Jump to ratings and reviews
Rate this book

Mezopotamya Mitolojisi

Rate this book
Mezopotamya Mitolojisi’ nin yazarları Jean Bottéro ve Samuel Noah Kramer Antik Yakın Doğu uygarlıkları söz konusu olduğunda ilk akla gelen uzmanlardır. Dünyaca ünlü iki yazar, bilinen en eski uygarlıklara beşik olmuş Mezopotamya’da keşfedilmiş en eski mitlerden günümüze gelebilmiş elli miti derlediler, çevirdiler ve yorumladılar.
Elinizdeki eser Türkçeye kazandırılmış en kapsamlı ve bütünlüklü derleme olmasının yanı sıra dünya üzerinde de eşine az rastlanır bir çalışmadır.
Yazarlarının deyişiyle : “Asurbilimciler Antik Mezopotamya mitlerine ilişkin metinler üzerinde görülmedik bicimde çalışmış ve gayet olumlu sonuçlara da ulaşmış olmalarına rağmen, bütün bu belgeleri bir araya getirmeyi şimdiye kadar hiç akıllarına getirmediler. Oysa bu sayede, bu mitleri üretenlerin düşüncelerinin gelişimini, ‘mantığını’, bu metinlerde somutlaştırdıkları dünya görüşünü ve duyarlılığı daha iyi ortaya çıkartabilirlerdi.”
En eskisi milattan önce üçüncü bin yıla uzanan bu belgelerde insanların, ilk başlangıçtan beri sordukları büyük ve evrensel sorulara kendi olanakları içinde verdikleri yanıtlar, canlılığını bugün de koruyan, çarpıcı bir üslupla aktarılmaktadır.
Jean Bottéro (1914-2007), Mezopotamya, Evvel Zaman İçinde Mezopotamya, Kültürümüzün Şafağı Babil, Gılgamış Destanı, Mezopotamya-Yazı Akıl ve Tanrılar, Tarihte Tanrı Fikrinin Doğuşu, Eski Yakındoğu-Sümer’den Kutsal Kitap’a, İnancın En Güzel Tarihi adlı eserleri Türkçeye çevrilmiştir.
Samuel Noah Kramer (1897-1990), Sümerler, Sümer Mitolojisi, Tarih Sümer’de Başlar, Sümerlerin Kurnaz Tanrısı Enki adlı eserleri Türkçeye çevrilmiştir.

896 pages, Hardcover

First published April 13, 1989

22 people are currently reading
215 people want to read

About the author

Jean Bottéro

42 books30 followers
Jean Bottéro (30 August 1914 – 15 December 2007) was a French historian born in Vallauris. He was a major Assyriologist and a renowned expert on the Ancient Near East.

http://en.wikipedia.org/wiki/Jean_Bot...
http://www.lemonde.fr/disparitions/ar...

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
24 (46%)
4 stars
25 (48%)
3 stars
3 (5%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 8 of 8 reviews
Profile Image for Milo.
51 reviews24 followers
January 5, 2018
Obra impresionante e indispesable para todo aquel interesado en la cultura antigua de Oriente Medio. Recopilación de todos los poemas mitológicos conocidos hasta la fecha con traducción y análisis de dos de los mayores asiriólogos de la segunda mitad del pasado siglo.
Profile Image for J..
46 reviews1 follower
September 25, 2025
«Lorsque les dieux faisaient l'homme. Mythologie mésopotamienne» («Cuando los dioses hacían de hombres. Mitología mesopotámica») es una recopilación de mitos sumerios y acadios relacionados a la ideología religiosa que explica creaciones e ideas universales destacadas de la cultura mesopotámica. Fue publicada originalmente en francés en Editions Gallimard en el año 1989 bajo la edición de Jean Bottéro y Samuel Noah Kramer. En 2004 fue traducida por Francisco Javier González García para Ediciones Akal.

