في أي سماء هبطت ، لتحط دون سابق إشعار على هكذا سرير بائس ، في غرفة للغسيل والتنظيف ( غرفة الصابون ) حولت إلى غرفة نزيل ( النزيل أنا ) ، في هذا الفندق ( فندق العبور ) الخاص بالمهاجرين ؟ تتمدد إلى جانبي شبه عارية ، جسدها المصبوب من عسل الغواية ، ملفوف في إزار قديم شفاف عليه كتابات بخط مائل جميل بالفرنسية والانجليزية : ( ليلة هنيئة ) ( تصبح على خير ) ( أحلام لذيذة )، عبارات لم أنتبه إليها إلا هذه اللحظة/ مع أنني أستعمله منذ سنتين أو يزيد ، أذكر أنني اقتنيته من أحد باعة الأرصفة بحي المدينة الجديدة الشعبي. من أي سماء نزلت هذه اليمامة لتحط على هذا السرير البائس ؟
Amin Zaoui is an Algerian novelist. He was born in Bab el Assa in Tlemcen province and studied at the University of Oran, obtaining a Ph.D. in comparative literature. He moved to France during the Algerian civil war but returned home in 1999. He has served as the Director General of the National Library of Algeria and currently teaches comparative literature at the Central Algerian University.
Zaoui is a bilingual writer and has published novels in both French and Arabic. His work has been translated into a dozen languages. Zaoui's French book Festin de Mensonges has been translated into English by Frank Wynne. In 2012, his Arabic novel The Goatherd was nominated for the Arabic Booker Prize.
He has also translated French novels by Mohamed Dib and Yasmina Khadra into Arabic.