Jump to ratings and reviews
Rate this book

Poesía reunida

Rate this book
La poesía reunida de una gran poeta en lengua española, merecedora de los premios García Lorca de Poesía y del Reina Sofía 2016.

496 pages, Paperback

Published May 23, 2017

52 people are currently reading
533 people want to read

About the author

Ida Vitale

64 books73 followers
Ida Vitale (Montevideo, 2 de noviembre de 1923) es una poeta, traductora, ensayista, profesora y crítica literaria uruguaya. Entre los premios que ha recibido destacan en 2015 el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana, en 2016 el Premio Internacional de Poesía Federico García Lorca y en 2018 el Premio Cervantes.

Considerada integrante de la Generación del 45 con otros escritores uruguayos como Mario Benedetti, Juan Carlos Onetti, Carlos Maggi o Idea Vilariño, es también madre del economista Claudio Rama Vitale, y cuarta generación de emigrantes italianos en Uruguay, donde se formó en una familia culta y cosmopolita. Lectora preferente de obras históricas, su descubrimiento de dos poetas uruguayas de entresiglos, Delmira Agustini y, en especial, un espíritu afín, María Eugenia Vaz Ferreira, la inclinó a la poesía lírica, aunque sus dos grandes referentes fueron José Bergamín, su profesor en Montevideo, y Juan Ramón Jiménez, a quien también conoció en persona.

Estudió Humanidades en Uruguay y ejerció la profesión docente. En 1950 se casó con el ensayista Ángel Rama y tuvo dos hijos, Amparo y el economista Claudio, nacidos en 1951 y 1954 respectivamente. Se separó de su primer marido y colaboró en el semanario Marcha; entre 1962 y 1964 dirigió la página literaria del diario uruguayo Época. Fue codirectora de la revista Clinamen e integró la dirección de la revista Maldoror.

Empujada por la dictadura, se exilió a México en 1974 y, tras conocer a Octavio Paz, este la introdujo en el comité asesor de la revista Vuelta. Además participó en la fundación del periódico Uno Más Uno y continuó dedicada a la enseñanza, impartiendo además un seminario en El Colegio de México. Amplió su obra cultivando el ensayo y la crítica literaria (que ejerció en El País, Marcha, Época, Jaque y, entre otras, en las revistas Clinamen, Asir, Maldoror, Crisis de Buenos Aires, Eco de Bogotá; Vuelta y Unomásuno, de México; El pez y la serpiente de Nicaragua...) Tradujo libros para el Fondo de Cultura Económica; impartió conferencias y lecturas, participó en jurados y colaboró en numerosos diarios.

Volvió a Uruguay en 1984, y dirigió la página cultural del semanario Jaque. Desde 1989 vive en Austin (Texas) junto a su segundo marido, el también poeta Enrique Fierro, aunque viaja muy frecuentemente a Montevideo. Fue nombrada doctora honoris causa por la Universidad de la República en 2010. Lee y traduce particularmente del francés y del italiano, y entre los autores de sus versiones se cuenta a Simone de Beauvoir, Benjamin Péret, Gaston Bachelard, Jacques Lafaye, Jean Lacouture y Luigi Pirandello.

Su poesía indaga en la alquimia del lenguaje y establece un encuentro entre una exacerbada percepción sensorial de raíz simbolista y la cristalización conceptual en su perfil más preciso.

Desde 1990 al presente es residente estadounidense.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
100 (46%)
4 stars
62 (29%)
3 stars
37 (17%)
2 stars
12 (5%)
1 star
2 (<1%)
Displaying 1 - 28 of 28 reviews
Profile Image for julieta.
1,334 reviews43.3k followers
May 23, 2023
Conecté más con sus primeros poemas. Los últimos parecen un bordado complejo, trabajado, y ensimismado, y a momentos más juegos de palabras que expresividad. Pero amé los primeros, y por supuesto que en esos juegos de palabras hay mucha belleza, pero me faltaba algo más. Los primeros me parecieron más directos y llegadores (traducción: que llegan al corazón)
Profile Image for Cosimo.
443 reviews
May 19, 2023
Mistero infinito

“Io scrivo, scrivo, scrivo/e non arrivo a nulla, a nessuno;/le parole di me hanno paura/come colombe, crepitano sorde,/si radicano al loro grumo scuro,/prevalgono con scrupolo finissimo/sull'innegabile stupore:/ben più dell'imprecisa scritta ombra/m'importa più d'amarti”.

