Jump to ratings and reviews
Rate this book

Русский язык на грани нервного срыва

Rate this book
Мир вокруг нас стремительно меняется, и язык меняется вместе с ним. Кто из нас не использует новые слова и кто в то же время не морщится, замечая их в речи собеседника? Заимствования, жаргонизмы, брань - без чего уже не обойтись - бесят нас и, главное, дают повод для постоянного брюзжания. Кто не любит порассуждать о порче языка, а после сытного обеда даже и о гибели?
Профессор К,, претерпев простительное в наше время раздвоение личности и попеременно занимая позицию то раздраженного обывателя, то хладнокровного лингвиста, энергично вступает в разговор. Читать его следует спокойно, сдерживая эмоции. Прочтя, решительно отбросить книгу и ответить на главный вопрос. Кто же - русский язык или мы сами - находится на грани нервного срыва?

512 pages, Hardcover

First published January 1, 2009

13 people are currently reading
138 people want to read

About the author

Максим Кронгауз

13 books11 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
37 (16%)
4 stars
72 (32%)
3 stars
78 (34%)
2 stars
27 (12%)
1 star
11 (4%)
Displaying 1 - 20 of 20 reviews
120 reviews3 followers
March 3, 2012
Несвязный набор незаконченных мыслей о нынешней стадии развития русского языка.
За последние 20 лет в язык вошло множество новых слов, в основном из английского. Кроме того, сильное влияние бандитских 90-х, например "крыша", "наезд".
Изложение крайне сумбурное, постоянные повторения, отсутствует структура книги, особых мыслей тоже нет. Так себе, треп записанный на бумагу.
Поскольку я уже читал несколько популярных книг о лингвистике, есть с чем сравнивать - и это откровенно плохая книга, мужик даже не особо старался.
А вообще тема интересная, может быть когда-нибудь появятся хорошие книги о развитии русского языка.
Profile Image for Max Nemtsov.
Author 187 books576 followers
June 27, 2010
говорит, по большей части, банальности, но формулирует местами очень прекрасно
Profile Image for Olga Vainshtok.
119 reviews6 followers
December 26, 2020
Книга оказалась занудной. Просто жалобы человека с филологическим образованием на носителей русского языка. А с учетом, что книга написано в 2008, он еще и про падонкаффский язык главу написал.
Profile Image for Kate Sergejeva.
282 reviews24 followers
January 10, 2016
Всем кто интересуется русскими языком, новыми, старыми, исчезающими словами. А так же иностранными словами, правописанием, модой в языке, цензурой, аффтаром жжот и пачаму так? - однозначно рекомендую.
Для себя почерпнула много нового и интересного. Нравоучений нет, местами скучновато, но слишком умные главы разрешается полистать быстрее.
Из серии - самообразовательная литература.
Profile Image for Katerina Romanenko.
9 reviews6 followers
November 13, 2018
Для книжки о русском языке корректора стоило бы поискать тщательнее, конечно. В остальном — хоть и устаревшая, но всё равно познавательная, а отчасти и благодаря этому.
Profile Image for Sergei.
151 reviews11 followers
September 26, 2019
Известный филолог, один из самых авторитетных специалистов в области русского языка Максим Кронгауз давно известен своей позицией, согласно которой, что с русским языком не делай, а беднее он не станет. В качестве примера автор приводит Петровские реформы, 20-е годы прошлого века, когда язык подвергался куда более агрессивным изменениям.
С конца 80-х русский язык, по-прежнему остаётся гибким и чутко реагирует на все изменения в обществе. Порой так, что многим эти изменения кажутся гибельными. Приход в повседневную речь блатного жаргона, интернет-сленга, всевозможные заимствования некоторым кажутся болезненными, другим — вполне логичным ходом вещей.

Максим Кронгауз в своей книге «Русский язык на грани нервного срыва» пытается найти середину. И тон автора книги — это не тон бескомпромиссного лектора, а аргументированная речь эрудированного собеседника.

Да, новых слов слишком много. Устоявшиеся нормы расшатываются. Но ведь мы имеем дело с живым, меняющимся языком, а не с отмирающей формацией.

