El diario de Raskolnikov es una versión previa de lo que seis más tarde vendría a ser Crimen y Castigo. Narrado en primera persona por Raskolnikov es una obra fundamental para comprender el proceso de escritura de Dostoievski.
Works, such as the novels Crime and Punishment (1866), The Idiot (1869), and The Brothers Karamazov (1880), of Russian writer Feodor Mikhailovich Dostoyevsky or Dostoevski combine religious mysticism with profound psychological insight.
Fyodor Mikhailovich Dostoevsky composed short stories, essays, and journals. His literature explores humans in the troubled political, social, and spiritual atmospheres of 19th-century and engages with a variety of philosophies and themes. People most acclaimed his Demons(1872) .
Many literary critics rate him among the greatest authors of world literature and consider multiple books written by him to be highly influential masterpieces. They consider his Notes from Underground of the first existentialist literature. He is also well regarded as a philosopher and theologian.
En este pequeño librito, a modo de Diario, Dostoievski comienza a pertrechar, seis años antes, lo que se transformaría en una de sus más gloriosas obras capitales: Crimen y Castigo. Narrada en primera persona por Raskolnikov, quien aquí se llama Vasilii (Vasia), se muestra como una alma ya atormentada, dado que posiciona a Raskolnikov a pocos días de haber cometido el atroz asesinato de la vieja usurera y de Lizabeta y de haber guardado el "botín" obtenido. Puede percibirse un Raskolnikov agobiado, paranoico, atormentado, enfermo y aún así con cierta actitud desafiante frente a algunos comentarios de los demás personajes sobre el crimen. Uno lo "siente" de esa manera en las primeras páginas. Cabe destacar que de la novela principal sólo encontraremos algunos personajes aquí, como Razumijin, Nastasia, el doctor Zózima, quen aquí tiene otro nombre, Bavákin y uno de los policías, Iliá Petrovich. Dos momentos de Crimen y Castigo, aún en estado embrionario, son narrados con menores detalles y reescritos en la novela final: la pesadilla de Raskolnikov bajo un fuerte estado febril y su citación (y posterior visita) a la Comisaría. No seguiré avanzando para no pecar de caer en spoilers, aunque creo que quien haya leído Crimen y Castigo, no encontrará ninguna sorpresa aquí. Lo que sí es interesante destacar es cómo Dostoievski, prefirió pasar la narración a tercera persona para desarrollar la historia a partir de Crimen y Castigo. Tal vez, no lo convencía narrar la historia como en El Adolescente y por ende lo pasó a tercera person en forma definitiva. Un dato recurrente: siempre aparecen rasgos misóginos en sus obras. Puntualmente cuando Razúmijin, está traduciendo y copiando el ensayo de un alemán intitulado "¿Es la Mujer un ser humano?". Fuerte... En definitiva, es un libro clave para leer antes de Crimen y Castigo, y, aunque sólo sea un bosquejo, nos adentra en los rasgos psicológicos de uno de los asesinos más emblemáticos de la literatura mundial: Rodion Románovich Raskolnikov.
Não tenho coragem para dizer que foi uma perda de tempo -sempre é Dostoievski! - mas não acrescentou absolutamente nada. Pensei que o diário fosse um relato mais intimista, que revelasse pormenores mais suculentos dos pensamentos de Raskólnikov, mas não, o que encontramos aqui, encontramos também no livro. Logo, não aconselho. Aos que lêem "Crime e Castigo" não acrescenta nada de novo, os que ainda não leram não vão perceber grande coisa. Não é revelado o móbil nem os contornos do crime, não se conhece o desenvolvimento da investigação (somente as primeiras suspeitas) e termina como se o autor tivesse desistido de escrever.
