Awarded 1984 Nobel Prize in Literature "for his poetry which endowed with freshness, and rich inventiveness provides a liberating image of the indomitable spirit and versatility of man."
*4 Tuhle knížku jsem začala číst s tím, že mě to nějak neosloví a nejspíš ji ani nedočtu. Opak je pravdou, za hodinu jsem ji měla přečtenou. Vůbec jsem nečekala, že se mi to bude tak moc líbit. Básničky byly krásné, několikrát jsem se pousmála a na konci i slza ukápla. Celkem mě překvapuje, že se se Seifertem nespojuje zrovna tato knížka. Musím ale říct, že jsem od něj žádnou další knížku nečetla, takže nemůžu posoudit, ale zkrátka mě to zarazilo. Každopádně jsem si jistá, že toto nebude poslední knížka, kterou si od něj přečtu.
I velké lásky jednou pohasnou ale žádná bouře na světě nespláchne naráz jejich světlé stopy. Bývá však nad nimi jen smutné ticho, jako když umřou včely.
Sny, které se kradou potají a zmocňují se spáče ve tmě, měly barvu tvých očí. Byly modré. A na mé čelo zvolna kanuly zamžené korály tvých náušnic jako kapky pečetního vosku.