В этой антологии собраны произведения писателей из Англии, Беларуси, Китая, Польши, России, США и Украины, давно полюбившиеся или написанные специально для этого сборника - от Анджея Сапковского, Марины и Сергея Дяченко, Генри Лайона Олди, Кира Булычева… Среди других в сборник вошли ранее не переводившиеся рассказы классиков фэнтези Терри Пратчетта и Джеймса Бренча Кэбелла.
Все началось с магии… Не той балаганной и дешевой, которой торгуют сельские колдуны и бродячие фокусники. То была магия истинная, пробуждающая трепет и страх. Ею дышали зарницы степных сухих гроз, она бродила по камням китайской улицы Призраков и по кровавой грязи дорог робеспьеровской Франции, опускалась на морское дно за сокровищами восточных князей и в бешеной скачке мчалась с эльфами по лесам замирья. Старая ведьма - любящая прабабушка, бывший военный снайпер… Обезумевший от страха извозчик, которого скрип полозьев перенес в картонный мир чудовищ и блесток с рождественских открыток… Гоноровый польский шляхтич, вернувшийся с битвы под Смоленском и исполнивший долг чести перед самим сатаной… Магия будет их оружием и пером, которым они напишут свои истории. И только две стихии будут обладать силой, им неподвластной, - море-океан и любовь…
Содержание:
* Владимир Аренев. От составителя (статья), стр. 5—6 * Яцек Комуда. Чёрный вензель (повесть, перевод С. Легезы), стр. 7—50 * Святослав Логинов. Сбудень (рассказ), стр. 51—68 * Ксения Медведевич. Прямая дорога (рассказ), стр. 69—95 * Ся Цзя. Улица призраков (рассказ, перевод И. Суханова), стр. 96—111 * Терри Пратчетт. Двадцать пенсов, с конвертом и поздравительной надписью (рассказ, перевод Е. Лихтенштейна), стр. 112—120 * Мария Галина. В плавнях (рассказ), стр. 121—143 * Томаш Колодзейчак. Красавица и граф (повесть, перевод С. Легезы), стр. 143—209 * Марина и Сергей Дяченко. Визит к педиатру (рассказ), стр. 210—214 * Пётр Гоцек. Странствие трёх царей (рассказ, перевод С. Легезы), стр. 214—225 * Макс Щербаков. У самого синего моря (рассказ), стр. 226—247 * Борис Штерн. Дед Мороз (рассказ), стр. 248—256 * Сергей Булыга. На старой запруде (рассказ), стр. 256—270 * Ярослав Гжендович. Поцелуй Луазетты (рассказ, перевод С. Легезы), стр. 270—294 * Федор Чешко. Мелкая (рассказ), стр. 294—310 * Ольга Онойко. К вопросу о спасении кошечек (рассказ), стр. 310—323 * Сергей Легеза. Плясуны (рассказ), стр. 323—328 * Кир Булычев. Морские течения (рассказ), стр. 328—333 * Генри Лайон Олди. Она и ее мужчины (рассказ), стр. 333—341 * Джеймс Брэнч Кэбелл. Легенды Пуатема + От переводчика, стр. 341—343 + Джеймс Брэнч Кэбелл. Доисторическая история (микрорассказ, перевод М. Назаренко), стр. 343—344 + Джеймс Брэнч Кэбелл. Тонкая королева Эльфхейма (рассказ, перевод М. Назаренко), стр. 344—351 + Джеймс Брэнч Кэбелл. Дельта Радегонды (рассказ, перевод М. Назаренко), стр. 352—358 * Анджей Сапковский. Maladie (рассказ, перевод С. Легезы), стр. 358—402 * Владимир Аренев. Второе сердце сирены (повесть), стр. 403—475
Vladimir Arenev (Ukrainian: Володимир Арєнєв, Russian: Владимир Аренев) is a pen name of Ukrainian science fiction, fantasy award winning writer,[1] journalist and screenwriter Vladimir Puziy. Writes in Russian and Ukrainian languages, resides in Kiev, Ukraine *** Владимир Константинович Пузий родился в Киеве 1 октября 1978 года. Со школьных лет увлекался биологией. Вот что автор сам говорит об этом: «С детства был безумно влюблен в двух прекрасных дам: литературу и биологию; отдавал предпочтение последней. Ходил в кружок юннатов при Киевском зоопарке, довольно серьезно занимался террариумистикой, экзотическими амфибиями и насекомыми. Окончил школу в 1995-м году, поступал на биологический факультет — не поступил, пошел на год работать дворником в том же таки Киевском зоопарке. Поскольку времени свободного было предостаточно, начал расписывать идею одной из книг, которая (идея) появилась еще задолго до 1995-го»
Осенью 1996 года поступил в Институт журналистики КHУ им. Т. Шевченко (специализация: журналистское мастерство и редакционно-издательское дело). Окончил в 2002 году с красным дипломом магистра. В настоящее время ассистент кафедры истории журналистики в Институте журналистики при КНУ им. Т.Шевченко
Свои первые произведения сочинял еще в школе, но серьезно занялся писательством в 1995 году. Первое художественное произведение было напечатано в 1998 году. Через некоторое время для публикации романов в издательстве «Альфа-книга» взял псевдоним «Владимир Аренев». В настоящее время практически все художественные произведения автора выходят под псевдонимом, а настоящей фамилией он подписывает публицистические материалы. Участник творческой мастерской «Второй блин», под руководством Г. Л. Олди.
Работает в широком спектре жанров и тем. Среди его произведений можно найти и классическую фэнтези (циклы «Летописи Ниса», «Хозяин небесного зверинца»), сюрреалистическую прозу («Под небом голубым»), мистику («Круги на земле»), а также научную фантастику, детские сказки, фантастические юморески и т. д. В настоящее время издал 12 книг и около 100 публикаций в сборниках и периодике. Публикуется на русском, украинском, литовском языке. Нередко сам переводит свои книги с русского на украинский, и наоборот.
Под своей настоящей фамилией известен в основном как литературный критик. Автор нескольких десятков рецензий на фантастические (и не только) произведения. В свое время опубликовал много статей по террариумистике, в частности, цикл по содержанию в террариуме отечественных амфибий. Активно сотрудничает с журналами «Реальность фантастики», «Мир фантастики», практически в каждом новом номере есть несколько его новых рецензий. Постоянный участник фестиваля «Звездный мост».
Лауреат международной украинско-германской премии имени Олеся Гончара (2001). Финалист независимой премии «Дебют» (Россия). В 2004 году на «Евроконе» был признан лучшим молодым автором Украины.