Interessante la narrazione in prima persona; in questa prima stesura di Delitto e Castigo, a raccontarci una parte (infinitesimale) della storia, come si deduce dal titolo, è Raskolnikov in persona. Per il resto ho trovato questo testo abbastanza inutile, nel senso che al di là della prima persona, ricalca quasi parola per parola una trentina di pagine del libro più famoso (nella fattispecie da quando il protagonista torna dopo il delitto fino a quando non termina il delirio febbrile che lo coglie subito dopo). Gli altri personaggi sono a mala pena abbozzati, completamente assente Sonja che invece è una figura fondamentale di Delitto e Castigo, non vengono minimamente spiegate le ragioni dell’omicidio e soprattutto Dostoevsky è molto meno abile nel descriverci Pietroburgo, altra “protagonista” nella sua cupezza e miseria, della versione successiva. Se dovessi valutare questo titolo senza aver letto l’altro, penso che sarebbe totalmente insufficiente, avendolo letto (e amato), si profila come un approfondimento che però consiglio solo ed esclusivamente agli amanti di Delitto e Castigo, se avete da perdere un paio d’ore.
"Anteayer empecé mis anotaciones, y estuve trabajando en ellas cuatro horas. Será un documento, un ajuste de cuentas...Nadie descubrirá estas hojas. El alféizar de mi ventana puede levantarse, sin que nadie lo sospeche; así ocurre desde hace bastante tiempo, y hace mucho que yo le descubrí. En caso necesario, se le puede quitar y volver a poner, sin que nadie lo note. En ese escondrijo lo he guardado todo. He quitado dos ladrillos, para dejar un hueco más grande..." (Inicio de El diario de Raskolnikov)
Acabo de terminar de leer esta obra del gran Fedor Dostoievski. Qué grato es volver a leer algo de Dostoievski, tiene un estilo único que no puedo encontrar en otras obras.
No he podido encontrar en la web el año de su publicación, pero algunas páginas y blogs refieren que El diario... se publicó 6 años antes que Crimen y Castigo, una de las novelas más valoradas del autor.
El diario de Raskolnikov, es un relato, narrado en primera persona por el protagonista Vasia (quien en Crimen y Castigo se llamará Raskolnikov) con fecha 16 de junio, una semana después del fatal crimen. Se narra pues el efecto psicológico, moral y físico que hubo producido en el joven ex estudiante universitario Raskolnikov (Vasia) durante los 3 días posteriores al hecho de ejecutar el crimen. Vemos a un Raslkolnikov angustiado, desesperado, enfermo, paranoico, inestable, incapaz de recobrar cordura y con ideas psicópatas por momentos. Muy interesante para poder comprender más al personaje. Lo mejor son los diálogos y la forma de recrear el ambiente que tiene el efecto de situarte en el lugar de los hechos como un personaje más que observa atentamente lo que va sucediendo.
El joven es citado por la policía por un asunto, lo cual hace que Vasia esté al borde de perder la compostura.
Las investigaciones para descubrir quién fue el asesino ha llegado a un entrampamiento porque, al parecer, no puede demostrarse que ninguno de los sospechosos (nadie sospecha de Vasia) haya podido llevar a cabo el crimen. Es en ese contexto donde el joven ex estudiante universitario tomará una decisión.
Podría decirse que es como un capítulo inédito de Crimen y Castigo.
Otras notas:
En la obra también puede evidenciarse la poca integridad de los funcionarios públicos (corrupción de funcionarios), la poco o nada valoración de la mujer en aquella época (un artículo de origen alemán lleva por título ¿Es la mujer un ser humano?), la comercialización de textos de divulgación científica hechas al tun tun, entre otras cosas.
"Ese señor Chebárov, aparte su empleo oficial, trae entre manos un sinfín de asuntos; así, por ejemplo, compone sátiras, combate los inconvenientes sociales, extirpa prejuicios, se indigna cuando le dicen que la tierra se sostiene sobre tres puntales, y, por lo demás, gana en su periódico de tres a seis rublos por semana. Siempre es la misma historia: para él, lo principal es ganar dinero. Es, sencillamente, un hombre de negocios que, según las circunstancias, saca su provecho de la indignación moral o de las triquiñuelas jurídicas, y protege, además, con su dinero distintos locales dudosos."