“Escribo, escribo, escribo/y non conduzco a nada, a nadie;/las palabras se espantan de mí/como palomas, sordamente crepitan,/arraigan en su terrón oscuro,/ se prevalecen con escrúpulo fino/del innegable escándalo:/por sobre la imprecisa escrita sombra/me importa más amarte”.

Ida Vitale è una poetessa uruguaiana colta e ricercata, autrice di versi metaforici e esatti, mai criptici ma spesso aperti al simbolo e al molteplice. Ha ricevuto il prestigioso premio Cervantes, è stata traduttrice di letteratura italiana e ha origini italiane; viene considerata un'appartenente alla “Generación del 45” e la sua lirica è influenzata da Jimenez e da Paz, il quale fu anche suo contatto stretto e collaboratore nell'esilio messicano. Tratti fondamentali della sua poetica sono la sensibilità e l'empatia verso il mondo naturale.

La poesia di Ida Vitale sembra nutrirsi del silenzio del mondo. Cerca un vuoto fragoroso al centro della bellezza e della speranza, terribile seme, infinito turbamento. Dentro questo vivere quotidiano non c'è senso, solo la polvere del tempo, cenere residua. Le parole di Vitale sono sospese nell'oblio, si aggirano lente nella nebbia e nell'attesa, nostre tristissime sorelle. La solitudine del poeta per lei va accettata senza discrezione, anche quando non dia in alcun modo frutto, solo per essere istante senza caos. La poetessa canta il buio, il non essere, il fondo del pozzo del tempo, e insieme, prima di essere perduta e inghiottita, essere principio e dono di madre, di nonna, gemma e oceano, origine oscura ma brillante. Il fare versi è l'unica attività dove l'anima ancora si avviva. Il poeta non può che arrendersi alla secca corteccia del mondo, luogo privo di nitore e di chiarità, cosiddetta vita.

“Quella te stessa che appena hai sfiorato,/che non potrà mai essere,/in quel poco che resta,/quel che avrebbe voluto/e una somma di istanti sbreccati/della vita ha disgiunto/dai senza dubbio sogni:/cos'è in questa incertezza?/Cifre non più: candori/ed epidermide più o meno esposta./Un silenzio di grotta/sotto il bosco stridente./Sognavi di quel chiaro affatturato/proprio nel centro del groviglio oscuro,/le tracce intatte e le guide/e l'atrio tutto luce./Quello dal quale si tornava/al principio,/alla intatta voce./Alla felice, insensata certezza”.

“La tú misma con la que te rozaste,/la que no podrà llegar a ser/en lo poco que queda,/la que quiso haber sido/y una suma de instantes astillados/de la vida apartaron/de los sin duda sueños:/¿cual cierta entre lo incierto?/Ya no claves: candores/y epidermis más o menos expuesta./ Y un silencio de gruta/bajo el bosque estridente./Soñabas en el claro embrujado/en el centro de lo enredado oscuro,/e las señas intactas y la guías/y el portal todo luz./Ése por donde se volvía/al comienzo,/ a la voz sin fractura./A la feliz, irracional certeza”.
Profile Image for Teresa Potes.
19 reviews
December 25, 2024
me gusta mucho como está planteada la edición de su obra, en orden cronológico inverso, aunque quizás eso me haya dificultado entender algunas etapas evolutivas de la autora. Pienso que quizás no le puedo poner 4 estrellas porque es una poesía demasiado académica para mi gusto, más centrada en el continente que el contenido, aún así me ha gustado descubrirla y tengo varios poemas destacados que me han parecido preciosos y sutiles.
Profile Image for Lu Monteblanco.
148 reviews32 followers
June 9, 2019
Es impresionante lo que logra Ida con su poesía, y en esta recopilación queda más que demostrado.
Con un manejo del lenguaje magistral, la señora puede escribirle un poema a un perro, a un árbol o a una manzana, con la misma belleza y destreza que le escribe al exilio, a Montevideo o a todas las ciudades donde vivió, a la dictadura, o con que homenajea a Herrera y Reissig.
Desde "Mínimas de aguanieve", su obra más reciente, de 2015, y doce poemas no recogidos en libro, agrupados bajo el título de "Antepenúltimos", hasta "La luz de la memoria", obra de 1949, difícil elegir un preferido. Pero "Procura de lo imposible", una obra de 1998, fundamental en su trayectoria, transpira excelencia.
O "Solo lunático, desolación legítima", el homenaje que le hace a Julio Herrera y Reissig en su obra "Reducción del infinito" de 2002, repitiendo el esquema formal del autor en aquella su "Tertulia lunática", escrita a principios del siglo pasado, que era una oda al desencanto.
En fin, léanla. Y vuelvan a ella siempre que necesario. No en vano es nuestro Premio Cervantes, en años.
Profile Image for Reckless Serenade.
588 reviews76 followers
October 11, 2022
No sé en qué momento me pareció buena idea leer un poemario de una poeta de la que no había leído absolutamente nada con anterioridad, ni tan siquiera algún poema suelto. El resultado ha sido que un par de poemas me han parecido chulos pero el resto sin más. Creo que también le ha fallado a la lectura el formato. Si lo hubiese leído en un libro físico seguramente me habría parado y no hubiese tenido tanta prisa por terminarlo.
Profile Image for vuelociego.
101 reviews13 followers
June 18, 2020
«Quien se sienta a la orilla de las cosas
resplandece de cosas sin orilla» (345).