La edición original está dirigida por los asiriólogos J. Bottéro y S. N. Kramer, sobre todo por el primero. Los textos acadios fueron traducidos al francés por Bottéro; los sumerios al inglés por Kramer y estos al francés por Bottéro. Kramer aprobó los preliminares que realizó Bottéro (aunque aquel no estuviera de acuerdo con él en algunos casos, este igual los publicó); las notas aclaratorias y comentarios de la traducción son también de Bottéro. 

La obra está compuesta por un estudio introductorio muy prolijo que contextualiza los 51 mitos (en realidad hay un poco más, ya que algunos cuentan con más de una versión) que integran el cuerpo y exponen los relatos donde aparecen diversas divinidades: Enlil, Enki/Éa, Inanna/Ištar, Ninurta, etc.; además, cuenta con comentarios explicativos, antes y después de cada composición, que ofrecen mayores luces a cada mito.

Observaciones:

1) Al estar enfocado en mitos relacionados a la ideología religiosa, no se encontrará mitos referentes a historias particulares de hombres: Gilgamesh, Adapa y Étana.

2) Kramer tradujo los textos sumerios al inglés, Bottéro tradujo estos al francés, y este material fue traducido al español por González García, siendo al final una traducción pasada por tres personas, que la hace muy indirecta.

3) Bottéro se confunde en diferentes ocasiones en sus comentarios explicativos, mencionando datos que realmente no aparecen en el contenido de las líneas (versos) de los mitos que cita.

4) La traducción de Bottéro es dinámica, se toma distintas licencias para hacer más “fácil” la lectura.

5) Bottéro critica arrogante y ásperamente en diferentes ocasiones a los filólogos que realizan traducciones formales (literales) y eruditas:

«… con respecto a las traducciones literales, apreciadas sólo por esos ariscos apologetas de unas versiones imposibles que den cuenta, palabra por palabra, del original» (p. 28).

«… aquellos filólogos que gustan del estricto cumplimiento de las normas, los grandes amantes de esos molestos parásitos, me reprocharán no haber seguido dicho procedimiento» (p. 35).

6) Al ser esta edición de 1989, para el «Enûma eliš» se utilizó los textos cuneiformes publicados por Lambert (1966), una versión antigua si se considera que existe una edición póstuma del mismo Lambert (2013). En la primera, en V 140-156 hay demasiadas restituciones y parte de ellas no cuadran con la edición de 2013, donde no se menciona los visos de la creación del hombre, dioses invocando a Éa y ofreciéndose a ejecutar los planes de él.

Conclusión:

Esta edición es una traducción indirecta del francés, incluso doblemente indirecta con respecto a los mitos sumerios que Kramer tradujo al inglés, Bottéro los pasó al francés y González García, al español. No obstante, al carecer de traducciones directas de muchos de los 51 mitos que se presentan aquí, no se tiene otras alternativas para leerlas. Con respecto a las observaciones sobre la arrogancia (hasta ahora no me había topado con un estudioso así en otros libros, las citas que puse son las más ligeras) y equivocaciones de Bottéro; dejando de lado lo primero, Bottéro era un erudito que conocía bastante la materia que trataba, al leer su introducción me hizo recordar a Federico Lara Peinado por sus meticulosas explicaciones; en lo concerniente a lo segundo, se puede encontrar puntos en los que Bottéro patinó, pero si uno analiza la situación puede ser un poco transigente, puesto que si se considera la gran extensión del libro y la edad que tenía Bottéro al publicarlo (75 años), se sorprenderá de que alguien de su edad haya podido confeccionar una edición que recopiló tantos mitos con tan pocos errores.

