Jump to ratings and reviews
Rate this book

Nach der Flucht

Rate this book
»Es gibt ein Leben nach der Flucht, doch die Flucht wirkt fort, ein Leben lang.« Ilija Trojanow ist als Kind zusammen mit seiner Familie aus Bulgarien geflohen, eine Erfahrung, die ihn bis heute nicht mehr los lässt. Virtuos, poetisch und klug reflektierend erzählt Ilija Trojanow von seinen eigenen Prägungen als lebenslang Geflüchteter. Von der Einsamkeit, die das Anderssein für den Flüchtling tagtäglich bedeutet. Davon, wie wenig die Vergangenheit des Geflüchteten am Ort seines neuen Daseins zählt. Was das Existieren zwischen zwei Sprachen mit ihm macht. Welche Lügengeschichten man als Geflüchteter den Daheimgebliebenen auftischt. Und dass man vor der Flucht wenigstens wusste, warum man unglücklich war.
Ilija Trojanow erzählt von sich selbst, zugleich ist er eine exemplarische Figur. So gelingt ihm eine behutsame und genaue Topographie des Lebens nach der Flucht, das existentielle Porträt eines Menschenschicksals, das unser 21. Jahrhundert bestimmt.

128 pages, Hardcover

Published May 24, 2017

7 people are currently reading
131 people want to read

About the author

Ilija Trojanow

82 books114 followers
Ilija Trojanow (bulgarisch Илия Троянов) ist ein deutscher Schriftsteller, Übersetzer und Verleger bulgarischer Abstammung.
Ilija Trojanow im deutschen Wikipedia

Ilija Trojanow (Bulgarian: Илия Троянов) is a Bulgarian-German writer, translator and publisher.
Ilija Trojanow in the English Wikipedia

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
47 (26%)
4 stars
72 (41%)
3 stars
41 (23%)
2 stars
10 (5%)
1 star
5 (2%)
Displaying 1 - 15 of 15 reviews
Profile Image for Buchdoktor.
2,364 reviews188 followers
May 24, 2017
In knappen Lebensweisheiten erzählt Ilija Trojanow von Flucht, Staatenlosigkeit und Fremdheit. Wer nicht aussieht wie ein Einheimischer, eine Bindestrich-Identität hat oder einen andersfarbigen Reisepass, trägt das Thema Fremdheit lebenslang mit sich. Selbst wer bereits in der dritten Generation im Land lebt, wird gefragt werden: woher kommst du, wo hast du so gut Deutsch gelernt? Trojanows Themen sind die Peinlichkeit auf beiden Seiten in diesen Gesprächen über Fremdheit, um erwartete Dankbarkeit, den abgeschnittenen Kontakt zur zurück gebliebenen Familie, wie auch das Verhältnis eines Geflüchteten zur Muttersprache, zum Heimatland und zur Frage einer möglichen Rückkehr. Es geht um Anpassung, um Autoritätsverlust von Eltern in einer neuen Umgebung, um Pubertät Jugendlicher ohne einen Gegenpart zum Aufbegehren. Ein Geflüchteter wirft alle Ketten ab von Familie, Religion, provinzieller Enge, verrückt die gewohnte Ordnung und könnte damit Neid erzeugen bei denen, die sich nicht bewegt haben. Bewegung und Veränderung verärgert unbewegliche Zeitgenossen – hier mag der Grund liegen, warum bereits sesshafte Migranten schlecht mit dem Eindruck umgehen können, neuere Geflüchtete hätten es leichter als sie selbst. „Die Vergangenheit ist wie ein unbenutztes Zimmer, in dem sich Staub ablagert“ – viele seiner bildhaften Vergleiche ließen sich als Lebensweisheit notieren und einrahmen. Trojanows eigene Staatenlosigkeit, mit der seine Familie ein halbes Leben lang „den Betrieb an den Grenzkontrollen aufhielt“, bleibt als Schicksal ein Sonderfall. Dennoch verblüfft, wie treffend nah seine Einsichten der deutschen Nachkriegsgeschichte mit 14 Millionen Geflüchteten und Vertriebenen und fast 4 Millionen DDR-Flüchtlingen kommen.

Heimat ist, wo das Herz ist – nur wo ist das in einer mobilen globalisierten Welt?
Profile Image for Isabelle .
267 reviews8 followers
November 9, 2021
"Heimat existiert nur im Plural, wird sprachlich aber meist im Singular verwendet."

Zusammenfassend lässt sich über dieses Buch nur eins sagen: Wahnsinn.

Unglaublich poetisch bringt der Autor eindrucksvoll, mal kurz, mal etwas länger rüber, was es bedeutet Geflüchteter, ein - nein, der Flüchtling - zu sein.
Für einen selbst. Wie er von Außen gesehen wird. Wie er von Verwandten gesehen wird.
Was Heimat, was Verlust, was Einsamkeit, was Zugehörigkeit ist und bedeutet.

