Осип Мандельштам - один из крупнейших русских поэтов ХХ века, эссеист, переводчик, литературный критик. Его трагическая судьба стала отражением катастрофических событий в истории России. От ученических штудий и первых публикаций 1910-х годов Мандельштам шел к подлинному расцвету поэтического дара в 1930-е годы, но именно в это время не имел возможности печататься, оказавшись в положении изгоя. Анна Ахматова называла Мандельштама "редкостным поэтом, который и в годы воронежской ссылки продолжал писать вещи неизреченной красоты и мощи". Наследие Мандельштама было заново открыто на родине лишь в конце ХХ века, его имя стало символом не только творческого мастерства, но и огромной нравственной силы.
Osip Emilyevich Mandelstam (also spelled Osip Mandelshtam, Ossip Mandelstamm) (Russian: Осип Эмильевич Мандельштам) was a Russian poet and essayist who lived in Russia during and after its revolution and the rise of the Soviet Union. He was one of the foremost members of the Acmeist school of poets. He was arrested by Joseph Stalin's government during the repression of the 1930s and sent into internal exile with his wife Nadezhda. Given a reprieve of sorts, they moved to Voronezh in southwestern Russia. In 1938 Mandelstam was arrested again and sentenced to a camp in Siberia. He died that year at a transit camp.
Очень красиво, но непонятно. Какие-то ребусы разгадываются, какие-то - нет. И я не верю, что кто-то может понять каждое стихотворение Мандельштама до конца, так, как его понимал поэт.
Мандельштам разный. Ранний - наивный и плоский. Поздний - обреченный и глубокий. Владение языком, конечно, уникальное. Спасибо альбому-сборнику «Сохрани мою речь навсегда» за знакомство с поэтом.