In French, English, and Arabic, the gentle rhymes of this unique counting book take us through a Middle Eastern day. This is the first of two beautifully illustrated books about Lebanon from Marijean Boueri.
Marijean Moran Boueri is a writer and illustrator. For reasons best known to herself and her editor, she has given us a trilingual book. With words in both English, French, and Arabic.
Both the English and French versions have some rhymes. About the Arabic version, I can't tell.
Illustrations have a lot of personality, and are crammed with life.
I also enjoy having the chance to practice my French. The translations aren't word for word, but how could they be. So I like that aspect.
I lived in Lebanon in the 70s and the book's illustrator, Mona Trad Dabaji, has captured the sights, sounds, and flavor of the Lebanon of my memory so perfectly. I'm in heaven and can't wait to share this with the Littles -- my 2 youngest granddaughters -- and their mother who went to me for a reunion in Lebanon back in 1999 when she was 17 and she also fell in love with the people and culture.
The text is also an utter delight, written in rhyming English couplets, followed by the same message in French and Arabic. So apt as most Lebanese are fluent in all three and often conversations will easily flow seamlessly between the languages. The story uses numbers 1-10, to tell the story of a family visit, "one old house..." "two doors..." "three kisses...", etc.
This book was published in Lebanon, too. Another hurrah.
I will give this book to my grands as planned but it will be hard to do as it is already so precious to me even though I've had it for a mere 5 minutes. Must search for a second copy for another Little, little old me.