Holy hell, this book is so ableist and exploitative. I don’t know what Scribner was thinking when they published it. The notion that it’s okay for relatives of people with mental illnesses (and other disabilities) to appropriate their stories and make it all about themselves like this needs to end. The fact that Allen couldn’t even be bothered to list her uncle as a coauthor says enough on its own, but I’m so irked by this book and all the undeserved praise it had received here and elsewhere that I’ll spell out my specific issues with it.
tl;dr: the author, Sandra Allen, received an autobiography from her uncle, who reportedly has schizophrenia and asked her to help him reach an audience. Fair enough, I guess, but her condescending “translation” of his words undermined the whole endeavor. First of all, schizophrenia is not a foreign language, and to treat it as such perpetuates negative stereotypes against people who have psychotic disorders. Second, it becomes increasingly clear throughout the work that Allen had very minimal contact with her uncle as she wrote it, and it often appeared that she was both actively avoiding him and semi-consciously aware that he may not approve of the editorial changes she made. Which brings me to my next point.
The narrative reads as though she ran his writing through the “delicate sensibilities of the Iowa Writer’s Workshop” machine, taking away his voice and rendering it yet another sententious exercise in literary wankery (like almost everything else that comes out of IWW, let’s be honest). We get it, he’s racist and homophobic and that’s a problem, but watering down and censoring him wasn’t the best way to address that. Same goes for his spelling, punctuation, etc., which was “translated” into standard, grammatically correct English, excepting a few words and phrases which were left as-is “for emphasis” (unfortunately, this made the Allen come off as even more condescending than she already did).
Allen’s shallow understanding of schizophrenia, it’s treatment, and the American mental health system further undermines the work. She repeatedly claims that she’s read a bunch of books about psychosis and mental health and spoken to doctors, experts, and people with psychotic disorders, but she never cites any sources, peer-reviewed or otherwise, nor does she name any of the individuals or organizations she spoke with. This is really, really problematic from both an ethical standpoint (arguably falling into plagiarism) as well as a clinical one. If you’re going to write about mental illnesses as a layperson, you need more than a superficial understanding of diagnostics, treatment, and the mental health field. As someone who is a mental health professional, Allen’s understanding of schizophrenia and other psychotic disorders is dangerously superficial and outdated. This, too, contributes to misunderstanding, stigma, and ableism.
Were it better-reasearched and a truly collaborative effort, it could have been a valuable contribution to the recovery memoir genre. As it is, it’s yet another problematic “look at how hard it is to deal with my crazy family member” book, which there are already far too many of. I don’t recommend this book at all.