«Todo es víspera» (439).

«No veo más allá
de un nombre que he llamado
letra a beso a caricia
a rosa abierta a vuelo ciego a llanto» (461).
Profile Image for Akvilė Pocevičiūtė.
13 reviews2 followers
May 29, 2020
GOTAS

¿Se hieren y se funden?
Acaban de dejar de ser la lluvia.
Traviesas en recreo,
gatitos de un reino transparente,
corren libres por vidrios y barandas,
umbrales de su limbo,
se siguen, se persiguen,
quizá van, de soledad a bodas,
a fundirse y amarse.
Trasueñan otra muerte.

OTOÑO

Otoño, perro
de cariñosa pata impertinente,
mueve las hojas de los libros.
Reclama que se atienda
las fascinantes suyas,
que en vano pasan del verde
al oro al rojo al púrpura.

Como en la distracción,
la palabra precisa
que pierdes para siempre.
Profile Image for Sylvia.
534 reviews39 followers
January 22, 2024
Diversidad de voces, emblemática poesía de una generación crítica.
Profile Image for Genaro Longo.
Author 1 book4 followers
December 23, 2022
En una nota o en algún lugar que no pude recuperar, había escrito, seguramente de mejor forma, algo así como que "hay en Ida Vitale algo que se escapa", una especie de significado que, tras leer el poema, al llegar a la última palabra, aparece pero solo como una sombra, como un hálito desprendido de vapor del cual solo vemos el ángulo más abierto de su estela, la vuelta última del arrastre de su capa perdida. Muchas veces leerla es intuir una idea grande, pero que no se capta.

Por supuesto que hay grandes poemas. Era una poeta más cerebral, si cabe el adjetivo. Mucho raciocinio sentí al leer en sus versos. Congenié con algunos de sus textos, verdaderamente buenos. Pero en la mayoría me sucedió aquello, la intuición de una idea que no llegué a captar.

Vale leer, sin dudas, una selección o una antología de Ida. El libro es extenso y refleja su producción, curiosamente más amplia hacia la senectud que en la juventud.
Profile Image for Ana Álvarez.
279 reviews27 followers
Read
July 30, 2024
Es necesario que la poesía de Ida Vitale nos llegue a México y agradezco esta edición de Tusquets. Entiendo la nota explicativa al final sobre el orden inverso de la antología, pero hubiera preferido que siguiera la pauta común.
Profile Image for Andrea Reyes.
28 reviews4 followers
November 15, 2020
«Te dieron un conejo.
Te dejaron amarlo
sin haberte explicado
que es inútil amar
lo que te ignora».
Profile Image for Pablo Pereira.
119 reviews30 followers
December 19, 2023
Hay algo que me llama la atención en Ida Vitale que es la distancia temporal entre la publicación de cada uno de los poemarios que aparecen en esta Poesía reunida. Incluso, entre unos y otros hay distancias que superan la década: entre «Cada uno en su noche» (1960) y «Oidor andante» (1972) hay doce años de silencio poético –o, más bien, de poesía no publicada–.