Con lo anterior expuesto, considero que muchos de los puntos anteriores se pueden sobrellevar: para los lectores sensibles, les recuerdo que no busquen que Bottéro les agrade, sino enfocarse en lo que él puede enseñar, era arrogante, pero muy versado en la materia. Los errores que comete Bottéro pueden no suponer un inconveniente si se hace una lectura atenta y consciente, en muchas ocasiones uno mismo puede notar, después de leer la introducción, el motivo de los mitos antes de llegar a los comentarios explicativos de Bottéro (era algo que me pasaba cuando contrastaba mi interpretación con la de él y encontraba puntos en común). Por último, el punto más perjudicial de esta edición, para mí, es la traducción indirecta, indirecta al cuadrado y las licencias que se toma Bottéro (en el mito 20 «Lugal.e, o Ninurta y las Piedras» usa la palabra «hércules» para denominar a unos seres fuertes); si se considera que no existen traducciones directas de muchos de los mitos que esta edición posee, y es consciente de las falencias de esta traducción, podrá resignarse a leerla para, si no tener una visión muy cercana a las composiciones mesopotámicas, sí, al menos, tener una noción de lo que abordan. ¿Recomendaría leer esta edición? Si dejamos de lado la traducción, podría decir que es una edición muy buena, debido a que cuenta con un estudio introductorio que pone de manifiesto el contexto en el que se crearon y desarrollaron los mitos mesopotámicos; asimismo, recopila gran cantidad de composiciones importantes que incluso en la actualidad no se han traducido directamente al español. Por tales razones, si quieres tener una perspectiva más amplia de la mitología mesopotámica te sugiero leer esta edición.


Breve sugerencia:

Sugiero hacer notas sobre las deidades que aparecen, puesto que son muchas y el libro no tiene un índice de nombres y es fácilmente perder de vista a alguna y su importancia dentro de uno o más mitos. Si se te hizo difícil tratar de leer «Cien años de soledad» porque eran muchos los nombres repetidos, posiblemente pueda darte un ictus al ver la cantidad de nombres de deidades que comienzan con Nin- («dama», «señora»); por lo que es mejor prevenir que lamentar. De igual forma, sugiero apuntar las palabras acadias, sumerias y términos explicativos si de verdad se desea interiorizar los conocimientos que ofrece esta interesante edición.
Profile Image for Angel 一匹狼.
1,018 reviews63 followers
November 11, 2017
"Lorsque les dieux faisaient l'homme" is a dry, even if interesting, read. Getting your head around a 700-plus pages long book around dozens of Mesopotamian's myths with long (and sometimes long-winded) commentaries about, around and through them makes not for easy reading. However, it is always good (and I would say necessary) to look back on different times, cultures and try to understand how different they saw, understood and lived. Even if the book is slow (and patient) reading, it will reward the readers with good and fascinating nuggets of history, culture and myth creation.

The stories of the compilation range from the 'big flood' to gods fighting to random stuff. As with those kind of old texts (if you have read "Gilgamesh" you know what I am talking about) the texts can be as repetitive as they come, with the characters repeating one page what another said one page back, filling space in a big and unnecessary speech. It makes for a fascinating look on how stories were created (written) and told (in written form) even if for the modern reader they will be repetitive, simple and not 'high' literature. But gods fighting are always fun.

The work by Bottéro and Kramer is good, even if, as said before, commenting this kind of stuff is not easy, and you have to get your head around different topics, ideas, and a basic knowledge of the era will absolutely help in the enjoyment of the book. If not, you can just have as much commentary about Marduk before putting the book down.

If you are in love with this part of history, this is necessary reader. If you are interested, it will offer a fascinating look. If for you history is the beginning of cinema or internet, this will probably mean a pass.