Кроме того, обывателю подчас трудно угнаться за всеми изменениями. И все «мерчендайзеры», «супервайзеры» и прочие «трендсеттеры» (слово более подошло бы к породе собак) приводят в состояние недоумения. А уж на каком языке говорит молодежь с их «преведами» и «йа креведко» — страшное дело. Есть отчего, казалось бы, схватиться за голову.

Но всё-таки, анализируя нынешнее состояние русского языка, Кронгауз приходит к выводу, что поводов для паники нет. И пациент всё-таки скорее жив, чем мёртв.

И то, что у многих вызывает панику и стремление бить в «державный набат», у Кронгауза в худшем случае вызывает некоторое раздражение. Так, к примеру, автор набрасывается на слово «блин». И предостерегает от повсеместного использования ненормативной лексики, (при этом, как лингвист, Кронгауз даёт определение мату как уникальной языковой системе).

Более того, по мнению Кронгауза, язык обладает ещё и своим собственным чувством юмора. Так, размышляя о слове «менеджер» (которому наиболее точно соответствует не буквальный перевод, а, скорее, «сотрудник»), Кронгауз приводит в пример мутировавшее слово «манагер».

Однако, опасность, подстерегающая русский язык не в том, что растёт количество заимствований (тем более, как мы видим, эти заимствования неплохо уживаются в языке и вполне себе «обрусиваются»). Хотя и в заимствованиях есть не очень приятный момент, говорящий о том, что Россия больше живет в условиях трансляции чужой культуры, не предлагая ничего своего взамен.

Куда страшнее тот факт, что словарный запас для повседневного разговора стремительно сокращается. За примером достаточно выйти в мой подъезд, где собирающимся там подросткам для коммуникации достаточно четырёх слов: первое — «чё», остальные три — маты.
Profile Image for Ekaterina Kiseki.
13 reviews2 followers
September 4, 2018
Эту книгу можно прочитать разве что для того, чтобы удивиться, насколько сильно изменился язык и мышление за последние 10 лет. Ну и понастольгировать по хаосу молодого рунета. Байки про студенток, залипание на трех-пяти примерах всю книгу, а также постоянное напоминание "яжпрофессор" - извините, очень плохо.
Profile Image for Esther Ben-Koheleth.
77 reviews
July 8, 2024
Годная к употреблению книжка. Ярко иллюстрирует, насколько язык - гибкая и изменяющаяся структура.
Вот смотришь ты презрительным взглядом на тех, кто «ошибается» в произношении того или иного слова, а то и вовсе оскверняет чистейший русский язык какими-то примитивными американизмами (каков масштаб трагедии, прошу заценить этот момент!) Вот какого вам ржавого корыта «панкейки», когда правильно говорить «блины»?! Блины, и всё тут!
Поправляешь этих недоумков, ставишь на путь истинный, горбатишься на благо общества и, наконец, с гордостью цепляешь себе на грудь заслуженную медальку «за выслугу в стройных рядах граммар-наци». Но затем вдруг с ужасом подмечаешь страшное: ошибаться начинают вообще все! От осознания того, что вокруг - одни неучи, бестолочи и вырожденцы, становится тяжко: глаза наливаются кровью, пульс учащается, клыки произрастают с утроенной силой.
Более того - не успеешь оглянуться, как всё это безобразие становится вариантом нормы. Фигак, и презрительно-высокомерным взглядом смотрят уже на тебя, как на доисторическое ископаемое.
Можете даже сами провести эксперимент и попробовать пошпынять кого-нибудь за «булочную» вместо «булошной», аргументируя тем, что «булочная» - енто неправильно! Я, конечно, не Ванга, но готова предсказать очевидное: вы тут же знатно отхватите.
Кстати, оч озадачена вопросом, внесена ли поправка этого слова в словари или всё ещё нет.
Короче, книжка настраивает на философско-лингвистические размышления, я советую её всем, кто не может определиться, к какому движению примкнуть: «тЕфтели» или «тефтЕли».
Profile Image for Dmitry Kosintsev.
42 reviews4 followers
March 4, 2021
Книга попала в мой лист для чтения достаточно давно - ещё до её переиздания с приставкой 3D, которая уже перестала быть актуальной для последнего издания. Будучи студентом факультета романо-германской филологии, я в какой-то момент осознал, что владение родным языком является одним из основных компонентов успеха при работе с языками иностранными. Прошло девять лет - и наконец, как говорится, руки дошли.