Mirando y viendo que Ida comenzó a publicar poesía desde los 26 años y que esta compilación tiene casi 500 páginas, me pregunto cuántos poemas en total habrá escrito a lo largo de su vida –a lo largo de su siglo, si sigo hablando de fechas y números– para la selección final que, sabemos, siempre es inevitable.

En cuanto al contenido, todos los que la han leído conocen los temas y las tramas que aborda Ida: son variantes y, algunos, al menos para mí, no llegan a ser inteligibles. También pienso si no haber leído a Mallarmé, Montaigne, Apollinaire, Cavafis (que estoy en proceso de lectura) u Oliverio Girondo, entre otros, hace que haya aspectos, voces o insinuaciones que se me escapan –porque, en definitiva, si están citados, por algo es. Sin embargo, supongo que la poesía para que efectivamente sea poesía tiene que tener algo de enigma o duda o, si se quiere, algo que deje pensando o resonando. Con Ida Vitale eso pasa. Y si bien el enigma a veces absorbe todo el poema, no por eso este deja de ser afable.

Por último –y esto creo que también puede ser una característica propia de la poesía–, creo que Ida siempre escribe para ella. ¿Para quién escribir, entonces?, puede ser una pregunta válida. Pero lo que quiero decir es que en ese escribir para uno mismo, quizá uno se ensimisma y se cierra, y los otros –nosotros, los simples mortales: los lectores– llegan a tener miedo de romper esa intimidad. Me pasó con Ida y con tantos otros. El desafío es, entonces, entrar en silencio, apreciar lo que se nos ofrece, sin interrumpir, sin hacer bochinche.

Obviamente marqué muchos poemas y subrayé varios versos (y también tuve que buscar traducciones rudimentarias de todos los epígrafes en francés). Ya alguien destacó en un comentario el homenaje que Ida le realiza a Herrera y Reissig y a su «Tertulia lunática» en Solo lunático, desolación legítima (que está dentro de «Reducción del infinito»); vuelvo a destacarlo porque qué difícil es copiarle a alguien y que salga bien. Ida lo logró.
Por último (ahora sí): en el último poemario de Ida, Tiempo sin claves (2021), hay un poema que se llama «Gato ajeno»; en Reducción del infinito (2002) y Léxico de afinidades (1994) también los gatos están presentes. En este último, el poema es «Gato»; transcribo las dos primeras partes:

II

Gato señor
va por un altibajo de sueño
al almohadón de siempre y se reposa
en el centro del reino,
augur del orden de las cosas.
Sus ojos entornados
lo tienen todo a salvo entre sus especulativas guardarrayas.
Se basta en su concéntrica tibieza.
Ignora, casi humano,
que sólo existe con respecto al Otro.

III

Todo pretil les presta auxilio,
sus mandamientos son la calma,
la discreción y el menosprecio
y aun la rutina de sus rutas,
la majestad de su sigilo.

Desde la altura donde reman
libres de humores inestables,
hacia la tierra miran siempre,
nunca hacia el cielo, como hombres,
hacia el distante sueño vano.

Los gatos múltiples y activos,
varios de pelo y de conducta,
vigilan graves mis trabajos,
la turbia trama de mis días:
¿Merezco un poco de esperanza?


Posdata: algo también a destacar de la poesía de Ida Vitale: siempre obliga a tener un diccionario a mano. Esto, para mí, se relaciona con algo que dije el principio: la poesía tiene que dejar pensando. Y descubrir palabras nuevas que otros utilizan es, creo, descubrir también otras formas de pensar.
45 reviews1 follower
September 10, 2024
Ha sido un fracaso mi aproximacióna a la obra de Ida Vitale, no he sido capaz de entrar en su universo poético. Me he sentido repelido, rechazado por tantos juegos de palabras, aliteraciones y retruécanos. Creo que ha dedicado tanto esfuerzo en elegir las palabras, en combinarlas, en dejarse llevar por ellas, por sus significados y por las evocaciones y similitudes fonéticas que despiertan en su imaginación, que me ha sido imposible salir de ahí, ver más allá de esta niebla de perplejidad y distracción que me provoca recorrer sus versos, naufragios recurrentes sin apenas margen de salvación. Aún así, no conviene desanimarnos y siempre podemos rescatar uno de los Recursos que nos ofrece en el libro Antepenúltimos:
"Cuando no estás a salvo de nada, intenta ser tú mismo la salvación de algo".
Profile Image for Isabel Jazmín.
1,365 reviews37 followers
October 21, 2018
Como el título lo indica, se trata de una compilación de 13 libros de la autora, organizados del más reciente al más antiguo, desde 1953 a "los penúltimos". Conteras como soy, empecé al revés de como lo indicaban en el índice. Hubo muchos textos que me gustaron, otros no los llegué a comprender, creo que lo que más disfruté es su uso del lenguaje, a veces con rima, a veces no; a veces con una disposición tipográfica diferente, a veces no.
Profile Image for Patri.
135 reviews2 followers
January 28, 2022
El sobresalto fuera del poema y dentro del poema, apenas aire contenido.

