Ніжні, але дуже життєві поезії Катерини Бабкіної здатні зачепити за живе навіть тих, хто не звик зачитуватися віршами. Тут все: і найсильніші почуття, і гірка буденність, і свято душі, і війна, котра червоною ниткою пронизує мрії, переживання і вплітається у кожен наш день, у кожну думку, кожен порив серця. Особливий стиль, неперевершена мова, життєві образи, небесна мрійливість, загадковість і, разом з тим, прямота, що здатна розбудити душу.
Для мене проза Бабкіної "працює" краще, ніж її поезія. Проза краще, ніж у будь-кого з тих, хто спадає на думку (теоретично позмагатися могла б ще Гаська Шиян, хоча трохи в іншому напрямку), передає #естетику чи, якщо хочете, цайтґайст певного прошарку нашого покоління, за що шаную. Поезія мені подекуди видається трошки надто мілєнькою, ніби її природній ареал - бути текстом на тлі розмитої пастельної фотографії, друга особа, наказовий спосіб, простий месідж ("вчися вважати подібні речі простими / бо це невловимі речі, а вони лише на те й невловимі, / щоби їх наловити повні кишені й мати"). Але якщо прибрати - чи бодай лишити у природному ареалі, себто на фейсбуку - всі надміру мімімі речі штибу "на її простирадлах блакитні квіти і слоники" чи всю цю спрощену щирість кшталту "Все, що правда, зазвичай встигаєш вимовити / на одному видихові. Решта - сторонні речення", то в сухій решті виходить далеко не нуль. Себто тут теж є такі цайтґайстові речі, вся ця нестерпна радість упізнавання наших реалій і страхів, де з одного боку весь наш інстаграм, маршмеллоуз, милі принти на піжамі, теплі ковдри і ще тепліші історії - а з іншого боку близька війна. І це ефективно працює на контрасті! Себто ти звикаєш, наприклад, що "ти" у цих віршах - це адресат мемасіків із пастельним фоном, а потім раптом отакий фінт: "Тут заговорено на любов, на любов - почуй, не на вогонь і порох, тут заговорено же - смерте, не руш, не дай спинити це говоріння" І це працює, в цілому, саме на контрасті: "ти" адресат мемасів версус адресат-ти-смерть. Себто якусь кількість перегинів можна виправдовувати саме такими американськими гірками. Хоча подекуди, мені здається, цей контраст теж треба шліфувати. Ну, наприклад, якщо у вірші є геть душевне "Ці слова - 'ні на мить не спинись' - хтось відправить кудись / як листа, / в ті міста / при кордоні, де смерть розтуляє / холодні і спраглі вуста" (ефектна рима, ефектний ритм, ефектний образ), то воно, здається, не мусить сусідувати з "міські / дітлахи, зупинившись на вулиці, / стануть сміятись кудись у небеса" - штучність цих дітлахів видає оце безпорадне "кудись", дуже ріже око, мені здається.
Що мене найбільше розчулило: Кіт у чоботях і заключний вірш без назви: І голуби, як янголи, злітаються до її вікна, і старанно береже її все те, що береже вона, все, у що вона так безнадійно вірить.
Книги, як і люди, приходять до нас у потрібний період життя. закінчила читати славнозвісний бестселер Елізабет Ґілберт "Їсти, молитись, кохати", зібрала себе з уламків, напідкреслювала цитат-порад (головне,ними в житті скористатись, але я точно хочу в Неаполь та ашрам) і ще в маршрутці почала читати нову збірку Катерини Бабкіної "Заговорено на любов" та, за прикладом ліричної героїні, яка незримо присутня в усіх поезіях, переживати, осягати та відпускати усі спогади та відносини. Вона вже не дівчинка,"в якої в руках голубий футляр і волосся забране дулею", і не дивакувата Соня, що боялась багатьох речей, зокрема, бути зловленою на тому, що чогось не знає, та залишитись в місті на все літо. Вона та, що відпускає, не забуваючи сказати "бережи" та "не забудь", і просити за тих "хто тобі ні в чому не дорогий". Але залишила собі на згадку "пристрасть до жінки, що перегорає, ніби підпалена дітьми хусточка паперова" та "діду, прийом". За давною дурною звичкою поворожила на новій книзі. випало: "хто з нас насправді знає, що найкраще із того, що стається з нами"
Поезія Катерини Бабкіної – це . Більше нічого і писати не хочеться про збірку. Все ж наче й зрозуміло. Взагалі то поезії зараз не читаю…але коли вже починаю, то це має бути щось таке, що дійсно «зачіпає». Катерина Бабкіна потрапила в ціль))) Тепер хочу її збірку «Щасливі голі люди».