Jump to ratings and reviews
Rate this book

Insel Felsenburg #1

Palisades Island: A Translation of Insel Felsenburg

Rate this book
A translation of the German book known as Insel Felsenburg originally published in 1731. Its narrative was first suggested by Daniel Defoe's Robinson Crusoe (1719). This German version presents a man and woman shipwrecked on an island in the South Atlantic. They marry and with their children establish a utopian society.

792 pages, Hardcover

First published January 1, 1731

7 people are currently reading
77 people want to read

About the author

Johann Gottfried Schnabel

19 books3 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
4 (14%)
4 stars
3 (10%)
3 stars
13 (46%)
2 stars
7 (25%)
1 star
1 (3%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
Profile Image for Noah.
557 reviews75 followers
October 20, 2014
In den 1730er Jahren war die "Insel Felsenburg" einschliesslich ihrer Fortsetzung ueber drei Dekaden ein absoluter Bestseller in der aufstrebenden deutschen Literatur. Gemeinsam mit den Roman Wielands wurde es dann still um den Roman von Schnabel. Mitte des 19. Jahrhunderts wurde der Roman durch eine Neuedition von Ludwig Tieck wiederentdeckt und erlebte ein Revival unter den Romantikern. Heute ist das Werk wieder vergessen. Ich bin darauf aufmerksam geworden weil sich eine Figur in einem Halldor Laxness Roman ueber dieses Werk lustig macht.

Die "Insel Felsenburg" war wohl einer der ersten Abenteuerromane in deutscher Sprache. Eine Robinsonade aber nicht ganz, eher eine Utopie des Eskapismus, was die Beliebtheit unter den Romantikern erklaert. Ein junger Mann aus gutem Hause, der erlebt ein maerchenhaftes von manigfaltigen Schicksalsschlaegen gepraegtes Jugendleben, bis er sich entschliesst, eine Reise ins Ungewisse, in die Kolonien zu unternehmen. Auf dem Weg erleiden sie Schiffbruch. Es ueberleben nur drei gute, der Protagonist, sein Foerderer van Leuven und dessen Frau, sowohl der boese Kapitaen Lemelie. Nachdem Lemelie erfolglos vorschlug, die Frau zu teilen, toetete er van Leuven und wird dann vom Protagonist Julius getoetet. Daraufhin bauen die beiden Ueberlebenden eine Lutherische Idealgesellschaft auf, die durch weitere Schiffbruechige mit aehnlichem Schicksal, sowie durch Handverlesene Einwanderer ergaenzt wird, um Inzest unter den Nachkommen zu vermeiden und einen Ausgleich zwischen der Anzahl der Maenner und der Frauen zu schaffen.

Das ist dann auch der Unterschied zu all den anderen Robinsonaden. Auch wenn die unterschiedlichen Robinsons ihr Leben noch so angenehm gestalten koennen, sie traeumen immer nur von der Heimkehr in die Zivilisation. Bei Schnabel geschieht das genaue Gegenteil. Hier finden all die Eskapisten ihr Shangri La. Insoweit beguendet es den Trend, der dann im 20. Jahrhundert mit Hesse und Conrad fortgesetzt wurde.

Typisch fuer das 18. Jahrhundert ist das Buch passagenweise redundant, umstaendlich geschrieben und langweilig. Dennoch hat es in seiner extremen Biederkeit einen ganz eigenen Charme.
Profile Image for jamal.
37 reviews
December 21, 2025
grosser fan von meta-diegesis, aber jfc warum sollte das 28 mal passieren und warum über 600 seiten???? 😭😭😭😭 anyway, die affen thematik war komisch, die besessenheit darauf, dass lemelie nur scheisse war, weil er nicht in das religionsbild von albert julius gepasst hat, war komisch und alles an don cyrillo war eig auch komisch - ich betrachte dieses buch aus spite bewusst aus der sicht des 21sten jahrhunderts, mir egal, dass das sich nicht gehört. ich hasse johann gottfried schnabel ❤️
Profile Image for luisa.
700 reviews1 follower
November 25, 2014
it was an ok-ish book but i think it'd have done better with less pages
Displaying 1 - 3 of 3 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.