Są trzy Meksyki. Jest ten sprzed konkwisty, wspaniały i brutalny, którego symbolem jest mityczny stwór, Quetzalcoatl, pierzasty wąż. Jest Meksyk hiszpański i katolicki, który przetrwał trzy stulecia. Ten przyjął za swój symbol Najświętszą Panienkę z Guadalupe, litosierną, wszędzie widoczną oficjalną patronkę kraju. I jest Meksyk nowoczesny, który wyłonił się najpierw z wojen o niepodległość, a później ze słynnej rewolucji. Jego symbolem jest Zapata, chłopski bohater, człowiek sprawiedliwy, którego rozstrzelano.
To trzy powody, by kochać Meksyk. Zrodzony z jedynego w dziejach spotkania dwóch kontynentów, jest łagodny i gwałtowny, uśmiechnięty i zamaskowany, antyczny i awangardowy. Jest krainą sprzeczności, światem zmąconym, zmieszanym, z którego zrodzi się może nowy wiek.
Première fois que je lis un ouvrage dans la série des "dictionnaire amoureux" et l'expérience a été plutôt concluante. Dans le cas présent, donc, un dictionnaire sur le Mexique, sujet que l'auteur, scénariste des films de Luis Buñuel (entre autres) connait bien. Et moi aussi. Pourtant, même après avoir vécu une vingtaine d'années au Mexique, je découvre au hasard des livres comme celui-ci encore des choses nouvelles. Le pays est tellement vaste et tellement riche en cultures de toutes sortes qu'après tout, ça n'a rien d'étonnant.
Bien sûr, il manque des choses. Carrière privilégie le sud du pays, notamment tout ce qui concerne les Mayas, et délaisse le nord: rien sur Chihuahua, la Barranca del Cobre, Monterrey, le Sonora, la Basse-Californie ou Tijuana. Parfois il se laisse attraper par des mythes historiques (les "niños héroes") et certains détails sont maintenant obsolètes depuis la parution du livre en 2009. C'est que le Mexique est un pays qui évolue beaucoup et vite.
Néanmoins, et comme cette série de dictionnaires se veut "amoureux", donc subjective, le livre reste une excellente introduction au pays pour voyageurs présents et futurs.
For nearly ten years now I've usually slipped this book into my luggage while traveling in Mexico, not because it functions as a guidebook (it does not, or only in the broadest sense) and have always been warmed by Carrière's descriptions. I feel as I do when reading Sybille Bedford -- we love the same Mexico. I finished reading the last entry this week (on Zorro) while in Nayarit. I suppose there's nothing to do but start over again from the beginning on the next trip.