Peter Ulrich Weiss was a German writer, painter, and artist of adopted Swedish nationality. He is particularly known for his play Marat/Sade and his novel The Aesthetics of Resistance.
Weiss' first art exhibition took place in 1936. His first produced play was Der Turm in 1950. In 1952 he joined the Swedish Experimental Film Studio, where he made films for several years. During this period, he also taught painting at Stockholm's People's University, and illustrated a Swedish edition of The Book of One Thousand and One Nights. Until the early 1960s, Weiss also wrote prose. His work consists of short and intense novels with Kafkaesque details and feelings, often with autobiographical background. One of the most known films made by Peter Weiss is an experimental one, The Mirage (1959) and the second one - it is very seldom mentioned - is a film Weiss directed in Paris 1960 together with Barbro Boman, titled Play Girls or The Flamboyant Sex (Schwedische Mädchen in Paris or Verlockung in German). Among the short films by Weiss, The Studio of Doctor Faust (1956) shows the extremely strong link of Weiss to a German cultural background.
Weiss' best-known work is the play Marat/Sade (1963), first performed in West Berlin in 1964, which brought him widespread international attention. The following year, legendary director Peter Brook staged a famous production in New York City. It studies the power in society through two extreme and extremely different historical persons, Jean-Paul Marat, a brutal hero of the French Revolution, and the Marquis de Sade, for whom sadism was named. In Marat/Sade, Weiss uses a technique which, to quote from the play itself, speaks of the play within a play within itself: "Our play's chief aim has been to take to bits great propositions and their opposites, see how they work, and let them fight it out." The play is considered a classic, and is still performed, although less regularly.
Weiss was honored with the Charles Veillon Award, 1963; the Lessing Prize, 1965; the Heinrich Mann Prize, 1966; the Carl Albert Anderson Prize, 1967; the Thomas Dehler Prize, 1978; the Cologne Literature Prize, 1981; the Bremen Literature Prize, 1982; the De Nios Prize, 1982; the Swedish Theatre Critics Prize, 1982; and the Georg Büchner Prize, 1982.
A translation of Weiss' L'instruction (Die Ermittlung) was performed at London's Young Vic theater by a Rwandan company in November 2007. The production presented a dramatic contrast between the play's view on the Holocaust and the Rwandan actors' own experience with their nation's genocide.
Song for the Lusitanian Bogey,describes the history of original colonization in Angola,the social conditions in Portugal African colonies , the liberation struggle,much of the play is sung either solo or with the chorus.the patern is repeated over and over,regardlessof the name of the white conquerer or whether the victims are african,aztecs or incas,white european were searching for sea route to india and pioeple of third world had to pay the costs and up to the present day they havent stop paying the costs.
ironically a cotton picker cant afford to buy a cotton skirt
forced labor of diamond diggers and miners,women and children all forced to work in plantations,and are excluded from any education. and any slightest hint of resistance against rules and regulations,the cost is increased enormously.
men are arrested and a wive describes it.
an airplane flew with what was left of our husbands in sacks far out over the sea after days the tide then washed back what was left onto the beach arms legs the torsos
the horror inflicted on the bodies of the colonizers
they have taken the owner of a sawmill and his family and tied them to boards and run them lengthwise through the buzz saw
بيتر فايس واسلوب المسرح التسجيلى هو واحد من افضل كتاب المسرح الحداثي ماراصاد المسرحية ذائعة الصيت بعد ان اخرجها للمسرح العالمي بيتر بروك و انشودة غول لوزيتانيا وهى انشودة للفقر والقمع والظلم عظيم جدا
في تقديري أن ترجمة د.يسري خميس ربما تكون قد جنت على هذين النصَّين المسرحيين. استطعتُ النفاذَ إلى (ماراصاد) خلال الترجمة، لأن رسم (پيتر فايس) للمشاهد باذخٌ هنا ولأنَّ الحبكة لا تكتفي بأن (تُطِلّ) عليك من خلال النص وإنما تلتهمُك إلى داخل المسرحية. أمّا (أنشودةُ غُول لوزيتانيا) فقد أرادَ لها (فايس) أن تؤكِّدَ انتماءها - وانتماءه - إلى المسرح التسجيلي كما قدَّم له في الترجمة التي صدَّر بها (خميس) هذا الكتاب، وربما لهذا لم أستطِع أن أتماسَّ معها فنيًّا. أربع نجوم لماراصاد (ربما كانت سترتفع إلى خمسة لو كنتُ قرأتُ النص الألماني) واثنتان لغول لوزيتانيا! في (ماراصاد) في تقديري أنَّ اختيار المصحة العقلية كخلفية لتقنية (المسرح داخل المسرح) يخدم غرضين قد يبدُوان متناقضَين. فمن ناحيةٍ يبدو المسرح هنا وسيلةً للتطهير والاستشفاء كما هو عند أرسطو، ومن ناحيةٍ أخرى يبدو كلُّ شيءٍ عبثيًّا، حيثُ المؤلف والممثلون مجانين، وبعضهم يُقاد إلى دوره بصعوبة ويحتاج مساندة الممرضات ليتقدم إلى بؤرة التمثيل كالممثلة التي تقوم بدور (كوردِاي)، فهل يصحُّ الاستشفاء بالعبث؟ خاصةً أن الخاتمة على لسان (دي صاد) تفيد أنه لم يصل إلى إجابة حاسمة عن أسئلته الحائرة بين حرية الفرد وحرية المجتمع. لكن جلاءُ الأمر هو أنّ (دي صاد) - وبالتالي (فايس) - وضع الأطراف المتناقضة في مواجهة بعضها البعض، وربما في محض هذه المواجهة استشفاء. يظل (صاد) بوضعه كؤلف للمسرحية محايدًا بقدر ابتعاده عن الشخصيات، متعاليًا في برود انكبابه على ذاتِه، وهو ما تعززه أقواله حين يتحاور مع بطله (مارا). التوتُّر بين رؤية البطل المتورط في لحم الدراما (مارا) ورؤية المؤلِّف المحايد المتعالي (دي صاد) الذي يضحك في النهاية، هذا التوتر قادرٌ على خلق دراما عظيمةٍ مُحيلةٍ إلى ذاتِها في عملية (ميتا - درامية) واضحة. أمّا (غول لوزيتانيا) فطبعًا يُقَدَّر لـ(فايس) اكتراثه بالإنسان حيثما كان وحملته على الاستعمار الأوربي من خلال إدانة زعيم البرتغال (سالازار) في استغلاله أنجولا، لكن يبدو أن الترجمة قتلَت تلك (الشاعرية) التي يحدثنا عنها (يسري خميس) في مقدمته للمسرحية.
حقيقي الفن المسرحي كنصوص وتمثيل من امتع مايكون وخصوصا اذا كانت القضيه تمس المجتمع ،، الثوره الفرنسيه بعظمتها واحداثها جديره بمثل هذه الاعمال ، في نص سلس يتحدث الينا الكاتب عن الحيره الشديده في تحديد اتجاه الحريه مابين حريه الفرد الاولي او حريه المجتمع فتراه في بعض الاحيان يغلب عليه انتماءه لحريه الفرد وفي البعض الاخر يغلب عليه انتماءه لحريه المجتمع في الجزء التاني وهى مسرحيه غول لوزيتيانيا يحدد هذا الاتجاه بانحيازه لفكره ان حريه المجتمع اشمل واولي ، ممتعه بالنسبالي جدا