La littérature comparée est à entendre comme la science comparative de la littérature, une branche des sciences humaines et sociales qui se propose d'étudier les productions humaines signalées comme oeuvres littéraires, sans que soit définie au préalable quelque frontière, notamment linguistique, que ce soit. Il ne s'agit pas tant de " comparer des littératures " que de questionner la littérature (au sens de collection d'oeuvres) en plaçant chaque oeuvre, ou chaque texte, dans des séries élaborées par le chercheur, qui interrogent la singularité relative de cette oeuvre. Les comparatistes construisent ainsi des espaces où ils se heurtent volontairement à des oeuvres venues de pratiques et de cultures " autres " : l'étranger est leur pierre de touche. Cet ouvrage présente un état documenté des orientations actuelles de cette discipline, et suggère quelques perspectives susceptibles de contribuer à un humanisme moderne.
کتاب بیشتر از آنکه جواب بده، سوال مطرح میکنه و مرجع مطرح میکنه. البته که سوالاتش نه تنها جذّاب بلکه بعضاً بسیار بحث برانگیز میتوانند باشند. مثل جایی که دربارۀ بوطیقای غربی و شرقی صحبت میکند. از طرفی کلّی ارجاع در کتاب هست که پیش نیازهایی دارد و از این رو برای شروع مطالعه دربارۀ ادبیات تطبیقی آن هم بدون مطالعه کتاب گیار که در واقع این کتاب جایگزینی برای آن کتاب بوده است، کار را سخت میکند.
Il vaudrait mieux parler de "La littérature comparée en France" puisque le livre, même s'il prétend être une introduction à la littérature comparée, est en fait une révision des études littéraires en France ou sur les littératures en français. Correcte comme complément à d'autres lectures sur le sujet, mais assez faible comme seule source sur la littérature comparée contemporaine.