Für mich einfach nur ein Meisterwerk.
146 reviews
Read
June 6, 2023
Den har vissa fantastiska stycken och detaljer, och bokens premiss och utgångspunkt är också superb. Men stundtals är den nästan oläslig (delvis rent språkligt) och känns som att den består mycket av bl a internskämt som författaren har med sig själv, och referenser som ger mening för författaren själv i en låst kontext som inte riktigt verkar ha gått att översätta? Det gör att den nog vänder sig något ifrån läsaren den säger att den vill vända sig till.
76 reviews2 followers
November 16, 2022
Echt een aanrader. Het toont heel concreet de emoties en de gedachten van een vluchteling en tegelijk heel universeel en meerlagig. Een boek met heel veel in- en uitgangen.
Profile Image for KiRsten.
199 reviews1 follower
November 12, 2019
Dat de hoofdstukken I-XCIX van romeinse getallen voorzien zijn, er dan een plaatje komt, en vervolgens het terugtellen van de hoofdstukje 99-1 in arabische getallen gebeurt, dat is net als de metafer van de 2 samenvloeiende rivieren Rio Negro en de Rio Solimões een prachtig beeld voor het anders zijn en toch ook weer niet, het samen compromis worden en toch weer niet. Maakt een vlucht altijd treurig? Ja. Maakt denken, herinnering, ouder worden altijd treurig? Ik denk van niet. Vluchten, eenzaam zijn en treurig blijven is ook een keuze. Ik vond het jammer dat het boek niet positiever eindigt: de twee rivieren blijven modderig, terwijl je de amazonas ook opener, breder, machtiger, wijzer kunt noemen.
Profile Image for 5centreview.
366 reviews44 followers
May 22, 2023
Обичам книги, които дават повече въпроси за размисъл, отколкото отговори наготово. Тази книжка, макар и малка по брой страници, и съставена от кратки абзаци като изрезки от вестник, написани в телеграфен стил, въздейства на едно емоционално ниво под кожата, отчитайки логическата рамка на световното село в което живеем, наречено глобус. Това е книга за тези, избрали да заминат; това е книга за тези, избрали да останат; за чуждите сред свои, за своите сред чужди и за всички в онази сива зона между двете, заклещени между изгаряща роматизирана носталгия, нямаща нищо общо с реалните чувства към родина и роднини, и належащата потребност да се впишеш в новата среда, за да не останеш аутсайдер. Ярко в мен ще остане чувството, което ме хвана за гушата, породено от мислите, които предизвика в мен това четиво... Ярко ще запомня няколко цитата, но най-вече един от последните страници на книгата: "родина е в множество число, но ние винаги я употребяваме в единствено".... Дори да не сте живяли почти в родината си - препоръчвам ви тази книга; дори да не сте живяли никога в чужбина - препоръчвам ви тази книга...
Profile Image for Branimira Aleksandrova.
28 reviews
August 14, 2019
Тази книга може да се разбере и почувства само от някой, който я е преживял. И да се напише също от някой, който я е преживял. Проникновена и дори болезнена. Така я почувствах аз. И ако пожелая да цитирам нещо от нея, не бих могла, защото ще се наложи да я препиша половината.
Profile Image for Stoyan Stoyanov.
12 reviews
November 15, 2018
Симпатична книга. Започнах я на шега и се зачетох. Бързо бързо я приключих. Бягството като състояние на душата, ничия земя. Както казах - симпатична книжка. Приятно ме изненада. 😊
66 reviews
December 20, 2024
‘Het accent is het handschrift van de tong. … Het accent zorgt voor de schoonheidsvlekjes op de taalhuid.’
Profile Image for Desislava Todorova.
216 reviews11 followers
July 10, 2019
Симпатична книжка, първата част ми стана особено близка, защото е израз и на мои мисли и възприятия. Втората част не ми стана толкова близка, на моменти ми беше малко претенциозна. Забележката ми към издателството е, че биха могли да сложат препратка към използваната литература не в края на книгата, а под линия или да отбележат с индекс къде можем да намерим повече информация. Стоейки в края на книгата standalone си губи смисълът.
Много ми хареса историята за Амазонка и следният цитат:
"Може ли да се вземе насериозно един неграмотен патриот? Изискваният минимум за всеки културен шовинизъм би трябвало да е владеенето на родния език. Всичко останало е чиста подигравка..."
3 звезди, защото на моменти както казах ми беше претенциозна и защото трябваше да взема да я прочета в оригинал. Не знам защо съм си мислела, че Троянов може да има книга на български език.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Jane.
1,017 reviews32 followers
September 24, 2017
In kürzesten Kapiteln und mit einer beeindruckenden Prägnanz schenkt uns Trojanow in diesem schmalen Bändchen eine Sammlung an Schlaglichtern auf das Dasein als Flüchtling, Geflüchteter und aber auch als ein (eigentlich doch) Angekommener. Gleichzeitig sind die kurzen Texte so poetisch, dass man immer wieder innehalten und die Worte auf sich wirken lassen möchte. Ein besonderer Band.
Displaying 1 - 15 of 15 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.