Одно из первых впечатлений после прочтения я бы сформулировал так: "Девять лет в списке для чтения - это большой срок, однако ничего жизненно важного за этот период я не пропустил."

Стоит сказать, что мне понравился лёгкий слог автора и обилие иронии и юмора в книге. Однако, именно эти черты в итоге определили мою оценку. Вероятно, я ожидал чего-то более научного. Чего-то более определённого. Идея рассказать о языке с точки зрения двух персонажей - лингвиста и обывателя - кажется очень интересной, однако её реализация в книге создаёт сумбур. Оттого книга в целом оставляет ощущение сборника рассказов, в который включили самых разных авторов, руководствуясь очень общими критериями (например, темой или жанром). Более того, порой при чтении возникает дежа вю: автор иногда чрезмерно увлекается самоцитированием и отсылками к другим главам книги, превращая отсылки в тавтологию.

Я определённо рекомендую книгу к прочтению всем, кто интересуется русским языком. Однако стоит предупредить: не стоит ожидать лёгкого чтения.
Profile Image for Crazy.
44 reviews17 followers
February 18, 2018
Очень интересная книга, хотя не со всем согласна (как обыватель :) ). Частые повторы одних и тех же примеров немного утомительны, хотя и объяснены автором в тексте. В остальном - всё отлично, затронуты нужные и важные темы, книга даёт повод нелингвистам задуматься о языке, оценить его с иной перспективы.
Profile Image for Julia.
121 reviews2 followers
May 10, 2020
Странная книга. Сначала было интересно, потом не очень. Были интересные факты, не смотря на то, что книга уже немного устарела. Не понравились обобщения, я их не люблю
Profile Image for Sergey Tomson.
142 reviews22 followers
November 23, 2015
Сложно отчётливо сформулировать, что заставляет меня читать подобные книги. Может быть, потаённое стремление к хоть какой-то, пускай средненькой, но грамотности, а может откровенная читательская неразборчивость или даже отчаяние, испытываемое всякий раз, когда мой взгляд падает на фолианты. И ладно, если бы это был единичный случай, но ведь я читал Нору Галь! И ведь с каким упоением читал… а сколько полезного подчерпнул я из этого чтения... бездны. К слову, после учебника Галь яркость впечатлений от книжки «Русского языка на грани нервного срыва» ограничивается одним лишь эмоциональным названием. Я так и не понял, как правильно - риэлтор, риелтор, риэлтор или риелтер. Лингвисты и сами не знают, как правильно - признался автор (хотя Word настаивает на «риелторе»). Так что книжка по сути - собрание случаев из жизни лингвиста.

Но было занятно, интересно. Может быть даже полезно – время покажет. Вот только повествование заканчивается на самом интересном месте буквально такими словами: «Нас разделяет очень многое: понимание или непонимание новых слов, любовь или нелюбовь к словотворчеству, знание или незнание правил орфографии… Зато объединяет неугасающий, временами яростный интерес к родному языку. Мы все время хотим точно знать – КАК ПРАВИЛЬНО?» Прям уж… Дальше - хлеще: «Слухи о скорой смерти русского языка сильно преувеличены. И все-таки о русском языке надо беспокоиться. Его надо любить. О нем надо спорить. Но главное – на нем надо говорить, писать и читать. Чего я всем и желаю». Не знаю как вы, а я прослезился.