“El diario de Raskolnikov” (1860), escrita 6 años antes de “Crimen y Castigo” (1866), esboza un proceso literario que terminó por convertirse en uno de los pilares de la narrativa del Siglo XIX. Raskolnikov anota a sus pensamientos en un diario, como una confesión, es un asesino paranoico y esquizoide que pocas horas después de la barbarie, no sabe qué rumbo tomar. Aparecen algunos personajes y situaciones que Fedor desarrollaría mejor en la novela, al operar el cambio de la voz narrativa de la primera a la tercera persona para convertirse en omnisciente. En esta versión primigenia se aprecia el talento de Dostoievski para enlazar el crimen, la locura, la culpa y la enfermedad, seguramente vislumbró estas posibilidades y se dedicó a explorarlas hasta sus límites más insospechados. Llegaría Rodion Románovich Raskolnikov, el asesino más famoso de la literatura.
These reconstructed fragments from Dostoyevsky’s notebooks (issued posthumously), for which I got the impression that they’re like the cut scenes from the movie, were mostly written in the first person from Raskolnikov’s point of view (regarding the events after the murders). They’re an evidence of the creative process. (The author first intended to write Crime and Punishment in the first person, then changed his mind, as noted in the afterword.)
Me sumergí por completo en esta narración. Descarnado, calculador, violento, manipulador, enfermizo, Raskolnikov es uno de los personajes más complejos de la historia de la literatura universal. Leer su diario (realmente no es un diario en el sentido literal, es una narración en primera persona de los días posteriores a los asesinatos con los que comienza Crimen y Castigo) me pareció asomarme a un acantilado psicológico, un abismo, una cascada desgarradora, donde la humanidad se arroja a perderse en el vacío mismo, insondable, de lo inexplicable. Dostoyevski no es ninguna entelequia de la adolescencia. Hay que volver a él, cómo no, con frecuencia, con disciplina, con religiosidad. No entiendo por qué amamos tanto a Kafka y no hay el mismo entusiasmo por Dostoyevski. Las escenas en las que Rodia yace abatido por la fiebre, rodeado de gente que lo observa y le habla cosas que él no entiende; su aversión a salir y a interactuar con las personas, me recuerda muchísimo a Gregorio Samsa. Raskolnikov, en realidad es una especie de insecto moral. Kafka nos ofreció una versión literal, simplemente.
El clima que atraviesa toda esta novela, es abrumador. La muerte, la enfermedad y la asfixia que produce cada rincón de la habitación del asesino lleva de la angustia a la desesperación por querer darle un sacudón que lo despierte del letargo que entró desde el doble homicidio. Es la antesala a Crimen y castigo, pero tiene su propia audacia y repertorio. Personajes de la burocracia rusa y flamantes atormentadores del pobre asesino.
Narrado en primera persona por Vasia (Raskolnikov ) relata lo acontecido días posteriores al crimen. Anteayer empecé mis anotaciones, y estuve trabajando en ellas cuatro horas. Será un documento, un ajuste de cuentas... Nadie descubrirá estas hojas . El alféizar de mi ventana puede levantarse, sin que nadie lo sospeche; así ocurre desde hace bastante tiempo, y hace mucho que lo descubrí.
La prospettiva di Raskolnikov è interessante, anche se non cambia molto da delitto e castigo visti i lunghi discorsi diretti che vanificano un po la narrazione in prima persona. Abbastanza ripetitivo se si ha già letto delitto e castigo
Es un libro difícil de clasificar y calificar, ya que es, prácticamente, 'Crimen y castigo' en un estado embrionario. Dicho esto, pienso que es totalmente prescindible, a menos que seas un gran fan de Dostoyevski.