Leer y releer una frase, una palabra, un rostro. Los rostros, sobre todo. Repasar, pesar bien lo que callan.

Como no estás a salvo de nada, intenta ser tú mismo la salvación de algo.

Caminar despacio, a ver si, tentando el tiempo, hace lo mismo.
Profile Image for Paula.
56 reviews21 followers
June 17, 2019
Ida ha sido el descubrimiento de mi vida, genio del lenguaje que recrea fonema a fonema, palabra a palabra sus propias imágenes que irán calando tu interior. Estas hojas son a las que siempre vuelvo, leídas y releídas.
La experiencia más inspiradora fue conocerla en una conferencia que dio en la Universidad de Alcalá cuando fue galardonada con el premio Cervantes.
Profile Image for Graciela Guffanti.
108 reviews
January 2, 2023
Ida Vitale, ganadora del Premio Cervantes, es una poeta uruguaya con un magnífico don en su escritura. Tanto en su poesía como en su prosa nos maravilla con un excepcional y sorprendente manejo de la lengua castellana. Un libro y una autora imprescindible.
Profile Image for Susana Casales.
Author 6 books3 followers
January 28, 2019
Una hermosura este libro de Ida Vitale que vuelvo a leer cada cierto tiempo, porque es de esos libros que se vuelven compañeros.
Profile Image for Anapanini.
69 reviews4 followers
September 27, 2023
Creía que nada podría consolarme y desconsolarme de esta manera tan profunda, tan tibia.
Profile Image for Lizette.
168 reviews2 followers
August 22, 2022
Me cuesta mucho hablar sobre poesía que me encanta, pero es un reto que me impuse para ser más activa en goodreads (igual no me está resultando mucho, con suerte se me da escribir un par de líneas). Sobre todo me es difícil con Ida Vitale, que a mi parecer combina sencillez y hermetismo de tal forma que me tuvo siempre confundida y con el hachazo de “verdad revelada”. La única forma que se me ocurre decirlo es que cada poema seguía su propio camino, un orden de cosas jamás visto para mí, una brecha pequeña de la realidad que se cerraba segundos después terminado el poema. Llegué a sentir euforia. ¿De qué? No sé. Sentía que acababa de leer un conjuro. Pensé: ¿cómo se puede dominar tanto la palabra? La respuesta estuvo al final de esta edición: Ida Vitale nunca para de editar sus poemas. Se nota la corrección; estuve a punto de pegarme cabezazos contra la pared cada vez que finalizaba lo que a mi parecer era un “poema perfecto”. La sensibilidad de Ida se disfruta mucho.
Lo único que leí con aburrimiento fueron esos poemas donde imita a José Ortega y Gasset y otros donde hace juegos con palabras que había que buscar en el diccionario, pero se lo perdono TODO.
Destaqué tantos poemas que me cuesta elegir así que dejo aquí el primero que encontré entre mis destacados:


“ACLIMATACIÓN

PRIMERO te retraes,
te agostas,
pierdes alma en lo seco,
en lo que no comprendes,
intentas llegar al agua de la vida,
alumbrar una membrana mínima,
una hoja pequeña.
No soñar flores.
El aire te sofoca.
Sientes la arena
reinar en la mañana,
morir lo verde,
subir árido oro.
Pero, y aun sin ella saberlo,
desde algún borde
una voz compadece, te moja
breve, dichosamente,
como cuando rozas
una rama de pino baja
ya concluida la lluvia.
Entonces,
contra lo sordo
te levantas en música,
contra lo árido, manas”.
Displaying 1 - 28 of 28 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.