивают с французом Андре Жидом. Оба симпатизировали коммунизму и сталинизму. Но первый, после встречи с Советским Союзом и лично со Сталином стал писать в западной прессе ещё более пышные дифирамбы советской власти и кавказскому диктатору, за что широко и обильно даже после смерти Сталина публиковался в советской печати. Андре Жид же во время встречи со Сталиным смог разглядеть за деланной оболочкой благодушного "отца народов" жестокого диктатора, о чём позже и писал в западной прессе. И кто теперь знаком с творчеством Андре Жида в отличие от Фейхтвангера?
Profile Image for Aistė Viktorija.
100 reviews1 follower
April 9, 2024
Knyga, kurią perskaičiau net 3 kartus. Aišku, kaskart vis praėjus nemenkam laiko tarpui. Nepaprastai puikus, "etaloninis" istorinis romanas, kaskart sušvytintis vis naujomis spalvomis.

Meistriškai kuriami charakteriai – istorine Rytų-Vakarų suvienijimo misija "įtikėjusio" senatoriaus Varono, o ypač iki pat "imperatoriaus" Nerono iškilusio paprasto puodžiaus Terencijaus – įsuka ir jau nebepaleidžia. Autoriaus stilius žavus - kalba gyva, pasakojimas prisodrintas epochos kultūrinio konteksto. Didis malonumas.
Profile Image for Liedzeit Liedzeit.
Author 1 book106 followers
October 18, 2017
An sich kein schlechter Plot. Ein Doppelgänger Neros, Töpfer, taucht 12 Jahre nach des Kaisers Tod in Syrien, Edessa, auf und wird da von einem lokalen Gouverneur oder so als der Wahre verkauft und Millionen glauben es. Unter anderem beinahe auch eine ehemalige Gespielin des Kaisers. Aber irgendwie dann doch öde. (5/10)
Profile Image for Hof Manas.
44 reviews2 followers
May 24, 2024
Seniai norėjau perskaityt, kadangi buvo lentynoje nuo vaikystės. Visai nieko, tačiau veiksmas vystosi gan lėtai, todėl tik 4 iš 5 įvertinimas. Šiaip vertinga apie valdžią, beprotybę ir žmogaus psichologiją
Faina, kad suskirstyta keturiomis knygonis, o šie dar į trumpus skyrelius.
7 reviews
August 6, 2020
Nuostabiai užvualiuota Hitlerio atejimo į valdžią istorija, bet tinka ir kaip pvz dabartinei Rusijai...
55 reviews1 follower
July 25, 2021
Realpolitik combined with well researched historical background. Great read and relevant to the state of the world today
Profile Image for Nickolai.
930 reviews8 followers
September 27, 2024
Книга просто великолепна. И слог чудесен. И перипетии с восточным окрасом описаны очень умело и интересно. И сатира на нацистский режим весьма правдоподобна.
Profile Image for Lucy Diamond.
6 reviews
December 16, 2012
I read this book as a child, probably 9-10 years. I don't remember it well, but it definitely had a great impression on me, I used to think about the book a lot for quite a long time. I was actually "in love" with the character of Nero, rereading the bedroom scenes again and again
Profile Image for Letti.
75 reviews10 followers
July 2, 2013
Brilliant book. Exciting story, strong characters, nice turns and stable logic. It gave me so many new thoughts.. a world, the acient world, I didn't know anything about, took shape and now I want to know more about it.
Profile Image for Andrii Kaa.
20 reviews2 followers
March 15, 2014
Глубоко философская и в то же время интересная работа.
Displaying 1 - 19 of 20 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.