6/10

(Spanish translation by Francisco Javier González García)
18 reviews
Read
August 4, 2019
Mezopotamya Mitolojisi’nin yazarları Jean Bottéro ve Samuel Noah Kramer Antik Yakın Doğu uygarlıkları söz konusu olduğunda ilk akla gelen uzmanlardır. Dünyaca ünlü iki yazar, bilinen en eski uygarlıklara beşik olmuş Mezopotamya’da keşfedilmiş en eski mitlerden günümüze gelebilmiş elli miti derlediler, çevirdiler ve yorumladılar. Elinizdeki eser Türkçeye kazandırılmış en kapsamlı ve bütünlüklü derleme olmasının yanı sıra dünya üzerinde de eşine az rastlanır bir çalışmadır. Yazarlarının deyişiyle : “Asurbilimciler Antik Mezopotamya mitlerine ilişkin metinler zerinde örülmedik bicimde çalışmış ve gayet olumlu sonuçlara da ulaşmış olmalarına rağmen, bütün bu belgeleri bir araya getirmeyi şimdiye kadar hiç akıllarına getirmediler. Oysa bu sayede, bu mitleri üretenlerin düşüncelerinin gelişimini, ‘mantığını’, bu metinlerde somutlaştırdıkları dünya görüşünü ve duyarlılığı daha iyi ortaya çıkartabilirlerdi.
Profile Image for Danko Herrera.
Author 27 books3 followers
June 3, 2020
Me tomó dos años terminar este monumental libro, una verdadera joya para los interesados en la antiguedad y su producción literaria/mitológica, los análisis de Botteró son exhaustivos y suculentos, no podría pedir más. Disfrutable y ameno, a pesar de la repetitividad de algunos textos, caracterísico de esta literatura. Sorprendente también cómo un análisis tan profundo puede emerger de algunos textos tan mutilados o escasos pero con una lupa rigurosa se pueden sacar detalles sorprendentes. Excelente recurso para el estudio del material bíblico y de próximo oriente en general.
22 reviews1 follower
October 1, 2024
Mezopotamya mitolojisini orjinal tablet çevirileri ve açıklamalarıyla anlatan, objektif yorumlar sunan detaylı bir kitap. Anlatılar hem Sümer, hem de Akad ve Babil kaynaklarından karşılaştırmalı olarak da yorumlanmış.
Profile Image for Eray Mutlu.
56 reviews
April 28, 2023
Mesopotamian Mythology by Jean Bottero and Samuel Noah Kramer is an extraordinary book that takes the reader on a fascinating journey through the ancient myths and legends of the Mesopotamian civilization. The book is an excellent source of knowledge about the culture, religion, and beliefs of the Mesopotamian people.

One of the things that make this book stand out is its clear and engaging writing style. The authors have managed to make the complex and often esoteric mythology of Mesopotamia accessible and easy to understand with different version of same stories. The stories are told in a way that is both informative and entertaining, making it an enjoyable read for anyone interested in ancient history and mythology.

Another strength of this book is its comprehensive coverage of the Mesopotamian mythological pantheon. The authors do an excellent job of introducing the reader to the gods and goddesses of Mesopotamia, their roles, and their relationships with each other. From Anu to Marduk, every deity is given the attention they deserve, with their unique stories and characteristics explained in detail. And also explains why some gods and goddesses are written more in some time-line. The idea of state-god power analogy gives a proper understanding and you can view as a capitalist system among gods. If their cities take control over other cities, they gain power and importance of stories. Marduk and Babylon is a precise example of this relationship. While Babylon takes control over other cities, we see that he takes powers of all gods to fight with evil and he reminds us a passage between polytheism to monotheism. But there is a single exception among this power struggle. My favourite god Enki (Sumerian) or Ea (Akadian) has always plays a crucial role, at least he plays with gods like they are puppets and he controls them behing the curtain.

Another aspect of reading Mesopotamian Mythology is that you are realizing the roots of Abrahamic religions. As you know Abraham lived in south Mesopotamia at the time of when Mesopotamian Mythology goes to monotheism with giving powers to Marduk - a single god -. We can see many similar concepts such as the Flood and the Creation. Names are different of course, but again in both stories, we have Enki in our sides. He gave the recipe of human as clay, he saved Supreme Sage (human) from the Flood.

In addition to the gods, the authors also delve into the mythology of other important figures such as heroes, monsters, and demons. These stories provide a fascinating insight into the Mesopotamian worldview and help us to understand their cultural and religious practices.
Profile Image for Javier Pavía.
Author 10 books44 followers
December 27, 2016
La mejor recopilación de mitos sumerio-babilonios, lo cual ya os indica que es un libro muy friki. Si os interesan la mitología y/o la historia antigua, es casi obligatorio leerlo. Incluye versiones alternativas de algunos mitos y es la única edición que he encontrado que intenta agruparlos y no solamente centrarse en uno o dos.
Displaying 1 - 8 of 8 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.