Слова, слова, слова… Я понимаю, что сравнение не правомерно, но всё-таки… Поражаюсь, как это Галь без малейшей истерики и драмы, без раздражения, ничуть не акцентируя внимания на какой-то драме побудила меня следить за письменной речью, заставляя, скажем, настойчиво вместо «момента» писать «миг». А сколько умопомрачительно смешного было в её книге «Слово живое и мёртвое». У Кронгауза, конечно, тоже смешно, но не так интеллигентно, от чего сразу пропадают и харизма, и шарм. Да, нет ничего лишнего и мало наукообразного, совсем нет (слава Богу) дотошного разбора объёмных текстов, но и особенной пользы тоже нет. Это вроде как лёгкое успокоительное для тех, кто боится, что русский язык находится на грани неминуемой деградации. Спокойно, товарищи, русский язык живёт и здравствует.
Profile Image for Anastasia.
3 reviews
April 16, 2016
Не секрет: чтобы жить в России – нужно уметь не смотреть по сторонам. Не слышать, не читать и не видеть. Жить в России можно только в бытовой изоляции. Кушать произведенное и выращенное за её пределами, одежду и обувь покупать за тысячи километров от её границ, ездить на транспортных средствах, сделанных очень далеко, и зарабатывать – желательно тоже подальше. В такой ситуации, идиоматическая аксиома “прожигать жизнь” приобретает совершенно лобовое значение. А что ж ещё здесь можно?

Когда-то в России можно было пользоваться газетами, журналами и прочим печатным словом по прямому назначению, а не по “кривому”, которое предлагал советский строй за недостатком гигиенических средств. Ну, не всеми, разумеется. Сегодня я не в состоянии ни читать, ни слушать, ни видеть сделанное в последние десятилетия “просвещёнными” русскоязычными. Даже их добрые намерения и достойные поступки отчасти нивелируются неумением выразить свои чувства и мысли адекватно моменту и степени его драматизма.

Эта страна – вечное пристанище худсамодеятельности. Здесь всякая человеческая деятельность стремится не к высотам наибольшей эффективности, а к неумелому балагану, о котором поэт прошлого века пел так: “Вышли мы вприсядку, мундиры – в оборку…”

Апофеозом этого месяца стала для меня книга лингвиста Максима Кронгауза с многозначительным парафразом в качестве названия “Русский язык на грани нервного срыва”, от которой я не ждала научных откровений, но, как минимум, надеялась получить добротное чтиво от “просвещённого обывателя”, каковым автор сам себя называет. Нервов хватило только на первые полсотни страниц. Прямо сразу автор признался, что произведение это, цитирую, “… скорее, в жанре наблюдений над тем, как мы говорим на самом деле…” Наблюдений над? Это – “плюс пицот”, как говорится. Ещё больше впечатляет обилие стилистически безграмотных пассажей в этой книге и сюсюкающая интонация в совокупности с банальностью содержания. Ловлю себя на стойком желании прекратить читать по-русски вообще.

И не говорить об этом больше и, главное, не думать.
Profile Image for Alexei Barantsev.
1 review5 followers
January 13, 2017
Книга представляет собой не цельное произведение, а сборник статей, опубликованных в разных журналах (Отечественные записки, Новый мир, Русский журнал).

Именно так и нужно читать эту книгу, как будто вы зашли в блог автора и читаете старые записи, созданные в первой половине нулевых. При этом в тексте встречаются повторения, потому что это не настоящий блог с непрерывным потоком информации, а статьи, первоначально опубликованные в *разных* журналах.

Основная мысль книги очень проста -- оставьте язык в покое, живите своей жизнью, а ему дайте жить своей. Просто наблюдайте за тем, как он эволюционирует, и наслаждайтесь этим зрелищем, как это делает автор.
4 reviews
April 29, 2012
Если читали "Слово живое и мертвое" Норы Галь, в этой книге ловить особо нечего
Profile Image for Elena.
556 reviews8 followers
August 31, 2015
Было занятно... до тех пор пока не начались повторения.
Profile Image for Tamp_kh.
811 reviews6 followers
April 27, 2016
Увидел в книге только размышления учёного-лингвиста о наболевшем. Ни исследованием, ни публицистикой назвать это произведение не могу -- больше напоминает крик души...
This entire review has been hidden because of spoilers.
Displaying 1 - 20 of 20 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.